summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-27 10:54:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-27 10:54:17 +0000
commita57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814 (patch)
tree68c62f5a89195bc723f268d5e86a9ed889b843ec /po/vi.po
parentf54b867aa4d817d7c6ba4dcba4f23912af957de8 (diff)
downloadcontrol-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.gz
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.bz2
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.xz
control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po353
1 files changed, 170 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0fc7329b..5410b91b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-21 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-21 16:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-22 20:07+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Có phải đồng hồ của máy đặt theo GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:756
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:757
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -49,276 +49,261 @@ msgstr "Bỏ qua"
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: ../control-center_.c:71
+#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center_.c:79
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
-#: ../control-center_.c:101
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst cho phép cấu hình đĩa mềm cài đặt tự động"
+msgstr "DrakAutoInst cho phép tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup giúp cấu hình công việc sao lưu"
-#: ../control-center_.c:103
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot giúp cấu hình bẫy khởi động hệ thống"
+msgstr "DrakBoot giúp thiết lập cách khởi động hệ thống"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy giúp bạn tạo đĩa mềm khởi động cho riêng bạn"
-#: ../control-center_.c:105
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw cho phép chia sẻ kết nối internet"
+msgstr "DrakGw giúp bạn chia sẻ kết nối internet"
-#: ../control-center_.c:106
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect giúp cấu hình các kết nối mạng làm việc"
-
-#: ../control-center_.c:109
-msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "DrakConnect giúp thiết lập kết nối internet và mạng làm việc"
#: ../control-center_.c:110
-msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgid "Open a console"
+msgstr "Mở một console"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "drakfirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
+msgid "Set date and time"
+msgstr "Đặt ngày và giờ"
#: ../control-center_.c:112
#, fuzzy
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr "DrakFont cho phép cài đặt và gỡ bỏ phông chữ"
+msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+msgstr "drakfirewall giúp bạn lập tường lửa cá nhân"
#: ../control-center_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "X configurator giúp cấu hình máy chủ đồ họa"
+msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+msgstr ""
+"DrakFont giúp bạn cài đặt và gỡ bỏ phông chữ, kể cả các phông từ Windows"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+msgstr "XFdrake giúp bạn thiết lập máy chủ đồ họa"
#: ../control-center_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "Harddrake cho phép liệt kê và cấu hình phần cứng"
+msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgstr "DiskDrake giúp bạn định ra và đổi kích thước các phân vùng đĩa"
#: ../control-center_.c:116
#, fuzzy
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake cho phép cài đặt các gói phần mềm"
+msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+msgstr "Harddrake cho phép liệt kê và cấu hình phần cứng"
#: ../control-center_.c:117
-#, fuzzy
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake giúp cấu hình tổ chức bàn phím"
+msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+msgstr "RpmDrake giúp bạn cài đặt các gói phần mềm"
#: ../control-center_.c:118
-#, fuzzy
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "Logdrake cho phép duyệt bản ghi hệ thống"
+msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+msgstr "KeyboardDrake giúp bạn lập tổ chức bàn phím"
#: ../control-center_.c:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update cho phép cập nhật các gói phần mềm hệ thống"
+msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+msgstr "Logdrake giúp bạn xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+msgid ""
+"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
+"Mandrake Update giúp bạn áp dụng bản sửa lỗi hay nâng cấp các gói phần mềm "
+"đã cài đặt"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+msgstr "MenuDrake giúp bạn thay đổi chương trình nào được hiển thị trên menu"
#: ../control-center_.c:122
-#, fuzzy
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake cho phép cấu hình chuột"
+msgid "Configure your monitor"
+msgstr "Cấu hình monitor của bạn"
#: ../control-center_.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Điểm Gắn Kết"
+msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+msgstr "MouseDrake giúp bạn thiết lập chuột"
#: ../control-center_.c:124
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "Lập Điểm Gắn Kết NFS"
+
+#: ../control-center_.c:125
+#, fuzzy
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
-"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
+"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
"Chia Sẻ Phân Vùng cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ, người "
"dùng chỉ việc nhấn chuột lên \"Chia sẻ\" trong Konqueror và Nautilus"
-#: ../control-center_.c:125
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:126
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "Printerdrake giúp cấu hình máy in, hàng đợi in, ..."
+msgstr "Printerdrake giúp bạn thiết lập máy in, hàng đợi in, ..."
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
+msgstr "DrakCronAt giúp bạn chạy chương trình hay script theo lịch"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy giúp bạn thiết lập các máy chủ proxy"
-#: ../control-center_.c:128
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:129
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake cho phép gỡ bỏ các gói phần mềm"
+msgstr "RpmDrake giúp bạn gỡ bỏ các gói phần mềm"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình"
-#: ../control-center_.c:130
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Gắn kết Samba: mô tả thử"
+msgstr "Lập điểm gắn kết Samba"
-#: ../control-center_.c:131
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:132
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake cho phép cấu hình máy quét"
+msgstr "ScannerDrake giúp bạn thiết lập máy quét"
-#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec cho phép cấu hình thông minh mức bảo mật của hệ thống"
+msgstr "DrakSec giúp bạn thiết lập mức bảo mật của hệ thống"
-#: ../control-center_.c:133
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakSec cho phép cấu hình thông minh mức bảo mật của hệ thống"
+msgstr "DrakSec giúp bạn tinh chỉnh mức bảo mật và cấp quyền hạn của hệ thống"
-#: ../control-center_.c:134
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakxServices cho phép dễ dàng bật chạy hoặc tắt các dịch vụ hệ thống"
+msgstr "DrakxServices giúp bạn bật chạy hoặc tắt các dịch vụ"
-#: ../control-center_.c:135
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:136
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
-msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm cho phép cấu hình các nguồn phần mềm"
+msgstr ""
+"Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm giúp bạn định ra nơi tải xuống các gói phần mềm"
-#: ../control-center_.c:136
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV giúp cấu hình các card TV"
+msgstr "DrakxTV giúp bạn thiết lập card TV"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
+"UserDrake giúp bạn thêm, bỏ hay thay đổi người dùng trên hệ thống của bạn"
-#: ../control-center_.c:138
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Gắn kết WebDAV: mô tả thử"
+msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:151
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center_.c:163
+#: ../control-center_.c:164
msgid "Mount Points"
msgstr "Điểm Gắn Kết"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:179
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:180
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "CD Burner"
msgstr "Ghi CD"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Floppy"
msgstr "Đĩa Mềm"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:192
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center_.c:198
+#: ../control-center_.c:199
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:206
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
-#: ../control-center_.c:220
+#: ../control-center_.c:221
msgid "Software Management"
msgstr "Q. Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center_.c:229
+#: ../control-center_.c:230
msgid "Server Configuration"
msgstr "Cấu Hình Máy Chủ"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "Đồ thuật DHCP giúp cấu hình các dịch vụ DHCP của máy chủ của bạn"
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "Đồ thuật máy khách DNS giúp thêm máy khách mới vào DNS cục bộ của bạn"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Đồ thuật DNS giúp cấu hình các dịch vụ DNS của máy chủ của bạn."
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -326,35 +311,35 @@ msgstr ""
"Đồ thuật Tường Lửa giúp cấu hình tường lửa để bảo vệ mạng nội bộ của bạn "
"không bị truy cập trái phép từ internet"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Đồ thuật FTP giúp cấu hình máy chủ FTP cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"Đồ thuật News giúp cấu hình các dịch vụ Tin Tức Internet cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "Đồ thuật NFS giúp cấu hình máy chủ NFS cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
"Đồ thuật Postfix giúp cấu hình các dịch vụ thư điện tử cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Đồ thuật Proxy giúp cấu hình web caching proxy server"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -362,14 +347,14 @@ msgstr ""
"Đồ thuật Samba giúp cấu hình máy chủ của bạn ứng xử như một máy chủ in và "
"tập tin cho các trạm làm việc không chạy hệ thống Linux"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
"Đồ thuật Máy Chủ giúp cấu hình các dịch vụ mạng cơ bản cho máy chủ của bạn"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -377,46 +362,46 @@ msgstr ""
"Đồ thuật thời gian giúp thiết lập thời gian cho máy chủ của bạn được đồng bộ "
"hóa với máy chủ thời gian bên ngoài"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Đồ thuật Web giúp cấu hình máy chủ Web cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"
-#: ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:276
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284
-#: ../control-center_.c:290
+#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:291
msgid "/_Options"
msgstr "/Tùy _chọn"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ _Nhúng"
-#: ../control-center_.c:290
+#: ../control-center_.c:291
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:312
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themes"
-#: ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:302
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -424,143 +409,139 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n"
"Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất."
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/_More themes"
msgstr "/Thê_m theme"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../control-center_.c:307
-msgid "/_"
-msgstr "/_"
-
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:316
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Báo Cáo Lỗi"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Hiển thị Bản ghi (Log)"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
msgid "/Options"
msgstr "/Tùy chọn"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ Nhúng"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong đồ thuật"
-#: ../control-center_.c:335
+#: ../control-center_.c:343
msgid "Please wait..."
msgstr "Hãy chờ ..."
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:357
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:383
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:476
+#: ../control-center_.c:485
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center_.c:533
+#: ../control-center_.c:544
msgid "Logs"
msgstr "Bản ghi (log)"
-#: ../control-center_.c:599
+#: ../control-center_.c:609
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "Chương trình này đã được thoát ra bất thường"
-#: ../control-center_.c:630 ../control-center_.c:692
+#: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center_.c:752
+#: ../control-center_.c:770
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center_.c:756 ../control-center_.c:778
+#: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center_.c:783
+#: ../control-center_.c:800
msgid "More themes"
msgstr "Thêm theme"
-#: ../control-center_.c:787
+#: ../control-center_.c:804
msgid "Getting new themes"
msgstr "Đang lấy theme mới"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:805
msgid "Additional themes"
msgstr "Theme bổ sung"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:798
+#: ../control-center_.c:815
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:805
+#: ../control-center_.c:823
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
-#: ../control-center_.c:812
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Artwork: "
msgstr "Trang trí nghệ thuật: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:833
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:824
+#: ../control-center_.c:842
msgid "~ * ~"
msgstr "T.M. THANH"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:844
msgid "~ @ ~"
msgstr "tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:828
+#: ../control-center_.c:846
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
-#: ../control-center_.c:834
+#: ../control-center_.c:852
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:835
-msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Bản quyền (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
+#: ../control-center_.c:853
+msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Bản quyền (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:847
+#: ../control-center_.c:865
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Cảnh Báo: Chưa chỉ định trình duyệt"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:875
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
@@ -605,6 +586,12 @@ msgstr "Cấu hình việc in ấn"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in"
+#~ msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "Harddrake liệt kê và giúp bạn thiết lập phần cứng"
+
+#~ msgid "/_"
+#~ msgstr "/_"
+
#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
#~ msgstr "Drakfloppy cho phép xây dựng đĩa khởi động tùy biến"