summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-14 18:57:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-14 18:57:47 +0000
commitf6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc (patch)
tree83202d6e26ce98139a3b41f5e0b11cfa0038b2d5 /po/sq.po
parentf3a5dc8e66d0f7d1c08abf36ffb3edba867b730c (diff)
downloadcontrol-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar
control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar.gz
control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar.bz2
control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.tar.xz
control-center-f6958267697dee83e5944763c5265447b60326bc.zip
automerging with Gnome translations
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po515
1 files changed, 8 insertions, 507 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 9e4532ff..39581282 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
msgstr ""
#: ../control-center:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr "KFax"
+msgstr "Fax"
#: ../control-center:275
#, fuzzy, c-format
@@ -1270,9 +1270,9 @@ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
#: ../control-center:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Lidhja"
+msgstr "Administrim në distancë"
#: ../control-center:814
#, c-format
@@ -1655,9 +1655,9 @@ msgid "Auto Install"
msgstr "Instalim Automatik"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux"
+msgstr "Qendra e Kontrollit"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -1741,9 +1741,8 @@ msgid "Hard Drives"
msgstr "Disqet fiks"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Konfigurim Proc"
+msgstr "Konfigurimi Proxy"
#: data/removable.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -1761,507 +1760,9 @@ msgid "System Settings"
msgstr "Rregullimet e sistemit"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
-msgstr "Përdoruesit dhe grupet."
+msgstr "Përdoruesit dhe grupet"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Vendosmëria e Ekranit"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Display Logs"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Embedded Mënyrë"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/File"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/File/-"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/File/Shpëtoje _Si"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/File/_Hape"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/File/_Dil"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/File/_Shpëtoje"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..."
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Opcione"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Opcione/Provoje"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Temat"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Një mjet për të monitoruar logs tuaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apache është një server World Wide Web. Ai përdoret për të afruar files "
-#~ "HTML dhe CGI."
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Boot Disk"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalendari"
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Nuk arrij të gjej asnjë program\n"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Zgjidhni një file"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Ndihmues Konfigurimi"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Përmbajtja e file"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Data & Ora"
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoinst ju jep një dorë në krijimin e një floppy Auto-Instalues"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: gabim"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj "
-#~ "Internet"
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të "
-#~ "planifikuar"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të "
-#~ "nisjes"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj "
-#~ "Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë "
-#~ "së sistemit"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV"
-
-#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol është e lirë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gabim duke parsing\n"
-#~ "config file."
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Firewalling"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Floppy"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr ""
-#~ "HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Emri i Host:"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Hyrjet në internet"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "A është ora e juaj me rregullë GMT?"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr ""
-#~ "KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Makina:"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Mail/SMS kujdes"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux është vegla për konfigurimin bazë\n"
-#~ "të Mandrakelinux. Kjo vegël u jep mundësinë administratorëve të\n"
-#~ "konfigurojnë hardware dhe shërbimet për të gjithë përdoruesit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Veglat në dispozicion tek Qenda Kontrolluese Mandrakelinux thjesht\n"
-#~ "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n"
-#~ "e uurdhërave."
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Tools Shpjegues"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj"
-
-#~ msgid "Network Time Protocol"
-#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Jo"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Partition Sharing u jep mundësinë përdoruesve të bashkëndajnë disa nga "
-#~ "directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor "
-#~ "dhe Nautilus"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Ju lutem prisni..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix është një Mail Transport Agjent, është programi që sposton mail-"
-#~ "in nga një makinë në tjetrën."
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Mbrapa"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve "
-#~ "të rreshtuara ...."
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Fillo nga fillimi"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Shpëtoje"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Shpëtoje si.."
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Niveli i Sigurimit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paralajmërim Sigurie: Nuk duhet të lidhem në internet si përdorues root"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Serveri:"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Konfigurime"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Shfaq vetëm për këtë ditë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se "
-#~ "nga janë shkakuar pakot e programeve"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistemi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet e server-"
-#~ "ittuaj DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asistentët e Klientëve DNS ju ndihmojn në shtimin e një klienti të ri tek "
-#~ "DNS juaj lokal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asistenti DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it "
-#~ "tuaj."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wizard i Firewall ju ndihmon hap pas hapi në konfigurimin e firewall të "
-#~ "server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa "
-#~ "autorizuara nga Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin "
-#~ "tuaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asistenti News ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve në "
-#~ "Internet për rrjetin tuaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asistenti Postfix do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës "
-#~ "Internet për rrjetin tuaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asistenti Proxy do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një serveri web "
-#~ "caching proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve "
-#~ "thelbësore të rrjetit tek serveri juaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-#~ " Try to reinstall it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ky tool ka probleme, as it didn't show up.\n"
-#~ "Përpiqu t'a instalosh edhe njëherë"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Ora Lokale"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Ora Lokale - DrakClock"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Kujdes: Asnjë browser i zgjedhur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We need to install ntp package\n"
-#~ " to enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Duhet të instalohen pakot ntp\n"
-#~ " që të lirohet Ora e Rrjetit Protokol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mirësevini në programin e konfigurimit të mail/SMS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Këtu, do të mund të konfiguroni \n"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Cila është ora juaj lokale?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Po"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ka për t'ju arritur një paraljmërim në se njëri nga shërbimet e zgjedhura "
-#~ "nuk është më në funksion"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ka për t'ju arritur një paralajmërin në se leximi do të jetë më i lartë "
-#~ "se kjo vlerë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can synchronize its clock\n"
-#~ " with a remote time server using NTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kompjuteri i juaj mund ta sinkronizoj orën e vet\n"
-#~ " duke përdorur orën e serverit NTP në distancë"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "nuk përputhen"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "nuk mund të hap këtë file për lexim: %s"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "lexon konfigurimin"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "përputhen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "mesazh\n"
-#~ "shëmbuj mbi përdorimin e ask_from"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "mesazhe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) është një Domain Name Server (DNS) që përdoret për të "
-#~ "përcaktuar emrat e host nga adresat IP."
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "ju lutem prisni, parsing file: %s"
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "kërko"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "kunfigurimi i shërbimit"
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "përdorues"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "titulli i dritares - ask_from"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"