diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-03 19:30:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-03 19:30:32 +0000 |
commit | df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c (patch) | |
tree | 4753703e833830c971bdc7917bf3cbf1a62c86e0 /po/sv.po | |
parent | bedbb5620a463f89fca39b3883bbfbce0b9bf2ce (diff) | |
download | control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.gz control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.bz2 control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.xz control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 04:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:29+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "GMT - Drakclock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är hårdvaruklockan ställd till GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "Drakconnect hjälper dig att ställa in ditt nätverk och Internetanslutning" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:108 msgid "Open a console" msgstr "Öppna en konsoll" @@ -323,18 +323,10 @@ msgstr "DNS-guiden hjälper dig att ställa in DNS-tjänsterna på servern" #: ../control-center_.c:246 msgid "" -"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " -"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" -msgstr "" -"Brandväggsguiden hjälper dig att ställa in din brandvägg så att den skyddar " -"ditt interna nätverk från oauktoriserad åtkomst från Internet" - -#: ../control-center_.c:247 -msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP-guiden hjälper dig att ställa in FTP-servern för ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -342,12 +334,12 @@ msgstr "" "Diskussionsgruppsguiden hjälper dig att ställa in diskussionsgruppstjänster " "för ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "NFS-guiden hjälper dig att ställa in NFS-servern för ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -355,11 +347,11 @@ msgstr "" "Postfix-guiden hjälper dig att ställa in tjänster för Internet-e-post för " "ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Proxy-guiden hjälper dig att ställa in en webbcachande proxyserver" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -367,7 +359,7 @@ msgstr "" "Samba-guiden hjälper dig att ställa in din server så att den uppträder som " "en fil- och skrivarserver för arbetsstationer som inte kör Linux-system" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" @@ -375,7 +367,7 @@ msgstr "" "Server-guiden hjälper dig att ställa in de grundläggande nätverkstjänsterna " "på din server" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -383,46 +375,46 @@ msgstr "" "Tid-guiden hjälper dig att ställa in tiden på din server så att den " "synkroniserar med en extern tidserver" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Webb-guiden hjälper dig att ställa in en webbserver för ditt nätverk" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertläge i _guider" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:284 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -430,41 +422,41 @@ msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." -#: ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:317 msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:355 +#: ../control-center_.c:357 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:368 msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:379 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" -#: ../control-center_.c:394 +#: ../control-center_.c:397 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:399 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -485,93 +477,93 @@ msgstr "" "i stor grad användningen av systemet, framförallt genom att undvika\n" "användningen av kommandoraden." -#: ../control-center_.c:510 +#: ../control-center_.c:513 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." -#: ../control-center_.c:664 +#: ../control-center_.c:685 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Det här programmet avslutades onormalt" -#: ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:704 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" -#: ../control-center_.c:816 +#: ../control-center_.c:819 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:852 msgid "More themes" msgstr "Fler teman" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:857 msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:859 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:867 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:876 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-version)" -#: ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:883 msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:884 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:886 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:895 msgid "~ * ~" msgstr "Mattias Newzella" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:897 msgid "~ @ ~" msgstr "newzella@linux.nu" -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:899 msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:905 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:906 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" @@ -613,3 +605,11 @@ msgstr "Inställning av utskrift" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klicka här för att ställa in utskriftssystemet" + +#~ msgid "" +#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " +#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " +#~ "Internet" +#~ msgstr "" +#~ "Brandväggsguiden hjälper dig att ställa in din brandvägg så att den " +#~ "skyddar ditt interna nätverk från oauktoriserad åtkomst från Internet" |