summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-09-07 09:45:47 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-09-07 09:45:47 +0000
commit1f849d0634be989beeac929d0c0ad17cfa9e6cfa (patch)
tree852886f3716555832f4d541ee28e09fceebca25a /po/zh_CN.po
parentf43d7519985816543e4a8f2626e44b1f38a0a366 (diff)
downloadcontrol-center-1f849d0634be989beeac929d0c0ad17cfa9e6cfa.tar
control-center-1f849d0634be989beeac929d0c0ad17cfa9e6cfa.tar.gz
control-center-1f849d0634be989beeac929d0c0ad17cfa9e6cfa.tar.bz2
control-center-1f849d0634be989beeac929d0c0ad17cfa9e6cfa.tar.xz
control-center-1f849d0634be989beeac929d0c0ad17cfa9e6cfa.zip
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po142
1 files changed, 78 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7b794232..a26b5f81 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-07 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-02 03:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:12+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,27 +237,27 @@ msgstr "某些注音处理,php-pear 软件包,各种软件包。"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "moin wiki 克隆,beep-media-player,im-ja 和其它软件包"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "错误报告,thunderbird 软件包的协助……"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -265,11 +265,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"测试和错误报告,Dovecot,bibletime,sword,pure-ftpd 的帮助,spamassassin,"
+"maildrop,clamav。"
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -278,41 +280,43 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"安装程序中的 http 代理支持,sndconfig 中的内核 2.6 支持,LinNeighborhood 中"
+"的 samba3 支持,urpmi 的修正和改进,启动屏幕和 drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "2.6 内核下的 lm_sensors,测试,某些 contrib 软件包。"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim、pine 和某些其它 contrib 软件包。"
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "本地管理"
+msgstr "文档"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING"
-msgstr ""
+msgstr "编写/编辑了部分 gi/doc/HACKING "
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -320,19 +324,19 @@ msgid "Translators"
msgstr "翻译者"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "挪威博克马尔语(nb)翻译者和领导者,i18n 工作。"
+msgstr "挪威博克马尔语(nb)翻译者和领导者,i18n 工作"
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "mdk sk-i18n 团队的领导者。"
+msgstr "单兵作战的 mdk sk-i18n 团队"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "芬兰与翻译者和领导者"
+msgstr "芬兰语翻译者和领导者"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
@@ -340,69 +344,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "荷兰语的翻译者和领导者"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "芬兰与翻译者和领导者"
+msgstr "丹麦语翻译者(以及部分 Bokmal 语)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "挪威博克马尔语(nb)翻译者和领导者,i18n 工作。"
+msgstr "挪威 Nynorsk 语(nn)翻译者和领导者"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "翻译者"
+msgstr "爱沙尼亚语翻译者"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "翻译者"
+msgstr "意大利语翻译者"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "翻译者"
+msgstr "波斯尼亚翻译者"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -412,17 +416,17 @@ msgstr "测试者"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "测试和错误报告,集成 eagle-usb 驱动程序"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -430,93 +434,93 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "测试和错误报告"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "测试,错误报告,Nvidia 软件包"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "测试,错误报告"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD,测试,错误报告"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
@@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "代理服务器"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -1199,14 +1203,18 @@ msgstr "Helene Durosini"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "汤诗语"
+msgstr ""
+"mandrakechina from LinuxSir,"
+"ShiyuTang from LinuxSir"
#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "shiyutang@netscape.net"
+msgstr ""
+"mandrakechina-linuxsir@yahoo.com.cn,"
+"shiyutang@yahoo.com.cn"
#: ../control-center:1110
#, c-format
@@ -1351,3 +1359,9 @@ msgstr "用户和组"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "屏幕分辨率"
+
+#~ msgid "~ * ~"
+#~ msgstr "汤诗语"
+
+#~ msgid "~ @ ~"
+#~ msgstr "shiyutang@netscape.net"