summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:49:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:49:33 +0000
commit7a3c9afe4b4f30920d2ce89b6f8a687babad81ea (patch)
treeca72a0fdf8ece83d4b07949a902b09e4e1094cd4 /po/vi.po
parentdff44bfe2d506bfceeafc8ab754da7f4496ad932 (diff)
downloadcontrol-center-7a3c9afe4b4f30920d2ce89b6f8a687babad81ea.tar
control-center-7a3c9afe4b4f30920d2ce89b6f8a687babad81ea.tar.gz
control-center-7a3c9afe4b4f30920d2ce89b6f8a687babad81ea.tar.bz2
control-center-7a3c9afe4b4f30920d2ce89b6f8a687babad81ea.tar.xz
control-center-7a3c9afe4b4f30920d2ce89b6f8a687babad81ea.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po290
1 files changed, 155 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 539c278b..66997c61 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -269,453 +269,473 @@ msgid ""
"sure it all worked right. "
msgstr ""
-#: ../control-center:78 ../control-center:1022
+#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center:83 ../control-center:657
+#: ../control-center:88 ../control-center:697
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
-#: ../control-center:105
+#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: ../control-center:106
+#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Đăng nhập tự động"
-#: ../control-center:107
+#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"
-#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:115 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Trình nạp khởi động"
-#: ../control-center:109
+#: ../control-center:116
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Theme khởi động"
-#: ../control-center:110
+#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Đĩa mềm khởi động"
-#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:118 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Chia sẻ kết nối internet"
-#: ../control-center:112
+#: ../control-center:119
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Kết nối mới"
-#: ../control-center:113
+#: ../control-center:120
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Quản lý kết nối"
-#: ../control-center:114
+#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Theo dõi kết nối"
-#: ../control-center:115
+#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Truy cập internet"
-#: ../control-center:117
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../control-center:118
+#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Ngày và Giờ"
-#: ../control-center:119
+#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Trình quản lý hiển thị"
-#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:127
+#, c-format
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:128 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tường lửa"
-#: ../control-center:121
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Máy chủ đồ họa"
-#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:131 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Phân vùng"
-#: ../control-center:124 ../control-center:163
+#: ../control-center:132 ../control-center:173
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center:125
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:134 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:135
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Bản ghi (log)"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr ""
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:141 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Chuột"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Điểm gắn kết NFS"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Máy in"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tác vụ theo lịch"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Bỏ kết nối"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Độ phân giải màn hình"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Điểm gắn kết Samba"
-#: ../control-center:142
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Máy quét"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Mức độ và việc kiểm tra"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền hạn"
-#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:154 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Trình quản lý phương tiện"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV card"
-#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:157
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:158 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Người Dùng và Nhóm"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Điểm gắn kết WebDAV"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Điểm Gắn Kết"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Ổ Ghi CD"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Đĩa Mềm"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Ổ ZIP"
-#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:216 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ Thống"
-#: ../control-center:238
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Đồ thuật máy chủ"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cấu hình DHCP"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cấu hình DNS"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cấu hình FTP"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cấu hình News"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Cấu hình web"
+
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cấu hình Mail"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cấu hình Proxy"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:276
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cấu hình Samba"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cấu hình thời gian"
-#: ../control-center:265
+#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Cấu hình web"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cấu hình NIS và Autofs"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Cấu hình PXE"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Quản trị trực tuyến"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Quản trị tại chỗ"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Quản trị từ xa"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325
+#: ../control-center:344
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tùy _chọn"
-#: ../control-center:310
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)"
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ _Nhúng"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center:316
+#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Lý lịch"
-#: ../control-center:317
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xóa"
-#: ../control-center:318
+#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/Mớ_i"
-#: ../control-center:329 ../control-center:330
+#: ../control-center:342 ../control-center:343
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
+#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Th_emes"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:365
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -724,17 +744,17 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n"
"Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất."
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:375
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Thê_m theme"
-#: ../control-center:366
+#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Lý lịch mới..."
-#: ../control-center:369
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -742,68 +762,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tên lý lịch để tạo (lý lịch mới được tạo như bản sao của lý lịch hiện thời):"
-#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:517
+#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../control-center:375 ../control-center:407
+#: ../control-center:388 ../control-center:420
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Lý lịch \"%s\" đang tồn tại rồi!"
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Xóa lý lịch"
-#: ../control-center:401
+#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Xóa lý lịch:"
-#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:933
+#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center:410
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Bạn không thể xóa lý lịch hiện thời"
-#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../control-center:426
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../control-center:427
+#: ../control-center:440
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Báo _Cáo Lỗi"
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center:471
+#: ../control-center:484
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -814,132 +834,132 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có chắc chắn muốn chuyển không?"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Về trước"
-#: ../control-center:538
+#: ../control-center:570
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s [trên %s]"
-#: ../control-center:550
+#: ../control-center:582
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center:706
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center:782
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:847
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi"
-#: ../control-center:924
+#: ../control-center:994
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Thêm theme"
-#: ../control-center:952
+#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Lấy theme mới"
-#: ../control-center:953
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Theme bổ sung"
-#: ../control-center:955
+#: ../control-center:1025
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net"
-#: ../control-center:963 ../control-center:1020
+#: ../control-center:1033 ../control-center:1089
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center:973
+#: ../control-center:1043
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
-#: ../control-center:974
+#: ../control-center:1044
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(phiên bản C gốc)"
-#: ../control-center:977 ../control-center:980
+#: ../control-center:1047 ../control-center:1050
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(phiên bản perl)"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Trang trí nghệ thuật: "
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:1053
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(thiết kế)"
-#: ../control-center:987
+#: ../control-center:1057
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "T.M. THANH"
-#: ../control-center:1014
+#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center:1016
+#: ../control-center:1085
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:1023
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Bản quyền (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1029
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
-#: ../control-center:1030
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandrake Linux"