diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-03 10:37:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-03 10:37:20 +0000 |
commit | a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f (patch) | |
tree | 1b4c4ff89ed53ce8463442398d2e307bd8cf3b0a /po/vi.po | |
parent | 211d106c3ea4470d94887ab4d15925e0f3eda3ec (diff) | |
download | control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar.gz control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar.bz2 control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar.xz control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.zip |
update catalogs accordingly
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 688 |
1 files changed, 527 insertions, 161 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 19:52+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -534,504 +534,870 @@ msgid "" msgstr "" "Và rất nhiều người đã chạy thử và báo lỗi để đảm bảo hệ thống chạy tốt." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1602 +#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1213 +#: ../control-center:105 ../control-center:1312 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" # -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:137 ../control-center:668 +#: ../control-center:139 ../control-center:738 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:140 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động" + +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Đăng nhập tự động" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:160 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sao lưu" -#: ../control-center:173 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:170 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Trình nạp khởi động" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:180 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Theme khởi động" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:190 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Đĩa mềm khởi động" -#: ../control-center:200 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:200 +#, c-format +msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgstr "" + +#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Chia sẻ kết nối internet" -#: ../control-center:209 +#: ../control-center:210 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Kết nối mới" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Truy cập internet" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:230 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:240 +#, c-format +msgid "Open a console" +msgstr "Mở một console" + +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Ngày và Giờ" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:251 +#, c-format +msgid "Adjust the date and the time" +msgstr "" + +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Trình quản lý hiển thị" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:261 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:264 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Cấu hình máy chủ web" + +#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tường lửa" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:281 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:291 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Máy chủ đồ họa" -#: ../control-center:291 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Máy chủ đồ họa" + +#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Phân vùng" -#: ../control-center:300 ../control-center:716 +#: ../control-center:311 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:320 ../control-center:801 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần Cứng" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:321 +#, c-format +msgid "Look at and configure the hardware" +msgstr "" + +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Look at installable software and install software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:330 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Bàn phím" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:354 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" +#: ../control-center:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab 222" +msgstr "Kolab" + # -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" # -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:351 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Quốc gia / Vùng" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:377 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:385 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Bản ghi (log)" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Quản lý kết nối" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:395 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Quản trị nhóm máy tính" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:405 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:415 +#, c-format +msgid "" +"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:424 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:425 +#, c-format +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" +msgstr "" + +#: ../control-center:434 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure your monitor" +msgstr "Cấu hình Mail" + +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Theo dõi kết nối" -#: ../control-center:422 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Theo dõi kết nối" + +#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Chuột" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:455 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Điểm gắn kết NFS" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Điểm gắn kết NFS" + +#: ../control-center:474 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Đóng gói" -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:475 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:485 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Thiết lập việc chia sẻ các phân vùng đĩa cứng" + +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Máy in" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tác vụ theo lịch" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:505 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Điều khiển từ xa (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Điều khiển từ xa (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bỏ kết nối" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:534 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:544 +#, c-format +msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Độ phân giải màn hình" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the screen resolution" +msgstr "Độ phân giải màn hình" + +#: ../control-center:564 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Điểm gắn kết Samba" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set Samba mount points" +msgstr "Điểm gắn kết Samba" + +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Máy quét" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Máy quét" + +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Mức độ và việc kiểm tra" -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:585 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Quyền hạn" -#: ../control-center:559 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:595 +#, c-format +msgid "Fine-tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dịch vụ" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:605 +#, c-format +msgid "Enable or disable the system services" +msgstr "" + +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Trình quản lý phương tiện" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV card" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up TV card" +msgstr "TV card" + +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:596 ../drakxconf:29 +#. -PO: here power means electrical power +#: ../control-center:637 +#, c-format +msgid "Set up an UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Người Dùng và Nhóm" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Điểm gắn kết WebDAV" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Điểm gắn kết WebDAV" + +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:699 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Đồ thuật máy chủ" -#: ../control-center:646 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Chia sẻ tệp tin" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cấu hình FTP" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:704 +#, c-format +msgid "Set up a FTP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:707 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" + +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Cấu hình máy chủ web" + +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:713 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" +msgstr "" + +#: ../control-center:719 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Giao diện mạng" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cấu hình DHCP" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:723 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cấu hình DNS" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:726 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "" + +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cấu hình Proxy" -#: ../control-center:663 +#: ../control-center:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Cấu hình máy chủ web" + +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" + +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cấu hình NIS và Autofs" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "Cấu hình NIS và Autofs" + +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cấu hình LDAP" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:746 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "" + +#: ../control-center:752 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Tên Nhóm" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cấu hình News" -#: ../control-center:682 +#: ../control-center:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Cấu hình máy chủ web" + +#: ../control-center:758 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cấu hình groupware" -#: ../control-center:683 +#: ../control-center:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Cấu hình groupware" + +#: ../control-center:761 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" + +#: ../control-center:771 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center:790 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Quản trị từ xa" -#: ../control-center:732 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:791 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center:744 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ Thống" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Điểm Gắn Kết" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:867 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:868 +#, c-format +msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive" + +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:871 +#, c-format +msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive" + +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Ổ Ghi CD/DVD" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:874 +#, c-format +msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD" + +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Ổ đĩa mềm" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:877 +#, c-format +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm" + +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Ổ ZIP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:880 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP" + +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bảo mật" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center:843 ../control-center:844 ../control-center:845 -#: ../control-center:864 +#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 +#: ../control-center:960 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Tùy _chọn" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:939 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:940 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Chế độ _Nhúng" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:941 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Lý lịch" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Xóa" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:947 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/Mớ_i" -#: ../control-center:862 ../control-center:863 +#: ../control-center:958 ../control-center:959 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../control-center:879 ../control-center:882 ../control-center:895 +#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Th_emes" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:981 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1040,17 +1406,17 @@ msgstr "" "Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n" "Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất." -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Thê_m theme" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Lý lịch mới..." -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1058,68 +1424,68 @@ msgid "" msgstr "" "Tên lý lịch để tạo (lý lịch mới được tạo như bản sao của lý lịch hiện thời):" -#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047 +#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../control-center:908 ../control-center:940 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:914 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Lý lịch \"%s\" đang tồn tại rồi!" -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:1028 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Xóa lý lịch" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Xóa lý lịch:" -#: ../control-center:943 ../control-center:1001 ../control-center:1515 +#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center:943 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Bạn không thể xóa lý lịch hiện thời" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 ../control-center:960 -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1055 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Báo _Cáo Lỗi" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Giới t_hiệu..." -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1130,102 +1496,102 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có chắc chắn muốn chuyển không?" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1177 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux %s [trên %s]" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1191 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1358 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'" -#: ../control-center:1277 +#: ../control-center:1376 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center:1368 +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center:1379 +#: ../control-center:1478 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường" -#: ../control-center:1525 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center:1532 +#: ../control-center:1632 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center:1534 +#: ../control-center:1634 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Lấy theme mới" -#: ../control-center:1535 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center:1537 +#: ../control-center:1637 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center:1545 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1656 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(phiên bản C gốc)" -#: ../control-center:1559 ../control-center:1562 +#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(phiên bản perl)" -#: ../control-center:1564 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " -#: ../control-center:1565 +#: ../control-center:1665 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(thiết kế)" -#: ../control-center:1569 +#: ../control-center:1669 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1593 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1234,7 +1600,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Trịnh Minh Thanh" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1243,22 +1609,22 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center:1597 +#: ../control-center:1697 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Bản quyền (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1610 +#: ../control-center:1710 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tác giả" -#: ../control-center:1611 +#: ../control-center:1711 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandrakelinux" @@ -1334,54 +1700,54 @@ msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in" msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" -#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Thiết lập của hệ thống" - -#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Độ phân giải màn hình" - -#: data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Nạp khởi động" -#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Tác vụ theo lịch" -#: data/draksec.desktop.in.h:1 +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "Mức độ và việc kiểm tra" -#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "TV Card" -#: data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" msgstr "Chia sẻ phân vùng đĩa" -#: data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Đĩa Cứng" -#: data/proxy.desktop.in.h:1 +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Cấu hình proxy" -#: data/removable.desktop.in.h:1 +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "Thiết bị tháo lắp" -#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" msgstr "Bỏ kết nối" -#: data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Thiết lập của hệ thống" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" msgstr "Người Dùng và Nhóm" +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Độ phân giải màn hình" + #~ msgid "Configure PXE" #~ msgstr "Cấu hình PXE" |