diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-02 19:26:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-02 19:26:10 +0000 |
commit | 2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220 (patch) | |
tree | 03495d5bf7f58c86a197dc1a8a49c5e9e0395281 /po/sr.po | |
parent | 28172d3fea2065310c9653cd7977312a4c3984d6 (diff) | |
download | control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar.gz control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar.bz2 control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar.xz control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 123 |
1 files changed, 74 insertions, 49 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-01 18:37+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,155 +61,169 @@ msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakAutoInst vam pomaže da kreirate Auto Instalacionu disketu" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" -msgstr "" +msgstr "DrakBackup vam pomaže u podešavanju čuvanju podataka" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "" +msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy vam pomaže da kreirate vašu startnu disketu" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DrakGw vam pomaže da delite svoju Internet konekciju na više računara" #: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DrakConnect vam pomaže da podesite svoju mrežnu i Internet konekciju" #: ../control-center_.c:111 msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "Otvorite konzolu" #: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgstr "Podesite datum i vreme" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "" +msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" +"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows " +"fontove" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "" +msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" +"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija " +"na hard disku" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" +"HardDrake vam prikazuje i pomaže pri podešavanju hardverskih komponenti" #: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete" #: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "KeyboardDrake vam pomaže da podesite kodni raspored na tastaturi" #: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "" +msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove" #: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" +"Mandrake Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim " +"softverskim paketima" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" +msgstr "MenuDrake vam pomaže da promenite programe koji se prikazuju u meniju" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" -msgstr "" +msgstr "Podesite svoj monitor" #: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "" +msgstr "MouseDrake vam pomaže da podesite vašeg miša" #: ../control-center_.c:125 -#, fuzzy msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Tačke montiranja" +msgstr "Podesite0 NFS tačke montiranja" #: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" +"Deljenje Particija omogućava korisnicima da dele neke od svojih " +"direktorijuma, omoguaćavajući drugim korisnicima da im pristupe jednostavnim " +"klikom na \"Share\" u Konqueror-u i Nautilus-u" #: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "" +msgstr "PrinterDrake vam pomaže da podesite svoj štampač ...." #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" +"DrakCronAt vam pomaže da pokrenete programe ili skripte u tačno određeno " +"vreme" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy vam pomaže da podesite proksi servere" #: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake vam pomaže da deinstalirate softverske pakete" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Promenite rezoluciju na ekranu" #: ../control-center_.c:132 -#, fuzzy msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Samba tačke montiranja: lažni opis" +msgstr "Podesite Samba tačke montiranja" #: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "" +msgstr "ScannerDrake vam pomaže da podesite svoj skener" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "" +msgstr "DrakSec vam pomaže da podesite nivo sigurnosti sistema" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" +"DrakPerm vam pomaže da fino podesite nivo sigurnosti sistema i ovlašćenja" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "" +msgstr "DrakXServices vam pomaže da pokrenete ili zaustavite određene servise" #: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" +"Menadžer za Softverske pakete vam pomaže da odredite mesto sa kog se " +"pribavljaju paketi" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "" +msgstr "DrakxTV vam pomaže da podesite svoju TV karticu" #: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" +"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " +"sistemu" #: ../control-center_.c:140 -#, fuzzy msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV tačke montiranja: lažni opis" +msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" #: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" @@ -229,7 +243,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira" #: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" @@ -237,7 +251,7 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira" #: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" @@ -245,7 +259,7 @@ msgstr "CD Rezač" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira" #: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" @@ -253,11 +267,11 @@ msgstr "Flopi" #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira" #: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira" #: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" @@ -286,72 +300,86 @@ msgstr "Podešavanje Servera" #: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" +msgstr "DHCP čarobnjak će vam pomoći da podesite DHCP servise na vašem serveru" #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" +"Čarobnjak za DNS Klijenta će vam pomoći u dodavanju novog klijenta u vaš " +"lokalni DNS" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" +msgstr "DNS čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servise na cašem serveru." #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" +"Čarobnjak za Zaštitni Zid (Firewall) će vam pomoći da podesite zaštitni zid " +"koji će štititi vašu internu mrežu od nedozvoljenih pristupa sa Interneta" #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" +msgstr "FTP čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP Server za vašu mrežu" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" +"News čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet News servise za vašu mrežu" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "" +msgstr "NFS čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS Server za svoju mrežu" #: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" +"Postfix čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servise za vašu " +"mrežu" #: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" +msgstr "Proxy čarobnjak će vam pomoći da podesite web caching proksi server" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" +"Samba čarobnjak će vam pomoći da podesite svoj server da se ponaša kao " +"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-" +"Linux sistemi" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" +"Čarobnjak za Server će vam pomoći da podesite osnovne mrežne serrvise za vaš " +"server" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" +"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru " +"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme" #: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za Veb će vam pomoći da podesite Veb serever za vašu mrežu" #: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 msgid "/_File" @@ -451,7 +479,6 @@ msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" #: ../control-center_.c:603 -#, fuzzy msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren" @@ -494,13 +521,12 @@ msgstr "Autori: " #: ../control-center_.c:808 msgid "(original C version)" -msgstr "" +msgstr "(orginalna C verzija)" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:813 -#, fuzzy msgid "(perl version)" -msgstr "Verzija kernela:" +msgstr "(perl verizija)" #: ../control-center_.c:815 msgid "Artwork: " @@ -508,7 +534,7 @@ msgstr "Dizajn: " #: ../control-center_.c:816 msgid "(design)" -msgstr "" +msgstr "(dizajn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:818 @@ -535,9 +561,8 @@ msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: ../control-center_.c:838 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:850 msgid "Warning: No browser specified" |