diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-13 09:34:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-13 09:34:28 +0000 |
commit | c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7 (patch) | |
tree | 560f9e057dfad3899857e58fa55cda6dcbcde688 /po/vi.po | |
parent | b72eb54e9eeb420eca1a4fda483f3c47fd5973f8 (diff) | |
download | control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.gz control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.bz2 control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.xz control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 314 |
1 files changed, 165 insertions, 149 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 15:33+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 #, c-format @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 #, fuzzy, c-format @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 #, fuzzy, c-format @@ -520,483 +520,501 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:102 ../control-center:711 +#: ../control-center:103 ../control-center:731 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" -#: ../control-center:127 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:130 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Xác nhận" + +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Đăng nhập tự động" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sao lưu" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Trình nạp khởi động" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Theme khởi động" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Đĩa mềm khởi động" -#: ../control-center:133 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Chia sẻ kết nối internet" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Kết nối mới" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Quản lý kết nối" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Theo dõi kết nối" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Truy cập internet" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Ngày và Giờ" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Trình quản lý hiển thị" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tường lửa" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Máy chủ đồ họa" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Phân vùng" -#: ../control-center:147 ../control-center:189 +#: ../control-center:151 ../control-center:198 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần Cứng" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../control-center:149 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Bàn phím" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:151 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:157 +#, c-format +msgid "Language" +msgstr "Chọn ngôn ngữ" + +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:159 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Quốc gia / Vùng" + +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Bản ghi (log)" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Quản trị nhóm máy tính" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:156 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Chuột" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Điểm gắn kết NFS" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Máy in" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tác vụ theo lịch" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bỏ kết nối" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Độ phân giải màn hình" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Điểm gắn kết Samba" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Máy quét" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Mức độ và việc kiểm tra" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Quyền hạn" -#: ../control-center:170 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dịch vụ" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Trình quản lý phương tiện" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV card" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:174 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Người Dùng và Nhóm" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Điểm gắn kết WebDAV" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Điểm Gắn Kết" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Ổ Ghi CD" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Đĩa Mềm" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Ổ đĩa mềm" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Ổ ZIP" -#: ../control-center:232 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bảo mật" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ Thống" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Đồ thuật máy chủ" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cấu hình DHCP" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cấu hình DNS" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cấu hình FTP" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cấu hình News" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cấu hình groupware" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:299 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cấu hình DHCP" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cấu hình Proxy" -#: ../control-center:293 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:304 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cấu hình web" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cấu hình NIS và Autofs" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Cấu hình PXE" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Quản trị từ xa" -#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354 -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Tùy _chọn" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)" -#: ../control-center:353 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Chế độ _Nhúng" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Lý lịch" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:368 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Xóa" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/Mớ_i" -#: ../control-center:371 ../control-center:372 +#: ../control-center:380 ../control-center:381 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404 +#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Th_emes" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1005,17 +1023,17 @@ msgstr "" "Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n" "Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất." -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Thê_m theme" -#: ../control-center:408 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Lý lịch mới..." -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1023,68 +1041,68 @@ msgid "" msgstr "" "Tên lý lịch để tạo (lý lịch mới được tạo như bản sao của lý lịch hiện thời):" -#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 +#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../control-center:417 ../control-center:449 +#: ../control-center:426 ../control-center:458 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:423 ../control-center:757 +#: ../control-center:432 ../control-center:777 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Lý lịch \"%s\" đang tồn tại rồi!" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Xóa lý lịch" -#: ../control-center:443 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Xóa lý lịch:" -#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029 +#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Bạn không thể xóa lý lịch hiện thời" -#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469 -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../control-center:469 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Báo _Cáo Lỗi" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Giới t_hiệu..." -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1095,136 +1113,131 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có chắc chắn muốn chuyển không?" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux %s [trên %s]" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:775 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường" -#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center:1046 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1068 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Lấy theme mới" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1115 +#: ../control-center:1079 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(phiên bản C gốc)" -#: ../control-center:1073 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(phiên bản perl)" -#: ../control-center:1078 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(thiết kế)" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "T.M. THANH" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1131 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" -#: ../control-center:1115 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux %s\n" - -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Bản quyền (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tác giả" -#: ../control-center:1126 +#: ../control-center:1145 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandrakelinux" @@ -1348,6 +1361,9 @@ msgstr "Người Dùng và Nhóm" msgid "Screen Resolution" msgstr "Độ phân giải màn hình" +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux %s\n" + #~ msgid "mono introduction, updated abiword" #~ msgstr "giới thiệu mono, bản abiword cập nhật" |