summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
commita563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch)
tree34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/wa.po
parent1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff)
downloadcontrol-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po694
1 files changed, 411 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 3f12686d..cfcc0084 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -174,31 +175,35 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst vs aide po fé ene plakete d' astalaedje otomatike"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Otoastalaedje"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup vs aide po-z apontyî l' fijhaedje di vos copeyes di såvrité"
+msgid "Backups"
+msgstr "Copeyes di såvrité"
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot vs aide po-z apontyî li manire di vosse sistinme s' enonder"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy vs aide pol fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw vs aide po-z apontyî li pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr "Apontyî on noû raloyaedje"
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Oister on raloyaedje"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
msgstr "Manaedjî les raloyaedjes k' i gn a"
#: ../control-center_.c:113
@@ -206,166 +211,152 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Corwaitî les raloyaedjes"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+#, fuzzy
+msgid "Internet access"
msgstr "Apontyî on raloyaedje al daegntoele"
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Drovi ene conzôle"
+msgid "Console"
+msgstr "Conzôle"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Defini l' date et l' eure"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di håynaedje"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
+msgstr "Tchoezi li manaedjeu di håynaedje"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall vos aide po-z apontyî li côpe-feu da vosse"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Côpe feu"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont vs aide po radjouter ou oister des fontes, ki ça pout esse eto des "
-"fontes vinant di Windows"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake vos aide po-z apontyî li sierveu di håynaedje grafike"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake vs aide a defini eyet candjî l' grandeu des pårticions so vosse "
-"deure plake"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake mostere voste éndjolreye et vs aide a l' apontyî"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Éndjolreye"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake vs aide a-z astaler des pacaedjes di programes"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Otoastalaedje"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake vs aide a defini vosse taprece"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taprece"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake vs aide a cweri et vey les djournås do sistinme"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Djournås"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Li metaedje a djoû di mandrake vos aide po-z apliker les metaedjes a djoû di "
-"såvrité, ou simplumint po mintni a djoû vosse sistinme."
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
-"MenuDrake vos aide po l' apontiaedje do menu da vosse, candjî les kés "
-"programes seront håynés e menu"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Apontyî vosse waitroûle"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Waitroûle"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake vos aide a-z apontyî vosse sori"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sori"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje NFS"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr ""
-"PrinterDrake vos aide po-z apontyî vos(se) sicrirece(s), les cawêyes "
-"d' imprimaedje,..."
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Sicrirece"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"DrakCronAt vos aide po defini les programes ou scripes a-z enonder a on "
-"metou moumint"
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy vs aide po-z apontyî des sierveus procsi"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Procsi"
#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove a connection"
msgstr "Oister on raloyaedje"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake vos aide po oister des pacaedjes di programes"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Candjî l' finté di vosse waitroûle"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Finté"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje Samba"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake vos aide a-z apontyî vosse sicanrece"
+#, fuzzy
+msgid "Scanners"
+msgstr "Sicanrece"
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec vos aide po-z apontyî l' livea di såvrité di vosse sistinme"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm vos aide a-z apontyî spepieuzmint les permissions eyet les liveas "
-"di såvrité"
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices vos aide a mete en alaedje ou essocter les siervices"
+msgid "Services"
+msgstr "Siervices"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Li manaedjeu di sopoirts d' astalaedje des programes vos aide a defini wice "
-"trover les pacaedjes a-z aberweter"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV vs aide a-z apontyî vosse cåte tévé"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
+msgstr "Cåtes tévé"
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"UserDrake vos aide po radjouter, oister ou candjî les uzeus do sistinme da "
-"vosse"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Defini les ponts di montaedje WebDAV"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Éndjolreye"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponts di montaedje"
@@ -374,37 +365,36 @@ msgstr "Ponts di montaedje"
msgid "CD-ROM"
msgstr "Plake lazer"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plake lazer"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse DVD"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "Plake lazer"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Broûleu di CD"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse broûleu di CD/DVD"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Plakete"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Plakete"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete ZIP"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -427,147 +417,124 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"Li macrea DHCP vos aidrè po-z apontyî les siervices DHCP so vosse sierveu"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Apontyî..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
-"Li macrea pol cliyint DNS vos aidrè po radjouter on novea cliyint dins vosse "
-"DNS locå"
+#, fuzzy
+msgid "Add a DNS client"
+msgstr "Cliyant DNS"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"Li macrea DNS vos aidrè po-z apontyî les siervices DNS so vosse sierveu."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Apontyî..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "Li macrea FTP vos aidrè po-z apontyî on sierveu FTP po vosse rantoele"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Apontyî..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Li macrea des copinreyes (newsgroups) vos aidrè po-z apontyî les siervices "
-"di copinreyes (internet news) po vosse rantoele locåle"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Apontyî..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Li macrea di Postfix vos aidrè po-z apontyî les siervices d' emilaedje po "
-"vosse rantoele locåle"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Apontyî..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Li macrea do procsi vs aidrè po-z apontyî on sierveu procsi ki fwait muchete "
-"po les pådjes waibe"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Apontyî..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Li macrea samba vs aidrè po-z apontyî vosse sierveu po k' i soeye on sierveu "
-"di pårtaedje di fitchîs et di scrireces po des éndjoles rotant so ds ôtès "
-"sistinmes d' operance."
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Apontyî..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Li macrea d' l' eure vos aidrè po ki l' eure eyet l' date di vosse sierveu "
-"soeyexhe sincronijheyes avou on sierveu d' eure då lon"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Apontyî..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Li macrea waibe vos aidrè po-z apontyî on sierveu waibe po vosse rantoele"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Apontyî..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "Apontyî l' éndjole locåle åd triviè d' ene eterface waibe"
+#: ../control-center_.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Local administration"
+msgstr "Manaedjmint so les fyis"
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Vos n' avoz nén wabmin d' astalé. L' apontiaedje locå est dismetou"
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Clitchîz chal si vos vloz pleur apontyî des éndjoles då lon åd triviè di "
-"l' eterface waibe"
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profils"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Disfacer"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_New"
msgstr "/_Novea"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -575,15 +542,15 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va rinonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' areut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr "Novea profil..."
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
@@ -591,57 +558,57 @@ msgstr ""
"No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci "
"do moumint):"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
msgstr "Disfacer profil"
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil a disfacer:"
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint"
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -652,24 +619,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Estoz vs seur ki vos vloz candjî?"
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Djournås"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -690,102 +653,102 @@ msgstr ""
"permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n"
"di comande."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork eyet endonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuweus a Mandrake Linux"
@@ -828,6 +791,222 @@ msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje"
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst vs aide po fé ene plakete d' astalaedje otomatike"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakBackup vs aide po-z apontyî l' fijhaedje di vos copeyes di såvrité"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakBoot vs aide po-z apontyî li manire di vosse sistinme s' enonder"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy vs aide pol fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakGw vs aide po-z apontyî li pårtaedje do raloyaedje al daegntoele"
+
+#~ msgid "Set up a new connection"
+#~ msgstr "Apontyî on noû raloyaedje"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Drovi ene conzôle"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di håynaedje"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall vos aide po-z apontyî li côpe-feu da vosse"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont vs aide po radjouter ou oister des fontes, ki ça pout esse eto "
+#~ "des fontes vinant di Windows"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake vos aide po-z apontyî li sierveu di håynaedje grafike"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake vs aide a defini eyet candjî l' grandeu des pårticions so vosse "
+#~ "deure plake"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake mostere voste éndjolreye et vs aide a l' apontyî"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake vs aide a-z astaler des pacaedjes di programes"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake vs aide a defini vosse taprece"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake vs aide a cweri et vey les djournås do sistinme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li metaedje a djoû di mandrake vos aide po-z apliker les metaedjes a djoû "
+#~ "di såvrité, ou simplumint po mintni a djoû vosse sistinme."
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake vos aide po l' apontiaedje do menu da vosse, candjî les kés "
+#~ "programes seront håynés e menu"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Apontyî vosse waitroûle"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake vos aide a-z apontyî vosse sori"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrinterDrake vos aide po-z apontyî vos(se) sicrirece(s), les cawêyes "
+#~ "d' imprimaedje,..."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt vos aide po defini les programes ou scripes a-z enonder a on "
+#~ "metou moumint"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy vs aide po-z apontyî des sierveus procsi"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake vos aide po oister des pacaedjes di programes"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Candjî l' finté di vosse waitroûle"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake vos aide a-z apontyî vosse sicanrece"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec vos aide po-z apontyî l' livea di såvrité di vosse sistinme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm vos aide a-z apontyî spepieuzmint les permissions eyet les "
+#~ "liveas di såvrité"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices vos aide a mete en alaedje ou essocter les siervices"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li manaedjeu di sopoirts d' astalaedje des programes vos aide a defini "
+#~ "wice trover les pacaedjes a-z aberweter"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV vs aide a-z apontyî vosse cåte tévé"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake vos aide po radjouter, oister ou candjî les uzeus do sistinme "
+#~ "da vosse"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plake lazer"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse DVD"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse broûleu di CD/DVD"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Defini l' plaece wice monter vosse plakete ZIP"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea DHCP vos aidrè po-z apontyî les siervices DHCP so vosse sierveu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea pol cliyint DNS vos aidrè po radjouter on novea cliyint dins "
+#~ "vosse DNS locå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea DNS vos aidrè po-z apontyî les siervices DNS so vosse sierveu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea FTP vos aidrè po-z apontyî on sierveu FTP po vosse rantoele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea des copinreyes (newsgroups) vos aidrè po-z apontyî les "
+#~ "siervices di copinreyes (internet news) po vosse rantoele locåle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea di Postfix vos aidrè po-z apontyî les siervices d' emilaedje po "
+#~ "vosse rantoele locåle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea do procsi vs aidrè po-z apontyî on sierveu procsi ki fwait "
+#~ "muchete po les pådjes waibe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea samba vs aidrè po-z apontyî vosse sierveu po k' i soeye on "
+#~ "sierveu di pårtaedje di fitchîs et di scrireces po des éndjoles rotant so "
+#~ "ds ôtès sistinmes d' operance."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea d' l' eure vos aidrè po ki l' eure eyet l' date di vosse "
+#~ "sierveu soeyexhe sincronijheyes avou on sierveu d' eure då lon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li macrea waibe vos aidrè po-z apontyî on sierveu waibe po vosse rantoele"
+
+#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
+#~ msgstr "Apontyî l' éndjole locåle åd triviè d' ene eterface waibe"
+
+#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+#~ msgstr "Vos n' avoz nén wabmin d' astalé. L' apontiaedje locå est dismetou"
+
+#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clitchîz chal si vos vloz pleur apontyî des éndjoles då lon åd triviè di "
+#~ "l' eterface waibe"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect vos aide po-z apontyî vosse rantoele locåle eyet "
@@ -851,9 +1030,6 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Rimete a zero"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Tchoezi li manaedjeu di håynaedje"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -946,9 +1122,6 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Lijheu di plaketes ZIP: apontiaedje do pont di montaedje"
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "Cliyant DNS"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -964,9 +1137,6 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Procsi"
-
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
@@ -982,63 +1152,21 @@ msgstr "Fwait"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Otoastalaedje"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Waitroûle"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Finté"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Djivêye del éndjolreye"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Sori"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Sicrirece"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Sicanrece"
-
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Uzeus"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Taprece"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Deurès plakes"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Livea di såvrité"
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Côpe feu"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Copeyes di såvrité"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menus"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Siervices"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Fontes"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Date & eure"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Conzôle"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "Cåtes tévé"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"