diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-05 13:04:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-05 13:04:41 +0000 |
commit | 936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8 (patch) | |
tree | c8887e37571d24fde7a9affda2ed67001ab33b01 /po/zh_TW.po | |
parent | 36487ad604a11a13d3be03e28e5a8255ac6417f9 (diff) | |
download | control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar.gz control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar.bz2 control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.tar.xz control-center-936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 305 |
1 files changed, 154 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5fb4d0aa..f1750bda 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-zh_TW\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 01:14+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -158,375 +158,375 @@ msgstr "Warly" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:79 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:82 +#: ../control-center_.c:84 msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:108 #, fuzzy msgid "Auto Install floppy" msgstr "自動安裝" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Backups" msgstr "備份" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Bootstrapping" msgstr "" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:112 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing" msgstr "監視連線" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:113 #, fuzzy msgid "New connection" msgstr "移除一連線" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:114 #, fuzzy msgid "Manage connections" msgstr "管理存在的連線" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Monitor connections" msgstr "監視連線" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:116 #, fuzzy msgid "Internet access" msgstr "設定網際網路存取" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Console" msgstr "終端機" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:120 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "設定日期與時間" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:121 #, fuzzy msgid "Display manager" msgstr "選擇顯示管理員" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Partitions" msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:162 msgid "Hardware" msgstr "硬體清單" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:127 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "自動安裝" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:530 msgid "Logs" msgstr "記錄檔日誌" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Menus" msgstr "選單" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Monitor" msgstr "螢幕" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:134 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "設定 NFS 掛載點" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:136 #, fuzzy msgid "Printers" msgstr "印表機" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Remove a connection" msgstr "移除一連線" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:141 #, fuzzy -msgid "Screen esolution" +msgid "Screen resolution" msgstr "解析度" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:142 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "設定 Samba 掛載點" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:143 #, fuzzy msgid "Scanners" msgstr "掃描器" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Services" msgstr "服務" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:147 msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:148 #, fuzzy msgid "TV card" msgstr "電視卡" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:150 #, fuzzy msgid "WebDAV mount points" msgstr "設定 WebDAV 掛載點" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:155 msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center_.c:173 +#: ../control-center_.c:175 msgid "Mount Points" msgstr "掛載點" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD-ROM" msgstr "唯讀光碟機" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD" msgstr "DVD 光碟機" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 #, fuzzy msgid "DVD-ROM" msgstr "唯讀光碟機" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD Burner" msgstr "CD 燒錄器" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 #, fuzzy msgid "CD/DVD" msgstr "DVD 光碟機" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 #, fuzzy msgid "Floppy drive" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "Zip" msgstr "Zip 裝置" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:203 msgid "Network & Internet" msgstr "網路與網際網路" -#: ../control-center_.c:212 +#: ../control-center_.c:214 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center_.c:219 +#: ../control-center_.c:221 msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center_.c:235 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Software Management" msgstr "軟件管理" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 #, fuzzy msgid "Configure DHCP" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 #, fuzzy msgid "Add a DNS client" msgstr "DNS 用戶端" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 #, fuzzy msgid "Configure DNS" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 #, fuzzy msgid "Configure FTP" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 #, fuzzy msgid "Configure news" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:258 #, fuzzy msgid "Configure mail" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:259 #, fuzzy msgid "Configure proxy" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:260 #, fuzzy msgid "Configure Samba" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:261 #, fuzzy msgid "Configure time" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:262 #, fuzzy msgid "Configure web" msgstr "設定..." -#: ../control-center_.c:265 +#: ../control-center_.c:267 msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center_.c:272 +#: ../control-center_.c:274 #, fuzzy msgid "Local administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center_.c:273 +#: ../control-center_.c:275 #, fuzzy msgid "Remote administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:305 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式於 _wizards" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_Profiles" msgstr "/型號 (_P)" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_Delete" msgstr "/刪除 (_D)" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:311 msgid "/_New" msgstr "/新增 (_N)" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:348 ../control-center_.c:361 msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:351 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -534,71 +534,71 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心.\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:361 msgid "/_More themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "新的型號..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之 一副本):" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:522 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" 型號已經存在!" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Delete profile" msgstr "刪除型號" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:400 msgid "Profile to delete:" msgstr "要刪除的型號:" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:945 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:409 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "你無法刪除現在的型號" -#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:426 msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center_.c:469 +#: ../control-center_.c:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -609,135 +609,119 @@ msgstr "" "\n" "你確定想要做轉換嗎?" -#: ../control-center_.c:524 +#: ../control-center_.c:519 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: ../control-center_.c:544 +#: ../control-center_.c:533 +msgid "Previous" +msgstr "上一頁" + +#: ../control-center_.c:541 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:559 +#: ../control-center_.c:556 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:562 -msgid "" -"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -"and services used for all users.\n" -"\n" -"\n" -"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -"evil command line." -msgstr "" -"Mandrake 控制中心是 Mandrake Linux 的主要設定\n" -"工具. 他使得系統管理員有能力設定硬體\n" -"與全部使用者使用的服務.\n" -"\n" -"\n" -"Mandrake 控制中心中的工具大量的\n" -"簡化系統使用, 顯著的避免使用邪惡的\n" -"指令列." - -#: ../control-center_.c:696 +#: ../control-center_.c:618 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存." -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:808 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:818 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center_.c:1015 +#: ../control-center_.c:936 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center_.c:1034 +#: ../control-center_.c:955 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:962 msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:964 msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center_.c:1044 +#: ../control-center_.c:965 msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center_.c:1046 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center_.c:1054 +#: ../control-center_.c:975 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "關於 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:985 msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center_.c:1065 +#: ../control-center_.c:986 msgid "(original C version)" msgstr "(original C version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 +#: ../control-center_.c:988 ../control-center_.c:991 msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:993 msgid "Artwork: " msgstr "美工設計: " -#: ../control-center_.c:1073 +#: ../control-center_.c:994 msgid "(design)" msgstr "(設計)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1075 +#: ../control-center_.c:996 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1089 +#: ../control-center_.c:1010 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1091 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:1093 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "Translator: " msgstr "翻譯者: " -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1020 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:1100 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "版權所有 (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1025 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center_.c:1105 +#: ../control-center_.c:1026 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 貢獻者" @@ -780,6 +764,25 @@ msgstr "請點選這邊來設定列印系統" msgid "Done" msgstr "完成" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake 控制中心是 Mandrake Linux 的主要設定\n" +#~ "工具. 他使得系統管理員有能力設定硬體\n" +#~ "與全部使用者使用的服務.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mandrake 控制中心中的工具大量的\n" +#~ "簡化系統使用, 顯著的避免使用邪惡的\n" +#~ "指令列." + #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "DrakAutoInst 幫助您產生一自動安裝軟片" |