diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2005-09-13 23:13:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2005-09-13 23:13:54 +0000 |
commit | 3c6d4f18339a20a505c3db3ecf8cb3c5235a168b (patch) | |
tree | 0eed1ca238886d03a083b55dd893cddf6e60907b /po/sv.po | |
parent | 73dbcfbc058c8105946ba3b233b3435d04faaf21 (diff) | |
download | control-center-3c6d4f18339a20a505c3db3ecf8cb3c5235a168b.tar control-center-3c6d4f18339a20a505c3db3ecf8cb3c5235a168b.tar.gz control-center-3c6d4f18339a20a505c3db3ecf8cb3c5235a168b.tar.bz2 control-center-3c6d4f18339a20a505c3db3ecf8cb3c5235a168b.tar.xz control-center-3c6d4f18339a20a505c3db3ecf8cb3c5235a168b.zip |
Updated translations, fully translated, was 6 fuzzy, 4 untranslated.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 67 |
1 files changed, 31 insertions, 36 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of drakconf-sv.po to Swedish -# Översättning av drakconf-sv.po till Svenska +# drakconf-sv - Swedish Translation +# # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000-2005 Mandriva # Lars Westergren <lars.westergren@home.se> 2004, 2005 @@ -10,14 +10,15 @@ # Henrik Borg <datb@swipnet.se>, 2002. # Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005. # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2005. +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-sv\n" +"Project-Id-Version: drakconf-sv - Mandriva 2006 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:45+0200\n" -"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" -"Language-Team: <sv@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:20+0300\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -563,8 +564,7 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)" #: ../control-center:155 @@ -585,8 +585,7 @@ msgstr "Automatisk inloggning" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare" +msgstr "Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -705,8 +704,7 @@ msgstr "Brandvägg" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket" #: ../control-center:308 @@ -717,8 +715,7 @@ msgstr "Teckensnitt" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt." +msgstr "Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt." #: ../control-center:318 #, c-format @@ -763,12 +760,12 @@ msgstr "Visa installerbar mjukvara och installera paket" #: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Maskindefinitioner" #: ../control-center:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Hantera anslutningar" +msgstr "Hantera maskindefinitioner" #: ../control-center:371 #, c-format @@ -925,7 +922,7 @@ msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter" #: ../control-center:518 ../control-center:519 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Hantera NFS utdelningar" #: ../control-center:528 #, c-format @@ -1028,14 +1025,14 @@ msgid "Set Samba mount points" msgstr "Sätt Samba-monteringspunkter" #: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Inställning av utskrift" +msgstr "Hantera Samba konfiguration" #: ../control-center:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Inställning av utskrift" +msgstr "Hantera Samba konfiguration" #: ../control-center:638 #, c-format @@ -1084,8 +1081,7 @@ msgstr "Mediahanterare" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras" #: ../control-center:660 @@ -1169,24 +1165,24 @@ msgstr "" "andra operativsystem." #: ../control-center:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Aktiverade Samba-tjänster" +msgstr "Hantera Samba utdelningar" #: ../control-center:778 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgstr "Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar" #: ../control-center:780 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Inställning av utskrift" +msgstr "Samba utskriftsinställningar" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" +msgstr "Aktivera eller avaktivera skrivare i din Samba server konfiguration" #: ../control-center:783 #, c-format @@ -1250,14 +1246,13 @@ msgstr "Anpassa tid" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver" #: ../control-center:808 ../control-center:809 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Visa Ldap konfiguration" +msgstr "OpenSSH demonens inställningar" #: ../control-center:819 #, c-format @@ -1332,8 +1327,7 @@ msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface" #: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" +msgstr "Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" #: ../control-center:828 #, c-format @@ -1850,3 +1844,4 @@ msgstr "Användare och Grupper" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skärmupplösning" + |