diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-08 20:05:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-08 20:05:56 +0000 |
commit | 46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709 (patch) | |
tree | ec062655f45317520e4f8385d7662e1b34670950 /po/vi.po | |
parent | 9cda8cec42d57e8c9a5e0a04ba92e8a85383ace1 (diff) | |
download | control-center-46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709.tar control-center-46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709.tar.gz control-center-46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709.tar.bz2 control-center-46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709.tar.xz control-center-46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709.zip |
Added Filipino file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 282 |
1 files changed, 141 insertions, 141 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-29 08:14+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -269,473 +269,473 @@ msgid "" "sure it all worked right. " msgstr "" -#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 +#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:88 ../control-center:697 +#: ../control-center:99 ../control-center:715 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Đăng nhập tự động" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sao lưu" -#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Trình nạp khởi động" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Theme khởi động" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Đĩa mềm khởi động" -#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Chia sẻ kết nối internet" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Kết nối mới" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Quản lý kết nối" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Theo dõi kết nối" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Truy cập internet" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Ngày và Giờ" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Trình quản lý hiển thị" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Fax" msgstr "" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tường lửa" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Máy chủ đồ họa" -#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Phân vùng" -#: ../control-center:132 ../control-center:173 +#: ../control-center:143 ../control-center:184 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần Cứng" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Bàn phím" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Bản ghi (log)" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Chuột" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Điểm gắn kết NFS" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Máy in" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tác vụ theo lịch" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bỏ kết nối" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Độ phân giải màn hình" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Điểm gắn kết Samba" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Máy quét" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Mức độ và việc kiểm tra" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Quyền hạn" -#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dịch vụ" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Trình quản lý phương tiện" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV card" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" -#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Người Dùng và Nhóm" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Điểm gắn kết WebDAV" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Điểm Gắn Kết" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Ổ Ghi CD" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Đĩa Mềm" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Ổ đĩa mềm" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Ổ ZIP" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bảo mật" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ Thống" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Đồ thuật máy chủ" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cấu hình DHCP" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cấu hình DNS" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cấu hình FTP" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cấu hình News" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:284 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cấu hình web" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cấu hình Proxy" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Cấu hình web" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cấu hình NIS và Autofs" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Cấu hình PXE" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Quản trị từ xa" -#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 -#: ../control-center:344 +#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Tùy _chọn" -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Chế độ _Nhúng" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Lý lịch" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Xóa" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/Mớ_i" -#: ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:360 ../control-center:361 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 +#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Th_emes" -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -744,17 +744,17 @@ msgstr "" "Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n" "Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất." -#: ../control-center:375 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Thê_m theme" -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Lý lịch mới..." -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -762,68 +762,68 @@ msgid "" msgstr "" "Tên lý lịch để tạo (lý lịch mới được tạo như bản sao của lý lịch hiện thời):" -#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 +#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../control-center:388 ../control-center:420 +#: ../control-center:406 ../control-center:438 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Lý lịch \"%s\" đang tồn tại rồi!" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Xóa lý lịch" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Xóa lý lịch:" -#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 +#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Bạn không thể xóa lý lịch hiện thời" -#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Báo _Cáo Lỗi" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Giới t_hiệu..." -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -834,132 +834,132 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có chắc chắn muốn chuyển không?" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Về trước" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux %s [trên %s]" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi" -#: ../control-center:994 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Lấy theme mới" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center:1025 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1061 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(phiên bản C gốc)" -#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(phiên bản perl)" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(thiết kế)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "T.M. THANH" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center:1085 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux %s\n" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Bản quyền (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tác giả" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Mandrakelinux Linux Contributors" msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandrakelinux Linux" @@ -1136,8 +1136,8 @@ msgstr "Hoàn thành" #~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " #~ "packages" #~ msgstr "" -#~ "Mandrakelinux Update giúp bạn áp dụng các bản sửa lỗi hay nâng cấp các gói " -#~ "phần mềm đã cài đặt" +#~ "Mandrakelinux Update giúp bạn áp dụng các bản sửa lỗi hay nâng cấp các " +#~ "gói phần mềm đã cài đặt" #~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" #~ msgstr "MenuDrake giúp thay đổi các chương trình hiển thị trên menu" |