summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-09-01 03:57:07 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-09-01 03:57:07 +0000
commit249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a (patch)
tree36cc08f43bd5e0107c8cda1953455d4ece161ede /po/ta.po
parent75558f094bfab67061a439625c859c35fbc92fc1 (diff)
downloadcontrol-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar.gz
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar.bz2
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.tar.xz
control-center-249ccb987a57b75b3497ff8b89255f0d5c1eb32a.zip
merge
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po628
1 files changed, 450 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 869bdd1c..353a9afe 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:50+0530\n"
"Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "பொதியாக்குவோர்"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "பெர் ஆய்விண்ட் கார்ல்சன்"
#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
-"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandrake tools"
msgstr ""
"அதிக அளவில் பொதிகள் மறுவுருவாக்கம் மற்றும் சரிபடுத்துதல், நார்விய பொக்மால் (nb) "
"மொழிபெயர்ப்பு, i18n பணி ( nb மற்றும் nn), விளையாட்டு மென்பொருட்கள், sparc port"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "மார்சல் பொல்"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
-msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "ஒற்றை அறிமுகம், மேம்படுத்தப்பட்ட அபிவேர்ட்"
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"nc ஐ டெபியன் ஒட்டுகளைக் கொண்டு மேம்படுத்தியது, சில பெர்ல் பொதிகளை சரி செய்தமை, "
"dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, மற்றும் பல..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "தாமஸ் பேக்லண்ட்"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "டானி தோலென்"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
-msgid "multimedia kernel"
-msgstr "பல்லூடக கெர்னல்"
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -132,10 +132,10 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "கோட்ஸ் வாச்சக்"
#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, rox desktop"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
msgstr ""
"பல பல்லூடகப் பொதிகள் (ஜைன்,டொடொம், gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), குனோம்-"
"பைத்தான், rox desktop"
@@ -214,17 +214,16 @@ msgstr "ஆண்டி பேய்ன்"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "பல க்னோம் ஆப்லெட்கள் மற்றும் பைத்தான் பொதிகள்"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "டிபோர் பிட்டிச்"
#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"mdk sk-i18n குழுவின் தலைவர், பல பொதிகளுக்கு பங்களித்தவர் (மொசில்லா-ஃபயர்பெர்ட், "
"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), "
@@ -236,521 +235,780 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "பாஸ்கல் டெர்ஜன்"
#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
msgstr "சில ரூபி சம்மந்தப்பட்ட பணிகள், வேறுபல பொதிகள், ..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "நார்விய Bokmål (nb) மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் ஒருங்கிணைப்பாளர், i18n வேலை."
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr "mdk sk-i18n குழுவின் தலைவர்"
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "ஒலிவியே தௌவின்"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr "பின்னிஷ் மொழிபெயர்பாளர் மற்றும் ஒருங்கிணைப்பாளர்"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "ரெய்னூட் ஃபோன் ஷூவென்"
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
-msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr "டச்சு மொழி மொழிபெயர்பாளர் மற்றும் ஒருங்கினைப்பாளர்"
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "நார்விய Bokmål (nb) மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் ஒருங்கிணைப்பாளர், i18n வேலை."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "mdk sk-i18n குழுவின் தலைவர்"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "பின்னிஷ் மொழிபெயர்பாளர் மற்றும் ஒருங்கிணைப்பாளர்"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "ரெய்னூட் ஃபோன் ஷூவென்"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "டச்சு மொழி மொழிபெயர்பாளர் மற்றும் ஒருங்கினைப்பாளர்"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "பின்னிஷ் மொழிபெயர்பாளர் மற்றும் ஒருங்கிணைப்பாளர்"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "நார்விய Bokmål (nb) மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் ஒருங்கிணைப்பாளர், i18n வேலை."
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "சோதிப்பவர்"
-#: ../contributors.pl:37
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard testing and bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "integration of eagle-usb driver"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:66
#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right. "
+"sure it all worked right."
msgstr ""
"மற்றும் இது எல்லாம் சரியாக வேலை செய்வதை உறுதிபடுத்த உதவிய பல பெயர்குறிப்படப்படாத "
"மற்றும் தெரியாத பீட்டா சோதனையாளர்கள் மற்றும் பிழை கண்டுபிடித்தவர்கள்."
-#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
+#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1116
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரேக் கட்டுப்பாடு மையம்"
-#: ../control-center:98 ../control-center:714
+#: ../control-center:102 ../control-center:710
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "தானியயங்கு நிறுவல் நெகிழ்தட்டு"
-#: ../control-center:123
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "தன்னியக்க உள்நுழைவு"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "காப்பெடுத்தல்"
-#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:130 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "தொடக்க ஏற்றி"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "உள்நுழை உருகரு"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "தொடக்க நெகிழ்தட்டு"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:133 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "இணையத் தொடர்பு பங்கீடு"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "புதிய இணைப்பு"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "திரை இணைப்புகள்"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "இணைய அனுகல்"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "முனையம்"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "காட்டி மேலாளர்"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "ஃபேக்ஸ்"
-#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:143 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "நெருப்புச்சுவர்"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "வரைவியல் சேவையகம்"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:146 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "பிரிவுகள்"
-#: ../control-center:142 ../control-center:183
+#: ../control-center:147 ../control-center:189
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:149 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "பதிவுகள்"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "கணினிக் குழுவை மேலான்மைசெய்"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "பட்டிகள்"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "திரையகம்"
-#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:156 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "எலி"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS ஏற்றப்புள்ளிகள்"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "உள்ளமை வட்டு பங்கீடு"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "அச்சுப்பொறிகள்"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "திட்டமிட்டுள்ள பணிகள்"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "பினாமி"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:162
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ஒரு தொடர்பை நீக்கவும்"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "திரைப் பரிமாணங்கள்"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "சம்பா ஏற்றப்புள்ளிகள்"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "வருடிகள்"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "நிலை மற்றும் சோதனைகள்"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
-#: ../control-center:164 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:170 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "துவக்கச்சேவைகள்"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "ஊடகசாதன மேலாளர்"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "டிவி அட்டைகள் "
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:174 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "பயனர்களும் குழுக்களும்"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ஏற்றப்புள்ளிகள்"
-#: ../control-center:174
+#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "துவங்கல்"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "ஏற்றப்புள்ளிகள்"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "சிடி இயக்கி"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "டிவிடி இயக்கி"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "டிவிடி இயக்கி"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "சிடி எரிப்பான்"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "சிடி/டிவிடி"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "நெகிழ் வட்டு"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "ஜிப்"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ஜிப் இயக்கி"
-#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:232 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்"
-#: ../control-center:237
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "System"
msgstr "கணினி அமைப்பு"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "மென்பொருள் மேலான்மை"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "சேவையக மாயாவிகள்"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தினை வடிவமை"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "செய்திகளை வடிவமை"
-#: ../control-center:283
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "DHCP ஐ வடிவமை"
+
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "பதிலாள்ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:293
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "சாம்பா சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "நேரத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:288
-#, c-format
-msgid "Configure web"
+#: ../control-center:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure web server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:289
+#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை"
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "PXE ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "தொலை மேலாண்மை"
-#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354
+#: ../control-center:373
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/பதிவுகளைக் காட்டு"
-#: ../control-center:341
+#: ../control-center:353
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/உட்பொதிந்த முறைமை"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:354
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/மாயாவிகளில் வித்தகர் முறைமை"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_அடையாளக்குறிப்புகள்"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_அழி"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_செய்தி"
-#: ../control-center:359 ../control-center:360
+#: ../control-center:371 ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:372
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
-#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
+#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -759,17 +1017,17 @@ msgstr ""
"இச்செயல் கட்டுப்பாடு மையத்தை மறுதொடக்கம் .\n"
"நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் இழந்து விடுவீர்கள்"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:396
+#: ../control-center:408
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "புதிய அடையாளக்குறிப்பு..."
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -778,68 +1036,68 @@ msgstr ""
"உருவாக்கவேண்டிய அடையாளக்குறிப்பின் பெயரை இடுக(உருவாக்கப்படும் அடையாளக்குறிப்பு நடப்பு "
"அடையாளக்குறிப்பின் நகலாக உருவாக்கப்படும்)"
-#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
+#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
-#: ../control-center:405 ../control-center:437
+#: ../control-center:417 ../control-center:449
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:423 ../control-center:756
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "இவ்வடையாளக்குறிப்பு \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது!"
-#: ../control-center:429
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "அடையாளக்குறிப்பை அழி"
-#: ../control-center:431
+#: ../control-center:443
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "அழிக்கப்படவேண்டிய அடையாளக்குறிப்பு"
-#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
+#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1028
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "நடப்பு அடையாளக்குறிப்பை அழிக்கமுடியாது"
-#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469
+#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க"
-#: ../control-center:458
+#: ../control-center:470
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_பற்றி"
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -851,136 +1109,141 @@ msgstr ""
"\n"
"கண்டிப்பாக அடையாளக்குறிப்பை மாற்ற விரும்புகிறீரா?"
-#: ../control-center:553
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "முன்னது"
-
-#: ../control-center:587
+#: ../control-center:590
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "மாண்ட்ரேக் கட்டுப்பாடு மையம் %s [on %s]"
-#: ../control-center:599
+#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரேக் கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:756
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:774
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ஐ பிளவு செய்து செயல்படுத்தமுடியாது, காரணம் இது executable கோப்புஅல்ல"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1019
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது"
-#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1038 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "மேலும் உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1041
+#: ../control-center:1047
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "புதிய உருகருக்கள் பெறப்படுகின்றன"
-#: ../control-center:1042
+#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்"
-#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
+#: ../control-center:1058 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரேக் கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி"
-#: ../control-center:1062
+#: ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ஆசிரியர்கள்: "
-#: ../control-center:1063
+#: ../control-center:1069
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(மூல c வெளியீடு)"
-#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
+#: ../control-center:1072 ../control-center:1075
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "பெர்ல் வெளியீடு"
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "கலை: "
-#: ../control-center:1072
+#: ../control-center:1078
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(வடிவமைப்பு)"
-#: ../control-center:1076
+#: ../control-center:1082
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "ஹெலன் டுரோசினி"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1106
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "பிரபு"
-#: ../control-center:1102
+#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com"
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "மாண்ட்ரேக் கட்டுப்பாடு மையம் %s\n"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "உரிமை (C) 1999-2004 மாண்டரேக்சாப்ட் நிறுவனம்"
-#: ../control-center:1118
+#: ../control-center:1124
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ஆசிரியர்கள்"
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1125
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "மாண்ரேக் லினக்ஸ் பங்களிப்பாளர்கள்"
+#: ../drakconsole:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "முனையம்"
+
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
@@ -1106,6 +1369,15 @@ msgstr "பயனர்களும் குழுக்களும்"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "¾¢¨Ã ¸¡ôÀ¡Ç÷¸û"
+#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
+#~ msgstr "ஒற்றை அறிமுகம், மேம்படுத்தப்பட்ட அபிவேர்ட்"
+
+#~ msgid "multimedia kernel"
+#~ msgstr "பல்லூடக கெர்னல்"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "முன்னது"
+
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "§¾¾¢ & §¿Ãõ"