diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-15 22:20:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-15 22:20:12 +0000 |
commit | a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b (patch) | |
tree | 93dac2d337d5d4c3a73151d30ddb7b88fc538a13 /po/vi.po | |
parent | b70f1d7f4a94a4cc71d12392ec717c9495190bc8 (diff) | |
download | control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar.gz control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar.bz2 control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar.xz control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 184 |
1 files changed, 119 insertions, 65 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-27 21:48+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Có phải đồng hồ của máy đặt theo GMT?" -#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758 +#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:754 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759 +#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:755 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -58,36 +58,38 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" #: ../control-center_.c:101 -msgid "Auto Install: dummy description" -msgstr "Tự động cài đặt: mô tả thử" +msgid "DrakAutoInst enable to configure an Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:102 -msgid "Backups: dummy description" -msgstr "Sao lưu: mô tả thử" +msgid "DrakBackup help in configuring Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:103 -msgid "Boot Config: dummy description" -msgstr "Cấu hình khởi động: mô tả thử" +msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:104 -msgid "Boot Disk: dummy description" -msgstr "Đĩa khởi động: mô tả thử" +msgid "Drakfloppy enable to build a customized Boot Disk" +msgstr "" #: ../control-center_.c:105 -msgid "Connection Sharing: dummy description" -msgstr "Chia Sẻ Kết Nối: mô tả thử" +#, fuzzy +msgid "DrakGw enable to share an internet connection" +msgstr "Kết nối Mạng và Internet" #: ../control-center_.c:106 -msgid "Connection: dummy description" -msgstr "Kết nối: mô tả thử" +msgid "DrakConnect help in configuring network connections" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "The Console will help you to solve issues" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "Date & Time: dummy description" -msgstr "Ngày & Giờ: mô tả thử" +#, fuzzy +msgid "Date & Time configuration" +msgstr "Cấu hình việc in ấn" #: ../control-center_.c:111 msgid "" @@ -96,12 +98,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Fonts: dummy description" -msgstr "Phông chữ: mô tả thử" +msgid "DrakFont enable to install and remove fonts" +msgstr "" #: ../control-center_.c:113 -msgid "Graphical server configuration: dummy description" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Đồ Họa: mô tả thử" +msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "" @@ -118,8 +120,8 @@ msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 -msgid "Keyboard: dummy description" -msgstr "Bàn phím: mô tả thử" +msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 msgid "Logdrake enable to search in system logs" @@ -130,12 +132,13 @@ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 -msgid "Menus: dummy description" -msgstr "Menu: mô tả thử" +msgid "MenuDrake enable to manage menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "Monitor: dummy description" -msgstr "Monitor: mô tả thử" +#, fuzzy +msgid "Monitor configuration" +msgstr "Cấu hình việc in ấn" #: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake enable to configure the mouse" @@ -152,8 +155,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 -msgid "Printer: dummy description" -msgstr "Máy in: mô tả thử" +msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 msgid "" @@ -162,24 +165,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center_.c:127 -msgid "Proxy Configuration: dummy description" -msgstr "Cấu Hình Proxy: mô tả thử" +msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:128 msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 -msgid "Resolution: dummy description" -msgstr "Độ phân giải: mô tả thử" +#, fuzzy +msgid "Screen resolution configuration" +msgstr "Cấu hình việc in ấn" #: ../control-center_.c:130 msgid "Samba mount points: dummy description" msgstr "Gắn kết Samba: mô tả thử" #: ../control-center_.c:131 -msgid "Scanner: dummy description" -msgstr "Máy quét: mô tả thử" +msgid "ScannerDrake enable to configure scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level" @@ -190,16 +194,17 @@ msgid "Security Permissions: dummy description" msgstr "Quyền Hạn Bảo Mật: mô tả thử" #: ../control-center_.c:134 -msgid "Services: dummy description" -msgstr "Dịch vụ: mô tả thử" +msgid "" +"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "TV Cards: dummy description" -msgstr "TV Cards: mô tả thử" +msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Userdrake help in managing system's users" @@ -298,9 +303,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:243 msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. " -"This configuration will provide a local DNS service for local computers " -"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS." +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" #: ../control-center_.c:244 @@ -450,88 +453,88 @@ msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:531 msgid "Logs" msgstr "Bản ghi (log)" -#: ../control-center_.c:600 +#: ../control-center_.c:597 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Chương trình này đã được thoát ra bất thường" -#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693 +#: ../control-center_.c:628 ../control-center_.c:690 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center_.c:754 +#: ../control-center_.c:750 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780 +#: ../control-center_.c:754 ../control-center_.c:776 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center_.c:785 +#: ../control-center_.c:781 msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center_.c:789 +#: ../control-center_.c:785 msgid "Getting new themes" msgstr "Đang lấy theme mới" -#: ../control-center_.c:790 +#: ../control-center_.c:786 msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center_.c:792 +#: ../control-center_.c:788 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center_.c:800 +#: ../control-center_.c:796 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" -#: ../control-center_.c:807 +#: ../control-center_.c:803 msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center_.c:814 +#: ../control-center_.c:810 msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:817 +#: ../control-center_.c:813 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:826 +#: ../control-center_.c:822 msgid "~ * ~" msgstr "T.M. THANH" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:828 +#: ../control-center_.c:824 msgid "~ @ ~" msgstr "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:830 +#: ../control-center_.c:826 msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" -#: ../control-center_.c:836 +#: ../control-center_.c:832 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:837 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Bản quyền (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:845 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Cảnh Báo: Chưa chỉ định trình duyệt" -#: ../control-center_.c:859 +#: ../control-center_.c:855 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" @@ -576,6 +579,60 @@ msgstr "Cấu hình việc in ấn" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in" +#~ msgid "Auto Install: dummy description" +#~ msgstr "Tự động cài đặt: mô tả thử" + +#~ msgid "Backups: dummy description" +#~ msgstr "Sao lưu: mô tả thử" + +#~ msgid "Boot Config: dummy description" +#~ msgstr "Cấu hình khởi động: mô tả thử" + +#~ msgid "Boot Disk: dummy description" +#~ msgstr "Đĩa khởi động: mô tả thử" + +#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" +#~ msgstr "Chia Sẻ Kết Nối: mô tả thử" + +#~ msgid "Connection: dummy description" +#~ msgstr "Kết nối: mô tả thử" + +#~ msgid "Date & Time: dummy description" +#~ msgstr "Ngày & Giờ: mô tả thử" + +#~ msgid "Fonts: dummy description" +#~ msgstr "Phông chữ: mô tả thử" + +#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" +#~ msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Đồ Họa: mô tả thử" + +#~ msgid "Keyboard: dummy description" +#~ msgstr "Bàn phím: mô tả thử" + +#~ msgid "Menus: dummy description" +#~ msgstr "Menu: mô tả thử" + +#~ msgid "Monitor: dummy description" +#~ msgstr "Monitor: mô tả thử" + +#~ msgid "Printer: dummy description" +#~ msgstr "Máy in: mô tả thử" + +#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" +#~ msgstr "Cấu Hình Proxy: mô tả thử" + +#~ msgid "Resolution: dummy description" +#~ msgstr "Độ phân giải: mô tả thử" + +#~ msgid "Scanner: dummy description" +#~ msgstr "Máy quét: mô tả thử" + +#~ msgid "Services: dummy description" +#~ msgstr "Dịch vụ: mô tả thử" + +#~ msgid "TV Cards: dummy description" +#~ msgstr "TV Cards: mô tả thử" + #~ msgid "Console: dummy description" #~ msgstr "Console: mô tả thử" @@ -1138,9 +1195,6 @@ msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Quản trị người dùng và nhóm" -#~ msgid "Network and Internet Connection" -#~ msgstr "Kết nối Mạng và Internet" - #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Tùy chỉnh Menu" |