diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-17 11:55:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-17 11:55:02 +0000 |
commit | d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a (patch) | |
tree | bff35a30c20e92c3498e3c1aa1709c25c27da79d /po/zh_CN.po | |
parent | 1baa85fa68dff88adb914d977ca66c76acac58ca (diff) | |
download | control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.gz control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.bz2 control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.xz control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.zip |
revert bogus changes
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 292 |
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2026c856..79cc8955 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 15:43+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这 msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "配置三维桌面效果" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "管理主机定义" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "管理软件" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "安装和删除软件" #: ../control-center:362 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "管理网络设备" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "调整系统的权限" #: ../control-center:655 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "启用或禁用系统服务" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "配置安装和更新所用的介质源" #: ../control-center:675 @@ -1004,467 +1004,467 @@ msgstr "选择从哪里下载软件包" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "设置监视电源的 UPS" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "管理系统中的用户" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "添加、删除或更改系统的用户" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "虚拟化" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "虚拟机管理" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "配置 VPN 连接,以便进入私有网络" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "使用 WebDAV 共享" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "其它" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 共享" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 守护程序配置" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "管理硬件" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "配置图形" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "配置鼠标和键盘" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "配置打印和扫描" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "个性化和保卫网络" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "管理系统服务" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "本地化" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理工具" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "配置 Windows(R) 共享" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "配置 NFS 共享" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "配置 WebDAV 共享" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地磁盘" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定 CD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定 DVD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 刻录机(%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定 CD/DVD 刻录机“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "软盘驱动器" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "配置启动步骤" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "启动观感" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "额外向导" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/上传硬件列表(_U)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出(Q)" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1473,63 +1473,63 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/版本注解(_R)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/勘误(_E)" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1540,158 +1540,158 @@ msgstr "" "\n" "请向我们报告。" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "上传硬件列表" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "正在上传中" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2007" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 贡献者" |