diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-06-17 09:05:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-06-17 09:05:07 +0000 |
commit | 8fd9e9bf02b33dd1efd8bcfdc575498e3fd1c961 (patch) | |
tree | caec4da05132df1ea375894fd9c5c7526c749137 /po/zh_CN.po | |
parent | 13e08fc0d0b3502cca6db903dd307c3f8e4d4e1f (diff) | |
download | control-center-8fd9e9bf02b33dd1efd8bcfdc575498e3fd1c961.tar control-center-8fd9e9bf02b33dd1efd8bcfdc575498e3fd1c961.tar.gz control-center-8fd9e9bf02b33dd1efd8bcfdc575498e3fd1c961.tar.bz2 control-center-8fd9e9bf02b33dd1efd8bcfdc575498e3fd1c961.tar.xz control-center-8fd9e9bf02b33dd1efd8bcfdc575498e3fd1c961.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 449 |
1 files changed, 229 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c7f38b6d..bc954811 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 23:06+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -529,889 +529,889 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1833 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:108 ../control-center:1440 +#: ../control-center:109 ../control-center:1471 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:764 +#: ../control-center:144 ../control-center:776 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "自动安装软盘" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "生成自动安装软盘" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自动登录" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Backups" msgstr "备份" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "配置系统及用户数据的备份" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:186 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "引导程序" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "设置系统引导方式" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "启动主题" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "选择系统引导时所用的图形主题" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "启动软盘" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "生成独立的启动软盘" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:216 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internet 连接共享" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新建连接" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:236 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet 访问" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "更改各类 Internet 设置" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "打开控制台" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "调整日期和时间" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "显示管理器" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "配置传真服务器" -#: ../control-center:286 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "图形服务器" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "设置图形服务器" -#: ../control-center:316 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:328 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分区" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小" -#: ../control-center:326 ../control-center:827 +#: ../control-center:338 ../control-center:839 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:327 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "查看并配置硬件" -#: ../control-center:337 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "查看可安装的软件及安装软件包" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "已安装的软件" -#: ../control-center:359 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:371 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:372 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "设置键盘布局" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:370 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "配置群件服务器" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "Language" msgstr "语言" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国家/地区" -#: ../control-center:384 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:405 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "查看并搜索系统日志" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理连接" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:415 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "重新配置网络连接" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:424 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理一组计算机" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "选择应用程序菜单布局并更改菜单中出现的程序" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "显示器" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "配置您的显示器" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "监视连接" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "监视网络连接" -#: ../control-center:475 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:487 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 挂载点" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 挂载点" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:507 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "软件包统计" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:508 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "显示已安装软件包的使用统计" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:517 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地磁盘共享" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:518 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "设置您的硬盘分区共享" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:527 #, c-format msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "设置打印机、打印队列……" -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "计划任务" -#: ../control-center:527 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "代理服务器" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器" -#: ../control-center:545 +#: ../control-center:557 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:567 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "删除连接" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:568 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "删除网络连接" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:577 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" -#: ../control-center:566 +#: ../control-center:578 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "查看已安装的软件并卸载软件包" -#: ../control-center:576 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "屏幕分辨率" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:589 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "更改屏幕分辨率" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:598 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 挂载点" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "设置 Samba 挂载点" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "扫描仪" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "设置扫描仪" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "级别和检查" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "调整系统的安全权限" -#: ../control-center:628 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:640 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "启用或禁用系统服务" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "介质管理器" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "选择更新系统时从哪里下载软件包" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "TV card" msgstr "电视卡" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "设置电视卡" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "设置监视电源的 UPS" -#: ../control-center:671 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:683 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "用户和组" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "添加、删除或更改系统的用户" -#: ../control-center:682 +#: ../control-center:694 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:683 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:738 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:729 +#: ../control-center:741 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:744 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:747 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:738 +#: ../control-center:750 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:739 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器" -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:748 +#: ../control-center:760 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:749 +#: ../control-center:761 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:763 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:764 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:754 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:755 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:758 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:768 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:772 +#: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" -#: ../control-center:778 +#: ../control-center:790 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:793 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:797 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:809 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:825 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:814 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:814 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:817 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" -#: ../control-center:843 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "挂载点" -#: ../control-center:893 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:894 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:897 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:912 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "刻录机" -#: ../control-center:900 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:915 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "软盘驱动器" -#: ../control-center:903 +#: ../control-center:916 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:905 +#: ../control-center:918 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:919 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:925 +#: ../control-center:938 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:938 +#: ../control-center:951 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "额外向导" -#: ../control-center:988 ../control-center:989 ../control-center:990 -#: ../control-center:991 ../control-center:1010 +#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1024 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:988 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:989 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:990 +#: ../control-center:1003 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1008 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/配置文件(_P)" -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:1009 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: ../control-center:997 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/新建(_N)" -#: ../control-center:1008 ../control-center:1009 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:1009 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:1009 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1009 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出(Q)" -#: ../control-center:1037 ../control-center:1040 ../control-center:1053 +#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1063 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1420,85 +1420,85 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新建配置文件..." -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1080 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要创建的配置文件的名称(新配置文件将会创建为当前配置文件的副本):" -#: ../control-center:1064 ../control-center:1097 ../control-center:1205 +#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1066 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../control-center:1072 ../control-center:1419 ../control-center:1486 +#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1092 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "“%s”配置文件已经存在!" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1110 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "删除配置文件" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "要删除的配置文件:" -#: ../control-center:1101 ../control-center:1159 ../control-center:1746 +#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1101 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "您无法删除当前配置文件" -#: ../control-center:1116 ../control-center:1117 ../control-center:1118 -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138 +#: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:1160 +#: ../control-center:1180 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1509,139 +1509,148 @@ msgstr "" "\n" "您确定想要切换吗?" -#: ../control-center:1239 +#: ../control-center:1258 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1253 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1419 +#: ../control-center:1450 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." -msgstr "您所用的语言(%s)中有翻译错误\n\n请向我们报告。" +msgstr "" +"您所用的语言(%s)中有翻译错误\n" +"\n" +"请向我们报告。" -#: ../control-center:1486 +#: ../control-center:1517 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1505 +#: ../control-center:1536 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1598 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1609 +#: ../control-center:1640 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1769 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1756 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1763 +#: ../control-center:1795 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1765 +#: ../control-center:1797 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1766 +#: ../control-center:1798 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1768 +#: ../control-center:1800 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1776 +#: ../control-center:1808 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1786 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1787 +#: ../control-center:1818 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" -#: ../control-center:1790 ../control-center:1793 +#: ../control-center:1821 ../control-center:1824 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1795 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1796 +#: ../control-center:1827 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(设计)" -#: ../control-center:1800 +#: ../control-center:1831 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1824 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1852 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../control-center:1867 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang" -#: ../control-center:1826 +#: ../control-center:1869 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" -#: ../control-center:1828 +#: ../control-center:1871 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#: ../control-center:1835 +#: ../control-center:1878 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2005" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1884 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1842 +#: ../control-center:1885 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 贡献者" |