diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-13 01:14:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-13 01:14:24 +0000 |
commit | 0188aa834017db9a52e4696faf4df70757918edb (patch) | |
tree | c6a7200b3fa3e1ae28d19fb85d24017b94c50701 /po/sr.po | |
parent | d9088fa647abf3f4bc0bbcbf9b1e204baa6c99bd (diff) | |
download | control-center-0188aa834017db9a52e4696faf4df70757918edb.tar control-center-0188aa834017db9a52e4696faf4df70757918edb.tar.gz control-center-0188aa834017db9a52e4696faf4df70757918edb.tar.bz2 control-center-0188aa834017db9a52e4696faf4df70757918edb.tar.xz control-center-0188aa834017db9a52e4696faf4df70757918edb.zip |
merged some strings from DrakX
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 105 |
1 files changed, 39 insertions, 66 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Mandrakelinux Контролни Центар" #: ../control-center:98 ../control-center:714 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат" +msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат" #: ../control-center:122 #, c-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Инсталирај" #: ../control-center:144 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатурa" +msgstr "Тастатура" #: ../control-center:145 #, c-format @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Ажурирање" #: ../control-center:149 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "Мениjи" +msgstr "Менији" #: ../control-center:150 #, c-format @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Дељење локалног диска" #: ../control-center:154 #, c-format msgid "Printers" -msgstr "Штампaчи" +msgstr "Штампачи" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "ZIP уређај" #: ../control-center:226 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Мрeжа & Интернет" +msgstr "Мрежа & Интернет" #: ../control-center:237 #, c-format @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Удаљена администрација" #: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Опциje" +msgstr "/_Опције" #: ../control-center:340 #, c-format @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "/_Фајл" #: ../control-center:360 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/_Краj" +msgstr "/_Крај" #: ../control-center:360 #, c-format @@ -854,17 +854,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:553 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "ааАаЗаАаД" +msgstr "Назад" #: ../control-center:587 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrakelinux Контролни Центарr %s [на %s]" +msgstr "Mandrakelinux Контролни Центар %s [на %s]" #: ../control-center:599 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар" +msgstr "Добродошли у Mandrakelinux Контролни Центар" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Измена која је направљена у тренутном м #: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "не могу да fork-уjем: %s" +msgstr "не могу да fork-ујем: %s" #: ../control-center:865 #, c-format @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Mandrakelinux Контролни Центар %s\n" #: ../control-center:1112 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1118 #, c-format @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Mandrakelinux Донантори и помагачи" #: ../drakxconf:25 #, c-format msgid "Display" -msgstr "Дисплеj" +msgstr "Дисплеј" #: ../drakxconf:33 #, c-format @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Изаберите алатку који желите да корист #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Центар за подeшавaње мениja" +msgstr "Центар за подешавање менија" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Системски мени" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." -msgstr "Kонфигурациjа..." +msgstr "Конфигурација..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Изаберите мени коjи желите да подeситe" +"Изаберите мени који желите да подесите" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1049,15 +1049,13 @@ msgstr "Завршено" #: data/clock.desktop.in.h:1 msgid "Date & Time" -msgstr "Датум и времe" +msgstr "Датум и време" #: data/connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "Нова конекција" #: data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Auto Install Floppy" msgstr "Ауто-инсталациона дискета" @@ -1067,22 +1065,20 @@ msgid "Boot Loading" msgstr "Стартер" #: data/drakcronat.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Programs scheduling" -msgstr "Заказивање покретања Програма: лажни опис" +msgstr "Заказани задаци" #: data/drakdm.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Display Manager" msgstr "Менаџер приказа" #: data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot Floppy" -msgstr "Boot Floppy" +msgstr "Стартна дискета" #: data/drakgw.desktop.in.h:1 msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Дeљeње интернет конекциjе" +msgstr "Дељење интернет конекције" #: data/draksec.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1090,7 +1086,6 @@ msgid "Levels and Checks" msgstr "Ниво и провере" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "ТВ картица" @@ -1104,17 +1099,14 @@ msgid "Hard Drives" msgstr "Хард дискови" #: data/internet-access.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Internet Access" msgstr "Интернет приступ" #: data/manage-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Manager Connection" msgstr "Управљање конекцијама" #: data/monitor-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Monitor Connection" msgstr "Надгледање конекције" @@ -1136,7 +1128,7 @@ msgstr "Уклони конекцију" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Custom диск партиционирaњe" +msgstr "Custom диск партиционирање" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1149,18 +1141,7 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Чувари екрана" #~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Сaчекаjте моменат..." - -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "cowsay introduction" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" +#~ msgstr "Сачекајте моменат..." #~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." #~ msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари." @@ -1168,9 +1149,7 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgid "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" -#~ msgstr "" -#~ "_banner фонт:\n" -#~ "Sans 15" +#~ msgstr "Sans 15" #~ msgid "Add a DNS client" #~ msgstr "Додај DNS клијента" @@ -1191,9 +1170,8 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgid "Service Configuration" #~ msgstr "Подешавање Сервера" -#, fuzzy #~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Boot конфигурациja" +#~ msgstr "Boot конфигурација" #, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing" @@ -1421,13 +1399,13 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgstr "Драк Часовник" #~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Временска Зонa" +#~ msgstr "Временска Зона" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "Временска зона - Драк Часовник" #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" +#~ msgstr "Која је ваша временска зона ?" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - Драк Часовник" @@ -1435,15 +1413,14 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" #~ msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" -#, fuzzy #~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Сервер" +#~ msgstr "Сервер:" #~ msgid "OK" #~ msgstr "У реду" #~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Ресетовaњe" +#~ msgstr "Ресетовање" #~ msgid "" #~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " @@ -1475,19 +1452,19 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ "Интернета" #~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одређен" +#~ msgstr "Упозорење: Претраживач није одређен" #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" -#~ "Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као " +#~ "Сигурносно Упозорење: Није ми дозвољено да се конектујем на интернет као " #~ "root корисник" #~ msgid "/Display Logs" #~ msgstr "/Прикажи Логове" #~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Опциje" +#~ msgstr "/Опције" #~ msgid "/Embedded Mode" #~ msgstr "/Embedded Мод" @@ -1508,7 +1485,7 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgstr "Стартни диск: лажни опис" #~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Дeљeње конекциje:лажни опис" +#~ msgstr "Дељење конекције:лажни опис" #~ msgid "Connection: dummy description" #~ msgstr "Конекција: лажни опис" @@ -1666,10 +1643,6 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Ниво сигурности" -# control-center:335n -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - #~ msgid "System:" #~ msgstr "Систем:" @@ -1677,14 +1650,14 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgstr "Име хоста:" #~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Мaшина:" +#~ msgstr "Машина:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Аутор: " #~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s" +#~ msgstr "Не могу да отворим овај фајл за читање: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Фајл" @@ -1693,14 +1666,14 @@ msgstr "Чувари екрана" #~ msgstr "/Теме" #~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: грeшкa" +#~ msgstr "DrakConf: грешка" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" -#~ "Грeшка при растављaњу\n" -#~ "конфигурационe датотекe." +#~ "Грешка при растављању\n" +#~ "конфигурационе датотеке." #~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n" +#~ msgstr "Не могу да пронађем ни један програм\n" |