summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-30 21:12:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-11-30 21:12:28 +0000
commit717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 (patch)
treea79e1ddea23bcad16d815975c4f0bf6259fbe973 /po/sr@Latn.po
parent40822c6f414ce4c584bd33e81753aa22601eebeb (diff)
downloadcontrol-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.gz
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.bz2
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.tar.xz
control-center-717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538.zip
updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes.
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 1e0bdbc5..3c31ac9e 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -158,150 +158,150 @@ msgstr "Mandrake Kontrolni Centar"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:100
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst vam pomaže da kreirate Auto Instalacionu disketu"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:101
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup vam pomaže u podešavanju čuvanja (backup) podataka"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy vam pomaže da kreirate vašu startnu disketu"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw vam pomaže da delite svoju Internet konekciju na više računara"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect vam pomaže da podesite svoju mrežnu i Internet konekciju"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:107
msgid "Open a console"
msgstr "Otvorite konzolu"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Set date and time"
msgstr "Podesite datum i vreme"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Izaberite displej menadžer"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:111
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows "
"fontove"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:113
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija "
"na hard disku"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:115
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr ""
"HardDrake vam prikazuje i pomaže pri podešavanju hardverskih komponenti"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:116
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:117
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake vam pomaže da podesite kodni raspored na tastaturi"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:118
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:119
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim "
"softverskim paketima"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake vam pomaže da promenite programe koji se prikazuju u meniju"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Podesite svoj monitor"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake vam pomaže da podesite vašeg miša"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Podesite0 NFS tačke montiranja"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Podesite đajedničko deljenje hard disk particija"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:125
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake vam pomaže da podesite svoj štampač ...."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:126
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt vam pomaže da pokrenete programe ili skripte u tačno određeno "
"vreme"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy vam pomaže da podesite proksi servere"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:128
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake vam pomaže da deinstalirate softverske pakete"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Promenite rezoluciju na ekranu"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Podesite Samba tačke montiranja"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:131
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake vam pomaže da podesite svoj skener"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec vam pomaže da podesite nivo sigurnosti sistema"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"DrakPerm vam pomaže da fino podesite nivo sigurnosti sistema i ovlašćenja"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices vam pomaže da pokrenete ili zaustavite određene servise"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
@@ -310,122 +310,122 @@ msgstr ""
"Menadžer za Softverske pakete vam pomaže da odredite mesto sa kog se "
"pribavljaju paketi"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV vam pomaže da podesite svoju TV karticu"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:137
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "Tačke montiranja"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:178
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Rezač"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Flopi"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža & Internet"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center_.c:223
+#: ../control-center_.c:221
msgid "Software Management"
msgstr "Podešavanje Softvera"
-#: ../control-center_.c:232
+#: ../control-center_.c:230
msgid "Server Configuration"
msgstr "Podešavanje Servera"
-#: ../control-center_.c:239
+#: ../control-center_.c:237
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP čarobnjak će vam pomoći da podesite DHCP servise na vašem serveru"
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:238
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Čarobnjak za DNS Klijenta će vam pomoći u dodavanju novog klijenta u vaš "
"lokalni DNS"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:239
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servise na cašem serveru."
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:240
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP Server za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"News čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet News servise za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
"Postfix čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servise za vašu "
"mrežu"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:243
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Proxy čarobnjak će vam pomoći da podesite web caching proksi server"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-"
"Linux sistemi"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -454,46 +454,46 @@ msgstr ""
"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru "
"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Čarobnjak za Veb će vam pomoći da podesite Veb serever za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Logove"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mod"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:285
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:311
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -501,41 +501,41 @@ msgstr ""
"Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n"
"Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene."
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Još tema"
-#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Prijavite _grešku"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:365
msgid "Please wait..."
msgstr "Sačekajte momenat..."
-#: ../control-center_.c:377
+#: ../control-center_.c:376
msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"
-#: ../control-center_.c:388
+#: ../control-center_.c:387
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:402
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:405
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -555,102 +555,102 @@ msgstr ""
"pojednostavljuju korišćenje sistema, uglavnom izbegavanjem\n"
"korišćenja komandne linije."
-#: ../control-center_.c:531
+#: ../control-center_.c:534
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana."
-#: ../control-center_.c:712
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
-
-#: ../control-center_.c:735
+#: ../control-center_.c:710
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s"
-#: ../control-center_.c:744
+#: ../control-center_.c:719
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu da forkujem i pokrenem \"%s\" jer nije izvršni fajl"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:835
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
+
+#: ../control-center_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:861
msgid "More themes"
msgstr "Još tema"
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:863
msgid "Getting new themes"
msgstr "Skinite nove teme"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:864
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:866
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:874
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:884
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:885
msgid "(original C version)"
msgstr "(orginalna C verzija)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verizija)"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:892
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizajn: "
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:893
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:909
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:921
+#: ../control-center_.c:911
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:923
+#: ../control-center_.c:913
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac:"
-#: ../control-center_.c:929
+#: ../control-center_.c:919
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n"
-#: ../control-center_.c:930
+#: ../control-center_.c:920
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:934
+#: ../control-center_.c:924
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center_.c:925
#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"