summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-02 19:26:10 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-02 19:26:10 +0000
commit2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220 (patch)
tree03495d5bf7f58c86a197dc1a8a49c5e9e0395281 /po/sr.po
parent28172d3fea2065310c9653cd7977312a4c3984d6 (diff)
downloadcontrol-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar
control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar.gz
control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar.bz2
control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.tar.xz
control-center-2c9fb89237f53116b1ae1751b986756310c29220.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po123
1 files changed, 74 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4ace6953..e55f2ecd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-01 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,155 +61,169 @@ msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat"
#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakAutoInst vam pomaže da kreirate Auto Instalacionu disketu"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBackup vam pomaže u podešavanju čuvanju podataka"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy vam pomaže da kreirate vašu startnu disketu"
#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakGw vam pomaže da delite svoju Internet konekciju na više računara"
#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakConnect vam pomaže da podesite svoju mrežnu i Internet konekciju"
#: ../control-center_.c:111
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorite konzolu"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite datum i vreme"
#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)"
#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
+"DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows "
+"fontove"
#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server"
#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
+"DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija "
+"na hard disku"
#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr ""
+"HardDrake vam prikazuje i pomaže pri podešavanju hardverskih komponenti"
#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete"
#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "KeyboardDrake vam pomaže da podesite kodni raspored na tastaturi"
#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove"
#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
+"Mandrake Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim "
+"softverskim paketima"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
+msgstr "MenuDrake vam pomaže da promenite programe koji se prikazuju u meniju"
#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite svoj monitor"
#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr ""
+msgstr "MouseDrake vam pomaže da podesite vašeg miša"
#: ../control-center_.c:125
-#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Tačke montiranja"
+msgstr "Podesite0 NFS tačke montiranja"
#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
+"Deljenje Particija omogućava korisnicima da dele neke od svojih "
+"direktorijuma, omoguaćavajući drugim korisnicima da im pristupe jednostavnim "
+"klikom na \"Share\" u Konqueror-u i Nautilus-u"
#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr ""
+msgstr "PrinterDrake vam pomaže da podesite svoj štampač ...."
#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
+"DrakCronAt vam pomaže da pokrenete programe ili skripte u tačno određeno "
+"vreme"
#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy vam pomaže da podesite proksi servere"
#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake vam pomaže da deinstalirate softverske pakete"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Promenite rezoluciju na ekranu"
#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Samba tačke montiranja: lažni opis"
+msgstr "Podesite Samba tačke montiranja"
#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ScannerDrake vam pomaže da podesite svoj skener"
#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr ""
+msgstr "DrakSec vam pomaže da podesite nivo sigurnosti sistema"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
+"DrakPerm vam pomaže da fino podesite nivo sigurnosti sistema i ovlašćenja"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
+msgstr "DrakXServices vam pomaže da pokrenete ili zaustavite određene servise"
#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
+"Menadžer za Softverske pakete vam pomaže da odredite mesto sa kog se "
+"pribavljaju paketi"
#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr ""
+msgstr "DrakxTV vam pomaže da podesite svoju TV karticu"
#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
+"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
+"sistemu"
#: ../control-center_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV tačke montiranja: lažni opis"
+msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
@@ -229,7 +243,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira"
#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
@@ -237,7 +251,7 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira"
#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
@@ -245,7 +259,7 @@ msgstr "CD Rezač"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira"
#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
@@ -253,11 +267,11 @@ msgstr "Flopi"
#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
@@ -286,72 +300,86 @@ msgstr "Podešavanje Servera"
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP čarobnjak će vam pomoći da podesite DHCP servise na vašem serveru"
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
+"Čarobnjak za DNS Klijenta će vam pomoći u dodavanju novog klijenta u vaš "
+"lokalni DNS"
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
+msgstr "DNS čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servise na cašem serveru."
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
+"Čarobnjak za Zaštitni Zid (Firewall) će vam pomoći da podesite zaštitni zid "
+"koji će štititi vašu internu mrežu od nedozvoljenih pristupa sa Interneta"
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "FTP čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP Server za vašu mrežu"
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
+"News čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet News servise za vašu mrežu"
#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "NFS čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS Server za svoju mrežu"
#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
+"Postfix čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servise za vašu "
+"mrežu"
#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy čarobnjak će vam pomoći da podesite web caching proksi server"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
+"Samba čarobnjak će vam pomoći da podesite svoj server da se ponaša kao "
+"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-"
+"Linux sistemi"
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
+"Čarobnjak za Server će vam pomoći da podesite osnovne mrežne serrvise za vaš "
+"server"
#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
+"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru "
+"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme"
#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak za Veb će vam pomoći da podesite Veb serever za vašu mrežu"
#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
msgid "/_File"
@@ -451,7 +479,6 @@ msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"
#: ../control-center_.c:603
-#, fuzzy
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
@@ -494,13 +521,12 @@ msgstr "Autori: "
#: ../control-center_.c:808
msgid "(original C version)"
-msgstr ""
+msgstr "(orginalna C verzija)"
#. -PO "perl" here is the programming language
#: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:813
-#, fuzzy
msgid "(perl version)"
-msgstr "Verzija kernela:"
+msgstr "(perl verizija)"
#: ../control-center_.c:815
msgid "Artwork: "
@@ -508,7 +534,7 @@ msgstr "Dizajn: "
#: ../control-center_.c:816
msgid "(design)"
-msgstr ""
+msgstr "(dizajn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:818
@@ -535,9 +561,8 @@ msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n"
#: ../control-center_.c:838
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center_.c:850
msgid "Warning: No browser specified"