diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-08 08:07:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-08 08:07:46 +0000 |
commit | a94bd538612860856076173c51be310934f7298d (patch) | |
tree | 2d41ebb7c969125bf7e72528176af45f695e966a /po/tr.po | |
parent | c1fabecb529c5f5e8722942a4c23179fd7ef0076 (diff) | |
download | control-center-a94bd538612860856076173c51be310934f7298d.tar control-center-a94bd538612860856076173c51be310934f7298d.tar.gz control-center-a94bd538612860856076173c51be310934f7298d.tar.bz2 control-center-a94bd538612860856076173c51be310934f7298d.tar.xz control-center-a94bd538612860856076173c51be310934f7298d.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 380 |
1 files changed, 9 insertions, 371 deletions
@@ -12,12 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tr\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-20 21:39+0200\n" -"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-07 22:16+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:25 msgid "DrakClock" @@ -57,9 +58,8 @@ msgstr "" "DrakAutoInst size bir Otomatik kurulum disketi oluşturmak için yardımcı olur" #: ../control-center_.c:103 -#, fuzzy msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup Yedeklerinizi yapılandırmanızda size yardımcı olur" +msgstr "DrakBackup yedekmenizi yapılandırmanızda sizlere yardımcı olur" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Tarihi ve Saati Ayarla" #: ../control-center_.c:112 msgid "Choose the display manager" -msgstr "" +msgstr "Görüntü yöneticisini seçin" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" @@ -151,12 +151,11 @@ msgstr "NFS bağlantı noktalarını belirle" #: ../control-center_.c:126 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Sabit diskinizin partisyonlarının paylaşımını ayarlayın" #: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "" -"PrinterDrake size yazıcınızı kurmaya ve kuyruk oluşturya yardım eder ..." +msgstr "PrinterDrake size yazıcınızı kurmaya, kuyruk işlerine yardım eder" #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" @@ -197,13 +196,12 @@ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices sistem servislerini ayarlamanız için yardımcı olur" #: ../control-center_.c:137 -#, fuzzy msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" -"Yazılım Kaynak Yöneticisi yazılım kaynak kodlarını nerden indirmek " -"isterseniz seçmenizde yardımcı olur" +"Yazılım Medya Yöneticisi yazılım kaynak kodlarının nereden indirileceğini " +"belirlemenizde sizlere yardımcı olur" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" @@ -585,363 +583,3 @@ msgstr "Yazıdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıktayın" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Tamam" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "İptal" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Sıfırla" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Kapat" - -#~ msgid "Display manager chooser" -#~ msgstr "Görüntü yöneticisi seçimi" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Bölüm Paylaşımı kullanıcıların bazı dizinlerini sadece Nautilus ve " -#~ "Konqueror' da \"Paylaş\"'a tıklayarak diğer kullanıcılarla paylaşabilme " -#~ "olanağı sağlıyor" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Uyarı : Tarayıcı belirtilmedi" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Güvenlik Uyarısı: İnternet'e root kullanıcı olarak bağlanmaya izin " -#~ "verilmiyor" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Kayıtları Göster" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Seçenekler" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Gömülü Kip" - -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "CD-ROM sürücü: bağlantı noktası yapılandırması" - -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "DVD sürücü: bağlantı noktası yapılandırması" - -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "CD/DVD yazıcı: bağlantı noktası yapılandırması" - -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Disket sürücü: bağlantı noktası yapılandırması" - -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ZIP sürücü: mağlantı noktası yapılandırması" - -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "DNS İstemci (client)" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "News" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxy (Vekil Sunucu)" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zaman" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Açılış Disketi" - -#~ msgid "Boot Config" -#~ msgstr "Önyükleme Yapılandırması" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Otomatik Kurulum" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Ekran" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Çözünürlük" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Donanım Listesi" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Fare" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Yazıcı" - -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "Tarayıcı" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Kullanıcılar" - -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Klavye" - -#~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "Sabit Sürücüler" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Bağlantı" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Güvenlik Düzeyi" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Ateş Duvarı" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Yedeklemeler" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menüler" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Hizmetler" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Yazı Tipleri" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Tarih ve Zaman" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsol" - -#~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr "TV Kartları" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistem:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Makina Adı:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Makina:" - -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Eski Yazarlar: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "okumak için şu dosya açılamıyor: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Dosya" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Temalar" - -#~ msgid "/Help" -#~ msgstr "/Yardım" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Sunucu" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Ekran Kartı" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: hata" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Çık" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Yapılandırma dosyası\n" -#~ "ayrıştırılırken hata." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Hiçbir uygulama bulunamıyor\n" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Sadecene bugünkileri göster" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/Dosya/_Yeni" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Dosya/_Aç" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Dosya/Kay_det" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Dosya/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Dosya/Çı_kış" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Seçenekler/Sına" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Yardım/_Hakkında..." - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "kimlik kanıtlama" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "kullanıcı" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "iletiler" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "Mandrake Gereçleri Açıklamaları" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Ayarlar" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "karşılaştırılıyor" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "fakat uymuyor" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Dosya seçin" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Takvim" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "ara" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Dosya içeriği" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Posta/SMS Uyarısı" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Kaydet" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Posta/SMS uyarı yapılandırması" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Posta/SMS Uyarı yapılandırmasına hoşgeldiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Buradan istediklerinizi ayarlayabilirsiniz\n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "Apache bir WWW sunucusudur. HTML ve CGI sunumuda kullanılır." - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "named (BIND), makinelere atanmış adları çözerek IP adresine dönüştüren " -#~ "bir Alan Adı Sunucusu (DNS)'dur." - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix bir Posta Taşıma Yardımcısıdır. Bir postayı bir bilgisayardan " -#~ "ötekine taşımakta görev alır." - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "servis ayarları" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "Eğer seçtiğiniz bir servis çalışmazsa bir uyarı alacaksınız" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "yükleme ayarları" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Eğer belirttiğinizden yüksek değerde yükleme oldu ise bir uyarı " -#~ "alacaksınız" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "pencere başlığı - soru formu" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "mesaj\n" -#~ "Verilmesini istediğiniz mesaj" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Farklı Kaydet..." |