diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-27 10:54:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-27 10:54:17 +0000 |
commit | a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814 (patch) | |
tree | 68c62f5a89195bc723f268d5e86a9ed889b843ec /po/vi.po | |
parent | f54b867aa4d817d7c6ba4dcba4f23912af957de8 (diff) | |
download | control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.gz control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.bz2 control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.tar.xz control-center-a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 353 |
1 files changed, 170 insertions, 183 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 16:46+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-22 20:07+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Có phải đồng hồ của máy đặt theo GMT?" -#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:756 +#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:757 +#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -49,276 +49,261 @@ msgstr "Bỏ qua" msgid "Reset" msgstr "Đặt lại" -#: ../control-center_.c:71 +#: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:79 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" -#: ../control-center_.c:101 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst cho phép cấu hình đĩa mềm cài đặt tự động" +msgstr "DrakAutoInst cho phép tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup giúp cấu hình công việc sao lưu" -#: ../control-center_.c:103 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot giúp cấu hình bẫy khởi động hệ thống" +msgstr "DrakBoot giúp thiết lập cách khởi động hệ thống" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy giúp bạn tạo đĩa mềm khởi động cho riêng bạn" -#: ../control-center_.c:105 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw cho phép chia sẻ kết nối internet" +msgstr "DrakGw giúp bạn chia sẻ kết nối internet" -#: ../control-center_.c:106 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect giúp cấu hình các kết nối mạng làm việc" - -#: ../control-center_.c:109 -msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "DrakConnect giúp thiết lập kết nối internet và mạng làm việc" #: ../control-center_.c:110 -msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgid "Open a console" +msgstr "Mở một console" #: ../control-center_.c:111 -msgid "drakfirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "" +msgid "Set date and time" +msgstr "Đặt ngày và giờ" #: ../control-center_.c:112 #, fuzzy -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont cho phép cài đặt và gỡ bỏ phông chữ" +msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +msgstr "drakfirewall giúp bạn lập tường lửa cá nhân" #: ../control-center_.c:113 -#, fuzzy -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "X configurator giúp cấu hình máy chủ đồ họa" +msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgstr "" +"DrakFont giúp bạn cài đặt và gỡ bỏ phông chữ, kể cả các phông từ Windows" #: ../control-center_.c:114 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +msgstr "XFdrake giúp bạn thiết lập máy chủ đồ họa" #: ../control-center_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "Harddrake cho phép liệt kê và cấu hình phần cứng" +msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgstr "DiskDrake giúp bạn định ra và đổi kích thước các phân vùng đĩa" #: ../control-center_.c:116 #, fuzzy -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake cho phép cài đặt các gói phần mềm" +msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +msgstr "Harddrake cho phép liệt kê và cấu hình phần cứng" #: ../control-center_.c:117 -#, fuzzy -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake giúp cấu hình tổ chức bàn phím" +msgid "RpmDrake helps you install software packages" +msgstr "RpmDrake giúp bạn cài đặt các gói phần mềm" #: ../control-center_.c:118 -#, fuzzy -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "Logdrake cho phép duyệt bản ghi hệ thống" +msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +msgstr "KeyboardDrake giúp bạn lập tổ chức bàn phím" #: ../control-center_.c:119 -#, fuzzy -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Update cho phép cập nhật các gói phần mềm hệ thống" +msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +msgstr "Logdrake giúp bạn xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống" #: ../control-center_.c:120 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" +"Mandrake Update giúp bạn áp dụng bản sửa lỗi hay nâng cấp các gói phần mềm " +"đã cài đặt" #: ../control-center_.c:121 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "" +msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +msgstr "MenuDrake giúp bạn thay đổi chương trình nào được hiển thị trên menu" #: ../control-center_.c:122 -#, fuzzy -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake cho phép cấu hình chuột" +msgid "Configure your monitor" +msgstr "Cấu hình monitor của bạn" #: ../control-center_.c:123 -#, fuzzy -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Điểm Gắn Kết" +msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +msgstr "MouseDrake giúp bạn thiết lập chuột" #: ../control-center_.c:124 +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Lập Điểm Gắn Kết NFS" + +#: ../control-center_.c:125 +#, fuzzy msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus" +"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" "Chia Sẻ Phân Vùng cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ, người " "dùng chỉ việc nhấn chuột lên \"Chia sẻ\" trong Konqueror và Nautilus" -#: ../control-center_.c:125 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:126 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "Printerdrake giúp cấu hình máy in, hàng đợi in, ..." +msgstr "Printerdrake giúp bạn thiết lập máy in, hàng đợi in, ..." -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "" +msgstr "DrakCronAt giúp bạn chạy chương trình hay script theo lịch" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy giúp bạn thiết lập các máy chủ proxy" -#: ../control-center_.c:128 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:129 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake cho phép gỡ bỏ các gói phần mềm" +msgstr "RpmDrake giúp bạn gỡ bỏ các gói phần mềm" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình" -#: ../control-center_.c:130 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:131 msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Gắn kết Samba: mô tả thử" +msgstr "Lập điểm gắn kết Samba" -#: ../control-center_.c:131 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:132 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake cho phép cấu hình máy quét" +msgstr "ScannerDrake giúp bạn thiết lập máy quét" -#: ../control-center_.c:132 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec cho phép cấu hình thông minh mức bảo mật của hệ thống" +msgstr "DrakSec giúp bạn thiết lập mức bảo mật của hệ thống" -#: ../control-center_.c:133 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakSec cho phép cấu hình thông minh mức bảo mật của hệ thống" +msgstr "DrakSec giúp bạn tinh chỉnh mức bảo mật và cấp quyền hạn của hệ thống" -#: ../control-center_.c:134 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakxServices cho phép dễ dàng bật chạy hoặc tắt các dịch vụ hệ thống" +msgstr "DrakxServices giúp bạn bật chạy hoặc tắt các dịch vụ" -#: ../control-center_.c:135 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:136 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" -msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm cho phép cấu hình các nguồn phần mềm" +msgstr "" +"Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm giúp bạn định ra nơi tải xuống các gói phần mềm" -#: ../control-center_.c:136 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV giúp cấu hình các card TV" +msgstr "DrakxTV giúp bạn thiết lập card TV" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" +"UserDrake giúp bạn thêm, bỏ hay thay đổi người dùng trên hệ thống của bạn" -#: ../control-center_.c:138 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:139 msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Gắn kết WebDAV: mô tả thử" +msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Hardware" msgstr "Phần Cứng" -#: ../control-center_.c:163 +#: ../control-center_.c:164 msgid "Mount Points" msgstr "Điểm Gắn Kết" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:179 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:180 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:181 msgid "CD Burner" msgstr "Ghi CD" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Floppy" msgstr "Đĩa Mềm" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center_.c:198 +#: ../control-center_.c:199 msgid "Security" msgstr "Bảo mật" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:206 msgid "System" msgstr "Hệ thống" -#: ../control-center_.c:220 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "Q. Lý Phần Mềm" -#: ../control-center_.c:229 +#: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Cấu Hình Máy Chủ" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "Đồ thuật DHCP giúp cấu hình các dịch vụ DHCP của máy chủ của bạn" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "Đồ thuật máy khách DNS giúp thêm máy khách mới vào DNS cục bộ của bạn" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Đồ thuật DNS giúp cấu hình các dịch vụ DNS của máy chủ của bạn." -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -326,35 +311,35 @@ msgstr "" "Đồ thuật Tường Lửa giúp cấu hình tường lửa để bảo vệ mạng nội bộ của bạn " "không bị truy cập trái phép từ internet" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Đồ thuật FTP giúp cấu hình máy chủ FTP cho mạng của bạn" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" "Đồ thuật News giúp cấu hình các dịch vụ Tin Tức Internet cho mạng của bạn" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "Đồ thuật NFS giúp cấu hình máy chủ NFS cho mạng của bạn" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" "Đồ thuật Postfix giúp cấu hình các dịch vụ thư điện tử cho mạng của bạn" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Đồ thuật Proxy giúp cấu hình web caching proxy server" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -362,14 +347,14 @@ msgstr "" "Đồ thuật Samba giúp cấu hình máy chủ của bạn ứng xử như một máy chủ in và " "tập tin cho các trạm làm việc không chạy hệ thống Linux" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" "Đồ thuật Máy Chủ giúp cấu hình các dịch vụ mạng cơ bản cho máy chủ của bạn" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -377,46 +362,46 @@ msgstr "" "Đồ thuật thời gian giúp thiết lập thời gian cho máy chủ của bạn được đồng bộ " "hóa với máy chủ thời gian bên ngoài" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Đồ thuật Web giúp cấu hình máy chủ Web cho mạng của bạn" -#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:276 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284 -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:291 msgid "/_Options" msgstr "/Tùy _chọn" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Chế độ _Nhúng" -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:291 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" -#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:312 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themes" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:302 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -424,143 +409,139 @@ msgstr "" "Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n" "Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất." -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:312 msgid "/_More themes" msgstr "/Thê_m theme" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316 +#: ../control-center_.c:317 msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center_.c:307 -msgid "/_" -msgstr "/_" - -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:316 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Báo Cáo Lỗi" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:317 msgid "/_About..." msgstr "/Giới t_hiệu..." -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/Display Logs" msgstr "/Hiển thị Bản ghi (Log)" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) -#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 msgid "/Options" msgstr "/Tùy chọn" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Chế độ Nhúng" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong đồ thuật" -#: ../control-center_.c:335 +#: ../control-center_.c:343 msgid "Please wait..." msgstr "Hãy chờ ..." -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:357 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:383 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" -#: ../control-center_.c:476 +#: ../control-center_.c:485 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center_.c:533 +#: ../control-center_.c:544 msgid "Logs" msgstr "Bản ghi (log)" -#: ../control-center_.c:599 +#: ../control-center_.c:609 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Chương trình này đã được thoát ra bất thường" -#: ../control-center_.c:630 ../control-center_.c:692 +#: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center_.c:752 +#: ../control-center_.c:770 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center_.c:756 ../control-center_.c:778 +#: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center_.c:783 +#: ../control-center_.c:800 msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center_.c:787 +#: ../control-center_.c:804 msgid "Getting new themes" msgstr "Đang lấy theme mới" -#: ../control-center_.c:788 +#: ../control-center_.c:805 msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center_.c:790 +#: ../control-center_.c:807 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center_.c:798 +#: ../control-center_.c:815 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" -#: ../control-center_.c:805 +#: ../control-center_.c:823 msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center_.c:812 +#: ../control-center_.c:830 msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:815 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:824 +#: ../control-center_.c:842 msgid "~ * ~" msgstr "T.M. THANH" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:826 +#: ../control-center_.c:844 msgid "~ @ ~" msgstr "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:828 +#: ../control-center_.c:846 msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" -#: ../control-center_.c:834 +#: ../control-center_.c:852 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:835 -msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -msgstr "Bản quyền (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" +#: ../control-center_.c:853 +msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Bản quyền (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:847 +#: ../control-center_.c:865 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Cảnh Báo: Chưa chỉ định trình duyệt" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:875 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" @@ -605,6 +586,12 @@ msgstr "Cấu hình việc in ấn" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in" +#~ msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "Harddrake liệt kê và giúp bạn thiết lập phần cứng" + +#~ msgid "/_" +#~ msgstr "/_" + #~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" #~ msgstr "Drakfloppy cho phép xây dựng đĩa khởi động tùy biến" |