summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-27 10:54:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-27 10:54:17 +0000
commita57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814 (patch)
tree68c62f5a89195bc723f268d5e86a9ed889b843ec /po/zh_CN.po
parentf54b867aa4d817d7c6ba4dcba4f23912af957de8 (diff)
downloadcontrol-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.gz
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.bz2
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.xz
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po250
1 files changed, 126 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 290f87bb..33813dea 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-21 18:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:756
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:757
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -54,276 +54,278 @@ msgstr "取消"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../control-center_.c:71
+#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center_.c:79
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:102
#, fuzzy
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst 能够帮助配置自动安装的软盘驱动器"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup 能够帮助配置备份"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
#, fuzzy
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot 能够帮助配置系统启动的选项"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
#, fuzzy
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw 能够帮助共享 Internet 连接"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
#, fuzzy
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect 能够帮助配置网络连接"
-#: ../control-center_.c:109
-msgid "Open a console"
-msgstr ""
-
#: ../control-center_.c:110
-msgid "Set date and time"
+msgid "Open a console"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:111
-msgid "drakfirewall helps you set up a personal firewall"
+msgid "Set date and time"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:112
#, fuzzy
+msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+msgstr "X 配置工具能帮助配置图形服务器"
+
+#: ../control-center_.c:113
+#, fuzzy
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "DrakFont 能够帮助安装和删除字体"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:114
#, fuzzy
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "X 配置工具能帮助配置图形服务器"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
#, fuzzy
-msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware"
+msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "Haddrake 可以列出并配置硬件"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "安装软件: RpmDrake 可以安装软件包"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
#, fuzzy
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboradDrake 可以帮助配置键盘布局"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
#, fuzzy
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "Logdrake 可以在系统日志中搜索"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake Update 能够帮助您更新系统软件包"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Configure your monitor"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
#, fuzzy
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake 可以帮助配置鼠标"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "载入点"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
+#, fuzzy
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
-"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
+"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
"分区共享能够帮助用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共"
"享”即可"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
#, fuzzy
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "Printerdrake 能够帮助配置打印机, 打印任务队列, ..."
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "删除软件: RpmDrake 可以删除软件包"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Samba 载入点: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
#, fuzzy
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake 可以帮助配置扫描仪"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
#, fuzzy
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec 可以简明的配置系统安全级别"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
#, fuzzy
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakSec 可以简明的配置系统安全级别"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
#, fuzzy
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakxServices 提供了启用或禁用系统服务的简便途径"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
#, fuzzy
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr "软件源管理器能够帮助配置软件包源"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakTV 能够帮助配置电视卡"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 载入点: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:151
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center_.c:163
+#: ../control-center_.c:164
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:179
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:180
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 刻录机"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center_.c:198
+#: ../control-center_.c:199
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:206
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center_.c:220
+#: ../control-center_.c:221
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center_.c:229
+#: ../control-center_.c:230
msgid "Server Configuration"
msgstr "服务器配置"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP 向导能够帮助配置您服务器的 DHCP 服务"
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "DNS 客户向导能够帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS 向导能够帮助配置您服务器的 DNS 服务"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -331,33 +333,33 @@ msgstr ""
"防火墙向导能够帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 "
"Internet 的未授权访问"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP 向导能够帮助您配置网络的 FTP 服务器"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "新闻向导能够帮助您配置网络的 Internet 新闻服务"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS 向导能够帮助您配置网络的 NFS 服务器"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "Postfix 向导能够帮助您配置网络的 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "代理服务器向导能够帮助您配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -365,58 +367,58 @@ msgstr ""
"Samba 向导能够帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打"
"印服务器"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr "服务器向导能够帮助您配置服务器的基本网络服务"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr "时间向导能够帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Web 向导能够帮助您配置网络的 Web 服务"
-#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:276
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284
-#: ../control-center_.c:290
+#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:291
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center_.c:290
+#: ../control-center_.c:291
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:312
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:302
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -424,143 +426,140 @@ msgstr ""
"这些行为将使“控制中心”重新启动。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center_.c:307
-msgid "/_"
-msgstr "/_"
-
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:316
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/Display Logs"
msgstr "/显示日志(L)"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
msgid "/Options"
msgstr "/选项(O)"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(E)"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(W)"
-#: ../control-center_.c:335
+#: ../control-center_.c:343
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:357
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:383
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:476
+#: ../control-center_.c:485
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center_.c:533
+#: ../control-center_.c:544
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center_.c:599
+#: ../control-center_.c:609
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center_.c:630 ../control-center_.c:692
+#: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"
-#: ../control-center_.c:752
+#: ../control-center_.c:770
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:756 ../control-center_.c:778
+#: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center_.c:783
+#: ../control-center_.c:800
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center_.c:787
+#: ../control-center_.c:804
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:805
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center_.c:798
+#: ../control-center_.c:815
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:805
+#: ../control-center_.c:823
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:812
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Artwork: "
msgstr "美工: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:833
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:824
+#: ../control-center_.c:842
msgid "~ * ~"
msgstr "Mandrake 中文翻译"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:844
msgid "~ @ ~"
msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com"
-#: ../control-center_.c:828
+#: ../control-center_.c:846
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者: "
-#: ../control-center_.c:834
+#: ../control-center_.c:852
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:835
-msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
+#: ../control-center_.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001-2002"
-#: ../control-center_.c:847
+#: ../control-center_.c:865
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没有指定浏览器"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:875
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet"
@@ -604,6 +603,9 @@ msgstr "打印配置"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "单击此处配置打印系统"
+#~ msgid "/_"
+#~ msgstr "/_"
+
#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
#~ msgstr "Drakfloppy 能够创建自定义启动盘"