summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-30 21:12:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-30 21:12:28 +0000
commit717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 (patch)
treea79e1ddea23bcad16d815975c4f0bf6259fbe973 /po/wa.po
parent40822c6f414ce4c584bd33e81753aa22601eebeb (diff)
downloadcontrol-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.gz
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.bz2
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.xz
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.zip
updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes.
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po291
1 files changed, 141 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 42688688..85c543cd 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,17 +17,19 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl_.c:11
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
+"bråmint des rfijhaedjes et netiaedjes di pacaedjes, ratournaedje e "
+"norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "cowsay introduction"
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "mono introduction, updated abiword"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl_.c:15
msgid ""
@@ -67,27 +69,27 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:16
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "ovraedje sol nawea (patches pol videyo eyet l' son)"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "nawea multimedia"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl_.c:19
msgid ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl_.c:21
msgid ""
@@ -121,21 +123,20 @@ msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:22
-#, fuzzy
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(modêye perl)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng eyet ds ôtès sacwès sol nawea"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
@@ -143,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "Warly"
-msgstr ""
+msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+msgstr "bootsplash, båzes di dnêyes, macrea, et co ds ôtes."
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
@@ -157,156 +158,156 @@ msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:100
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst vs aide po fé ene plakete d' astalaedje otomatike"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup vs aide po-z apontyî l' fijhaedje di vos copeyes di såvrité"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot vs aide po-z apontyî li manire di vosse sistinme s' enonder"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy vs aide pol fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw vs aide po-z apontyî li pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""
"DrakConnect vos aide po-z apontyî vosse rantoele locåle eyet l' raloyaedje "
"al daegntoele"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:107
msgid "Open a console"
msgstr "Drovi ene conzôle"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Set date and time"
msgstr "Defini l' date et l' eure"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di håynaedje"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:111
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vos aide po-z apontyî li côpe-feu da vosse"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
-"DrakFont vs aide po radjoute ou oister des fontes, ki ça pout esse eto des "
+"DrakFont vs aide po radjouter ou oister des fontes, ki ça pout esse eto des "
"fontes vinant di Windows"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:113
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vos aide po-z apontyî li sierveu di håynaedje grafike"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake vs aide a defini eyet candjî l' grandeu des pårticions so vosse "
"deure plake"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:115
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake mostere voste éndjolreye et vs aide a l' apontyî"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:116
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake vs aide a-z astaler des pacaedjes di programes"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake vs aide a defini vosse taprece"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:118
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vs aide a cweri et vey les djournås do sistinme"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:119
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Li metaedje a djoû di mandrake vos aide po-z apliker les metaedjes a djoû di "
"såvrité, ou simplumint po mintni a djoû vosse sistinme."
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
"MenuDrake vos aide po l' apontiaedje do menu da vosse, candjî les kés "
"programes seront håynés e menu"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Apontyî vosse waitroûle"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake vos aide a-z apontyî vosse sori"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje NFS"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:125
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"PrinterDrake vos aide po-z apontyî vos(se) sicrirece(s), les cawêyes "
-"d' eprimaedje,..."
+"d' imprimaedje,..."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:126
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt vos aide po defini les programes ou scripes a-z enonder a on "
"metou moumint"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy vs aide po-z apontyî des sierveus proxy"
+msgstr "DrakProxy vs aide po-z apontyî des sierveus procsi"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:128
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake vos aide po oister des pacaedjes di programes"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Candjî l' finté di vosse waitroûle"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje Samba"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:131
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake vos aide a-z apontyî vosse sicanrece"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec vos aide po-z apontyî l' livea di såvrité di vosse sistinme"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm vos aide a-z apontyî spepieuzmint les permissions eyet les liveas "
"di såvrité"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices vos aide a mete en alaedje ou essocter les siervices"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:135
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -314,117 +315,117 @@ msgstr ""
"Li manaedjeu di sopoirts d' astalaedje des programes vos aide a defini wice "
"trover les pacaedjes a-z aberweter"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV vs aide a-z apontyî vosse cåte tévé"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:137
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake vos aide po radjouter, oister ou candjî les uzeus do sistinme da "
"vosse"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "Plake lazer"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plake lazer"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse DVD"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "Broûleu di CD"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse broûleu di CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete ZIP"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Plakete ZIP"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center_.c:223
+#: ../control-center_.c:221
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center_.c:232
+#: ../control-center_.c:230
msgid "Server Configuration"
msgstr "Apontiaedje do sierveu"
-#: ../control-center_.c:239
+#: ../control-center_.c:237
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"Li macrea DHCP vos aidrè po-z apontyî les siervices DHCP so vosse sierveu"
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:238
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Li macrea pol cliyint DNS vos aidrè po radjouter on novea cliyint dins vosse "
"DNS locå"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:239
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"Li macrea DNS vos aidrè po-z apontyî les siervices DNS so vosse sierveu."
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:240
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Li macrea FTP vos aidrè po-z apontyî on sierveu FTP po vosse rantoele"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Li macrea des copinreyes (newsgroups) vos aidrè po-z apontyî les siervices "
"di copinreyes (internet news) po vosse rantoele locåle"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -440,13 +441,13 @@ msgstr ""
"Li macrea di Postfix vos aidrè po-z apontyî les siervices d' emilaedje po "
"vosse rantoele locåle"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:243
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
-"Li macrea do proxy vs aidrè po-z apontyî on sierveu proxy ki fwait muchete "
+"Li macrea do procsi vs aidrè po-z apontyî on sierveu procsi ki fwait muchete "
"po les pådjes waibe"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr ""
"di pårtaedje di fitchîs et di scrireces po des éndjoles rotant so ds ôtès "
"sistinmes d' operance."
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -463,47 +464,47 @@ msgstr ""
"Li macrea d' l' eure vos aidrè po ki l' eure eyet l' date di vosse sierveu "
"soeyexhe sincronijheyes avou on sierveu d' eure då lon"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Li macrea waibe vos aidrè po-z apontyî on sierveu waibe po vosse rantoele"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:285
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:311
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -511,41 +512,41 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va rinonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' areut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center_.c:376
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../control-center_.c:388
+#: ../control-center_.c:387
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:402
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:405
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -561,107 +562,107 @@ msgstr ""
"l' éndjolreye eyet les siervices ki sront-st eployîs pa tos les uzeus.\n"
"\n"
"\n"
-"Les suteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n"
+"Les usteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n"
"simplifièt vormint l' eployaedje do sistinme, pårticulirmint pask' ele\n"
"permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n"
"di comande."
-#: ../control-center_.c:531
+#: ../control-center_.c:534
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center_.c:712
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-
-#: ../control-center_.c:735
+#: ../control-center_.c:710
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
-#: ../control-center_.c:744
+#: ../control-center_.c:719
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork eyet endonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:835
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
+
+#: ../control-center_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:861
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:863
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:864
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:866
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:874
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:884
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:885
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:892
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:893
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:909
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:921
+#: ../control-center_.c:911
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center_.c:923
+#: ../control-center_.c:913
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center_.c:929
+#: ../control-center_.c:919
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:930
+#: ../control-center_.c:920
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center_.c:934
+#: ../control-center_.c:924
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:925
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuweus a Mandrake Linux"
@@ -694,22 +695,16 @@ msgstr ""
#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Apontiaedje di l' eprimaedje"
+msgstr "Apontiaedje di l' imprimaedje"
#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' eprimaedje"
+msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Coisse d' eureye"
-
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock"
@@ -720,11 +715,7 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgstr "Coisse GMT - DrakClock"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Vosse éndjole e-st ele metowe e tins universel (GMT)?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Sierveu"
+#~ msgstr "Voste éndjole est ele metowe e tins univiersel (GMT)?"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "'l est bon"
@@ -855,7 +846,7 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgstr "Postfix"
#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
+#~ msgstr "Procsi"
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"