diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
commit | a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch) | |
tree | 34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/vi.po | |
parent | 1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff) | |
download | control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2 control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip |
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 551 |
1 files changed, 348 insertions, 203 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 16:11+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -156,31 +157,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst cho phép tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup giúp cấu hình việc sao lưu" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot giúp thiết lập cách khởi động hệ thống" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy giúp tạo đĩa mềm khởi động cho riêng bạn" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw giúp chia sẻ kết nối internet" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -188,152 +189,147 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Mở một console" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Đặt Ngày và Giờ" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Chọn trình quản lý hiển thị" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall giúp thiết lập tường lửa cá nhân" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont giúp cài đặt và gỡ bỏ phông chữ, kể cả phông của Windows" +msgid "Fonts" +msgstr "" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake giúp thiết lập máy chủ đồ họa" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake giúp xác lập và đổi kích thước các phân vùng đĩa" +msgid "Partitions" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake liệt kê và giúp thiết lập phần cứng" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Phần Cứng" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake giúp cài đặt các gói phần mềm" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake giúp thiết lập tổ chức bàn phím" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "Logdrake giúp bạn xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Bản ghi (log)" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Update giúp bạn áp dụng các bản sửa lỗi hay nâng cấp các gói phần " -"mềm đã cài đặt" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake giúp thay đổi các chương trình hiển thị trên menu" +msgid "Menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Cấu hình monitor" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake giúp thiết lập chuột" +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Lập Điểm Gắn Kết NFS" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "Printerdrake giúp thiết lập máy in, hàng đợi in, ..." +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt giúp đặt lịch chạy chương trình hay script" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy giúp thiết lập các máy chủ proxy" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake giúp gỡ bỏ các gói phần mềm" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Lập điểm gắn kết Samba" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake giúp thiết lập máy quét" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec giúp thiết lập mức bảo mật của hệ thống" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakSec giúp tinh chỉnh mức bảo mật và cấp quyền hạn của hệ thống" +msgid "Permissions" +msgstr "" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakxServices giúp việc bật chạy hoặc tắt các dịch vụ" +msgid "Services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm giúp việc định ra nơi tải về các gói phần " -"mềm" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV giúp thiết lập card TV" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake giúp việc thêm, bỏ hay thay đổi người dùng trên hệ thống" +msgid "Users and groups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Phần Cứng" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Điểm Gắn Kết" @@ -342,37 +338,36 @@ msgstr "Điểm Gắn Kết" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Ổ Ghi CD" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Đĩa Mềm" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Đĩa Mềm" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -395,135 +390,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "Đồ thuật DHCP giúp cấu hình các dịch vụ DHCP cho máy chủ" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Cấu hình..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "Đồ thuật máy khách DNS giúp thêm máy khách mới vào DNS cục bộ" +msgid "Add a DNS client" +msgstr "" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "Đồ thuật DNS giúp cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Cấu hình..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "Đồ thuật FTP giúp cấu hình máy chủ FTP cho mạng" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Cấu hình..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "Đồ thuật News giúp cấu hình các dịch vụ Tin Tức Internet cho mạng" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Cấu hình..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "Đồ thuật Postfix giúp cấu hình các dịch vụ thư điện tử cho mạng" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Cấu hình..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "Đồ thuật Proxy giúp cấu hình web caching proxy server" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Cấu hình..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Đồ thuật Samba giúp cấu hình máy chủ của bạn ứng xử như một máy chủ in và " -"máy chủ tập tin cho các trạm làm việc không chạy hệ thống Linux" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Cấu hình..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Đồ thuật thời gian giúp thiết lập thời gian cho máy chủ được đồng bộ hóa với " -"máy chủ thời gian bên ngoài" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Cấu hình..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Đồ thuật Web giúp cấu hình máy chủ Web cho mạng" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Cấu hình..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/Tùy _chọn" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Chế độ _Nhúng" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/Th_emes" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -531,72 +514,72 @@ msgstr "" "Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n" "Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/Thê_m theme" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Báo _Cáo Lỗi" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/Giới t_hiệu..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -604,24 +587,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Hãy chờ ..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Bản ghi (log)" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -641,102 +620,102 @@ msgstr "" "nhằm đơn giản việc sử dụng hệ thống, tránh phải dùng dòng lệnh\n" "phức tạp." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Lấy theme mới" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(phiên bản C gốc)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(phiên bản perl)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(thiết kế)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "T.M. THANH" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Bản quyền (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Tác giả" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandrake Linux" @@ -779,6 +758,172 @@ msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in" msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst cho phép tạo đĩa mềm cài đặt tự động" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup giúp cấu hình việc sao lưu" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot giúp thiết lập cách khởi động hệ thống" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy giúp tạo đĩa mềm khởi động cho riêng bạn" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw giúp chia sẻ kết nối internet" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Mở một console" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall giúp thiết lập tường lửa cá nhân" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "DrakFont giúp cài đặt và gỡ bỏ phông chữ, kể cả phông của Windows" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake giúp thiết lập máy chủ đồ họa" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "DiskDrake giúp xác lập và đổi kích thước các phân vùng đĩa" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake liệt kê và giúp thiết lập phần cứng" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake giúp cài đặt các gói phần mềm" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake giúp thiết lập tổ chức bàn phím" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "Logdrake giúp bạn xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update giúp bạn áp dụng các bản sửa lỗi hay nâng cấp các gói " +#~ "phần mềm đã cài đặt" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake giúp thay đổi các chương trình hiển thị trên menu" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Cấu hình monitor" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake giúp thiết lập chuột" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "Printerdrake giúp thiết lập máy in, hàng đợi in, ..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "DrakCronAt giúp đặt lịch chạy chương trình hay script" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy giúp thiết lập các máy chủ proxy" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake giúp gỡ bỏ các gói phần mềm" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake giúp thiết lập máy quét" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec giúp thiết lập mức bảo mật của hệ thống" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "DrakSec giúp tinh chỉnh mức bảo mật và cấp quyền hạn của hệ thống" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakxServices giúp việc bật chạy hoặc tắt các dịch vụ" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Mềm giúp việc định ra nơi tải về các gói " +#~ "phần mềm" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV giúp thiết lập card TV" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "UserDrake giúp việc thêm, bỏ hay thay đổi người dùng trên hệ thống" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Cấu Hình Máy Chủ" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "Đồ thuật DHCP giúp cấu hình các dịch vụ DHCP cho máy chủ" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "Đồ thuật máy khách DNS giúp thêm máy khách mới vào DNS cục bộ" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "Đồ thuật DNS giúp cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "Đồ thuật FTP giúp cấu hình máy chủ FTP cho mạng" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "Đồ thuật News giúp cấu hình các dịch vụ Tin Tức Internet cho mạng" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "Đồ thuật Postfix giúp cấu hình các dịch vụ thư điện tử cho mạng" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "Đồ thuật Proxy giúp cấu hình web caching proxy server" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Đồ thuật Samba giúp cấu hình máy chủ của bạn ứng xử như một máy chủ in và " +#~ "máy chủ tập tin cho các trạm làm việc không chạy hệ thống Linux" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Đồ thuật thời gian giúp thiết lập thời gian cho máy chủ được đồng bộ hóa " +#~ "với máy chủ thời gian bên ngoài" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "Đồ thuật Web giúp cấu hình máy chủ Web cho mạng" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "DrakConnect giúp thiết lập kết nối internet và mạng" |