diff options
author | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:53:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-06-02 20:53:20 +0000 |
commit | 702fc2aeaeac4279675036a59558e65780646b51 (patch) | |
tree | 13cca83b33be751584ede5d014eb2af4af7bb731 /po/sr.po | |
download | control-center-702fc2aeaeac4279675036a59558e65780646b51.tar control-center-702fc2aeaeac4279675036a59558e65780646b51.tar.gz control-center-702fc2aeaeac4279675036a59558e65780646b51.tar.bz2 control-center-702fc2aeaeac4279675036a59558e65780646b51.tar.xz control-center-702fc2aeaeac4279675036a59558e65780646b51.zip |
Branch for updates
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2607 |
1 files changed, 2607 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 00000000..74bcb2b3 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,2607 @@ +# translation of drakconf-sr.po to serbian +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002. +# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003. +# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakconf-sr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" +"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад на " +"i18n, игрице" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "cowsay introduction" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "" +"упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, обрада " +"стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у " +"званични кернел)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, GIS " +"софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци за " +"сервере" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " +"rox desktop" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/видео " +"продукцију, bluetooth, pyqt & друго" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Преводилац" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Преводилац" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "Преводилац" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "Преводилац" + +#: ../contributors.pl:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Корисници" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Контролни Центар" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Подешавање Софтвера" + +#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 +#: ../control-center:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Others" +msgstr "Корисници" + +#: ../control-center:177 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Чаробњаци за сервере" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Заједничко дељење фајлова" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "Подеси FTP" + +#: ../control-center:187 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Подеси Самбу" + +#: ../control-center:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као сервер " +"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс " +"системи" + +#: ../control-center:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../control-center:193 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" + +#: ../control-center:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Подеси инсталациони сервер" + +#: ../control-center:199 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Подеси DHCP" + +#: ../control-center:216 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "Подеси DNS" + +#: ../control-center:219 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Подеси proxy" + +#: ../control-center:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Подеси време" + +#: ../control-center:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу " +"синхронизовано са екстерним сервером за време" + +#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Чаробњак за подешавање" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификација" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "Подеси NIS и Autofs" + +#: ../control-center:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "Подеси NIS и Autofs" + +#: ../control-center:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "Подеси DHCP" + +#: ../control-center:250 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "група" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Подеси Вести" + +#: ../control-center:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Подеси ел.пошту " + +#: ../control-center:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Подеси инсталациони сервер" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Online Администрација" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Локална администрација" + +#: ../control-center:306 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:306 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Удаљена администрација" + +#: ../control-center:309 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:323 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" + +#: ../control-center:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../control-center:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Подеси ел.пошту " + +#: ../control-center:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Подесите свој монитор" + +#: ../control-center:347 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа & Интернет" + +#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../control-center:381 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:400 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: ../control-center:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../control-center:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Локална администрација" + +#: ../control-center:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Online Администрација" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../control-center:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../control-center:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "Подеси DNS" + +#: ../control-center:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "Подеси веб" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Дељење локалног диска" + +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../control-center:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира" + +#: ../control-center:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../control-center:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира" + +#: ../control-center:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD Резач" + +#: ../control-center:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "ZIP уређај" + +#: ../control-center:500 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:530 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: ../control-center:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Подеси време" + +#: ../control-center:542 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" + +#: ../control-center:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Додатне теме" + +#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 +#: ../control-center:628 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опције" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Прикажи _Логове" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Embedded Мод" + +#: ../control-center:616 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима" + +#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Фајл" + +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Крај" + +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Заврши" + +#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Теме" + +#: ../control-center:654 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n" +"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." + +#: ../control-center:664 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Још тема" + +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:674 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помоћ" + +#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: ../control-center:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_Обриши" + +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "" + +#: ../control-center:671 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/Пријавите _грешку" + +#: ../control-center:674 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_О..." + +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Поништи" + +#: ../control-center:752 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]" + +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../control-center:1039 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" + +#: ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "" + +#: ../control-center:1123 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." + +#: ../control-center:1210 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "не могу да fork-ујем: %s" + +#: ../control-center:1233 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл" + +#: ../control-center:1372 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Овај програм је погрешно затворен" + +#: ../control-center:1381 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../control-center:1398 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Још тема" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Скините нове теме" + +#: ../control-center:1401 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Додатне теме" + +#: ../control-center:1403 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" + +#: ../control-center:1411 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "О - %s Контролном Центру" + +#: ../control-center:1420 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Аутори: " + +#: ../control-center:1424 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(перл веризија)" + +#: ../control-center:1429 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Дизајн: " + +#: ../control-center:1434 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1456 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../control-center:1471 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Янковић Томислав" + +#: ../control-center:1473 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<tomaja@net.yu>" + +#: ../control-center:1475 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Преводилац:" + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Контролни Центар" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1489 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1495 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Аутори" + +#: ../control-center:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" + +#: ../drakconsole:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "Конзола" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Дисплеј" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Миш" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Корисници и групе" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Сервиси" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Заштитни зид" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Стартер" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Ауто-инсталација" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Дељење Интернет конекције" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Партиције" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Контролни Центар" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Изаберите алатку који желите да користите" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Бекап" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Изаберите мрежни интерфејс" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернет приступ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Отворите конзолу" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Датум и време" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Менаџер приказа" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Подешавање факс сервера" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows фонтове" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" +"DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција на " +"хард диску" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Samba сервиси укључени" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Boot конфигурација" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Инсталирај софтвер" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Управљање конекцијама" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским " +"пакетима" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Изглед Менија" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Центар за подешавање менија" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Надгледање конекције" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Надгледање конекције" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа & Интернет" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Мрежни интерфејси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS тачке монтирања" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Пакет: " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Заказани задаци" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Уклони конекцију" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Кабловска конекција" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Штампање конфигурације" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Скенери" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "" +"DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "Подеси веб" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" +"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +"систему" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Надгледање конекције" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV тачке монтирања" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Центар за подешавање менија" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Системски мени" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Конфигурација..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Кориснички мени" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Изаберите мени који желите да подесите" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Штампање конфигурације" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Завршено" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Ауто-пријављивање" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Датум и време" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Нова конекција" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Ауто-инсталациона дискета" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Boot Loading" +msgstr "Стартер" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Заказани задаци" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Менаџер приказа" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Стартна дискета" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Овлашћења" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Ниво и провере" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "ТВ картица" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Партиционисање" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Хард дискови" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Лог записи" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Менији" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Тачке монтирања" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS тачке монтирања" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Штампачи" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Proc Конфигурација" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Removable devices" +msgstr "Уклони Листу" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Уклони везу" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba тачке монтирања" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Скенери" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Settings" +msgstr "Custom диск партиционирање" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Корисници и групе" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV тачке монтирања" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Графички сервер" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Резолуција екрана" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Контролни Центар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Your Computer" +#~ msgstr "Подеси веб" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandriva Linux" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tune permissions on system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " +#~ "систему" + +#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" +#~ msgstr "Добродошли у %s Контролни Центар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Дискетни уређај" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира" + +#, fuzzy +#~ msgid "<control>U" +#~ msgstr "<control>Q" + +#~ msgid "Account:" +#~ msgstr "Налог:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Лозинка:" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Име хоста:" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Само моменат..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage software" +#~ msgstr "Samba сервиси укључени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use NFS shares" +#~ msgstr "Подеси DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Samba configuration" +#~ msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use WebDAV shares" +#~ msgstr "Подеси веб" + +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM" + +#~ msgid "Boot theme" +#~ msgstr "Тема за стартер" + +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Конзола" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Факс" + +#~ msgid "Software Media Manager" +#~ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invictus Firewall" +#~ msgstr "Заштитни зид" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Изаберите језик" + +#~ msgid "Country / Region" +#~ msgstr "Земља" + +#~ msgid "Updates" +#~ msgstr "Ажурирање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control and configure network connections" +#~ msgstr "Надгледање конекције" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Profiles" +#~ msgstr "Мрежни интерфејси" + +#~ msgid "Local disk sharing" +#~ msgstr "Дељење локалног диска" + +#~ msgid "Level and checks" +#~ msgstr "Ниво и провере" + +#~ msgid "Media Manager" +#~ msgstr "Менаџер медија" + +#~ msgid "UPS" +#~ msgstr "UPS" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN configuration" +#~ msgstr "CUPS конфигурација" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Software management" +#~ msgstr "Подешавање Софтвера" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Инсталирај" + +#, fuzzy +#~ msgid "Look at installable software and install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Уклони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Резолуција екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Промените резолуцију на екрану" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "ТВ картица" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "ТВ картица" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Експерт мод" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Samba mount points" +#~ msgstr "Samba тачке монтирања" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "Штампање конфигурације" + +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(оргинална C верзија)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(дизајн)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n" +#~ "\n" +#~ "Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?" + +#~ msgid "/_Profiles" +#~ msgstr "/_Профили" + +#~ msgid "/_New" +#~ msgstr "/_Нови" + +#~ msgid "New profile..." +#~ msgstr "Нови профил..." + +#~ msgid "" +#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " +#~ "the current one):" +#~ msgstr "" +#~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија " +#~ "постојећег):" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "У реду" + +#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" +#~ msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!" + +#~ msgid "Delete profile" +#~ msgstr "Обриши профил" + +#~ msgid "Profile to delete:" +#~ msgstr "Профил за брисање:" + +#~ msgid "You can not delete the current profile" +#~ msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил" + +#~ msgid "/Display Logs" +#~ msgstr "/Прикажи Логове" + +#~ msgid "/Embedded Mode" +#~ msgstr "/Embedded Мод" + +#~ msgid "/Expert mode in wizards" +#~ msgstr "/Експерт мод у чаробњацима" + +#~ msgid "/File" +#~ msgstr "/Фајл" + +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/Опције" + +#~ msgid "/Themes" +#~ msgstr "/Теме" + +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "Додај DNS клијента" + +#~ msgid "Auto Install Floppy" +#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета" + +#~ msgid "Auto Install: dummy description" +#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис" + +#~ msgid "Backups: dummy description" +#~ msgstr "Backup-и: лажни опис" + +#~ msgid "Boot Config: dummy description" +#~ msgstr "Подешавање старања (Boot): лажни опис" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Boot диск" + +#~ msgid "Boot Disk: dummy description" +#~ msgstr "Стартни диск: лажни опис" + +#~ msgid "Boot Floppy" +#~ msgstr "Стартна дискета" + +#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description" +#~ msgstr "CD-ROM уређај: лажни опис" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" + +#~ msgid "CD/DVD burner: dummy description" +#~ msgstr "CD/DVD резач: лажни опис" + +#~ msgid "Can't find any program\n" +#~ msgstr "Не могу да пронађем ни један програм\n" + +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "Изаберите дисплеј менаџер" + +#~ msgid "Configure PXE" +#~ msgstr "Подеси PXE" + +#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" +#~ msgstr "Дељење конекције:лажни опис" + +#~ msgid "Connection: dummy description" +#~ msgstr "Конекција: лажни опис" + +#~ msgid "Console: dummy description" +#~ msgstr "Конзола: лажни опис" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DHCP wizard: dummy description" +#~ msgstr "DHCP чаробњак: лажни опис" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description" +#~ msgstr "Чаробњак за DNS клијенте: лажни опис" + +#~ msgid "DNS wizard: dummy description" +#~ msgstr "DNS чаробњак: лажни опис" + +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "DVD drive: dummy description" +#~ msgstr "DVD уређај: лажни опис" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Датум и време" + +#~ msgid "Date & Time: dummy description" +#~ msgstr "Датум & време: лажни опис" + +#~ msgid "Display Manager" +#~ msgstr "Менаџер приказа" + +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувања (backup) података" + +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "Драк Часовник" + +#~ msgid "DrakConf: error" +#~ msgstr "DrakConf: грешка" + +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију" + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено " +#~ "време" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "" +#~ "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу" + +#~ msgid "" +#~ "Error while parsing\n" +#~ "config file." +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при растављању\n" +#~ "конфигурационе датотеке." + +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" + +#~ msgid "FTP wizard: dummy description" +#~ msgstr "FTP чаробњак: лажни опис" + +#~ msgid "Firewall: dummy description" +#~ msgstr "Заштитни зид(Firewall): лажни опис" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Флопи" + +#~ msgid "Floppy drive: dummy description" +#~ msgstr "Флопи уређај: лажни опис" + +#~ msgid "Fonts: dummy description" +#~ msgstr "Фонтови: лажни опис" + +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "GMT - Драк Часовник" + +#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" +#~ msgstr "Подешавање Графичког сервера: лажни опис" + +#~ msgid "Hard Drives: dummy description" +#~ msgstr "Хард дискови: лажни опис" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "" +#~ "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти" + +#~ msgid "Hardware List" +#~ msgstr "Листа Хардвера" + +#~ msgid "Hardware List: dummy description" +#~ msgstr "Листа хардера: лажни опис" + +#~ msgid "Internet Access" +#~ msgstr "Интернет приступ" + +#~ msgid "Internet Connection Sharing" +#~ msgstr "Дељење интернет конекције" + +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" + +#~ msgid "Keyboard: dummy description" +#~ msgstr "Тастатура: лажни опис" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури" + +#~ msgid "Logs: dummy description" +#~ msgstr "Лог записи: лажни опис" + +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Машина:" + +#~ msgid "Manager Connection" +#~ msgstr "Управљање конекцијама" + +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "%s Контролни Центар %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "%s Контролни Центар је Mandrivalinux-об главни конфигурациони\n" +#~ "алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n" +#~ "сервисе које користе сви корисници.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Алати којима се може приступити из %s Контролног Центра веома\n" +#~ "поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n" +#~ "коришћења командне линије." + +#~ msgid "%s Update: dummy description" +#~ msgstr "%s Update: лажни опис" + +#~ msgid "Menus: dummy description" +#~ msgstr "Менији: лажни опис" + +#~ msgid "Monitor Connection" +#~ msgstr "Надгледање конекције" + +#~ msgid "Mouse: dummy description" +#~ msgstr "Миш: лажни опис" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша" + +#~ msgid "NFS mount points: dummy description" +#~ msgstr "NFS тачке монтирања: лажни опис" + +#~ msgid "New Connection" +#~ msgstr "Нова конекција" + +#~ msgid "News wizard: dummy description" +#~ msgstr "News чаробњак: лажни опис" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "У реду" + +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "Дељење Партиција омогућава корисницима да деле неке од својих " +#~ "директоријума, омогуаћавајући другим корисницима да им приступе " +#~ "једноставним кликом на \"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у" + +#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" +#~ msgstr "Заједничко коришћење партиција: лажни опис" + +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" + +#~ msgid "Postfix wizard: dummy description" +#~ msgstr "Postfix чаробњак: лажни опис" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Назад" + +#~ msgid "Printer: dummy description" +#~ msgstr "Штампач: лажни опис" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...." + +#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" +#~ msgstr "Подешавање проксија: лажни опис" + +#~ msgid "Proxy wizard: dummy description" +#~ msgstr "Proxy чаробњак: лажни опис" + +#~ msgid "Remove Software: dummy description" +#~ msgstr "Уклони Софтвер: лажни опис" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Ресетовање" + +#~ msgid "Resolution: dummy description" +#~ msgstr "Резолуција: лажни опис" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Самба" + +#~ msgid "Samba wizard: dummy description" +#~ msgstr "Samba чаробњак: лажни опис" + +#~ msgid "Scanner: dummy description" +#~ msgstr "Скенер: лажни опис" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер" + +#~ msgid "Security Level" +#~ msgstr "Ниво сигурности" + +#~ msgid "Security Level: dummy description" +#~ msgstr "Ниво сигурности: лажни опис" + +#~ msgid "Security Permissions: dummy description" +#~ msgstr "Сигурносна овлашћења: лажни опис" + +#~ msgid "" +#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#~ msgstr "" +#~ "Сигурносно Упозорење: Није ми дозвољено да се конектујем на интернет као " +#~ "root корисник" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Сервер:" + +#~ msgid "Services: dummy description" +#~ msgstr "Сервиси: лажни опис" + +#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" +#~ msgstr "Менаџер за софтвер: лажни опис" + +#~ msgid "System:" +#~ msgstr "Систем:" + +#~ msgid "TV Cards: dummy description" +#~ msgstr "ТВ картице: лажни опис" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш " +#~ "локални DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу." + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу" + +#~ msgid "" +#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " +#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " +#~ "Internet" +#~ msgstr "" +#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни " +#~ "зид који ће штитити вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са " +#~ "Интернета" + +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу " +#~ "мрежу" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу " +#~ "мрежу" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер" + +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за " +#~ "ваш сервер" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Време" + +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "Временска Зона" + +#~ msgid "Time wizard: dummy description" +#~ msgstr "Чаробњак за време: лажни опис" + +#~ msgid "Timezone - DrakClock" +#~ msgstr "Временска зона - Драк Часовник" + +#~ msgid "Users: dummy description" +#~ msgstr "Корисници: лажни опис" + +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "Упозорење: Претраживач није одређен" + +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Web" + +#~ msgid "Web wizard: dummy description" +#~ msgstr "Чаробњак за Веб: лажни опис" + +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "Која је ваша временска зона ?" + +#~ msgid "ZIP drive: dummy description" +#~ msgstr "ZIP уређај: лажни опис" + +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" + +#~ msgid "" +#~ "_banner font:\n" +#~ "Sans 15" +#~ msgstr "Sans 15" + +#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." +#~ msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари." + +#~ msgid "cannot open this file for read: %s" +#~ msgstr "Не могу да отворим овај фајл за читање: %s" + +#~ msgid "mono introduction, updated abiword" +#~ msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword" + +#~ msgid "multimedia kernel" +#~ msgstr "мултимедијални кернел" |