diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
commit | 086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b (patch) | |
tree | 4f9c7615d9cc8528767134ca86e1f4fc1753b35d /po/sq.po | |
parent | 27fed7f016fc2e856aa3aa30cd13b5d5497ac68e (diff) | |
download | control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.gz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.bz2 control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.xz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1227 |
1 files changed, 550 insertions, 677 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -291,9 +291,9 @@ msgid "sim, pine and some other contrib packages." msgstr "" #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "autentifikimi" +msgstr "Dokumentacioni" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -306,9 +306,9 @@ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" msgstr "" #: ../contributors.pl:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Përktheu: " +msgstr "Përkthyesitë" #: ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -516,298 +516,303 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux" -#: ../control-center:105 ../control-center:1312 +#: ../control-center:107 ../control-center:1360 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:139 ../control-center:738 +#: ../control-center:141 ../control-center:749 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Vërtetësimi" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:152 #, fuzzy, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto Instal" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:153 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Auto Instal" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Lidhje automatike" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" "DrakBoot ju jep një dorë për sistemimin e menyrave të nisjes së sistemit tuaj" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:193 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Më shumë Tema" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:223 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" msgstr "Lidhja" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." msgstr "" -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Hyrjet në internet" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsolë" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Hape një konsolë" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:254 #, fuzzy, c-format msgid "Date and time" msgstr "Rregullo datën dhe orën" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:264 #, fuzzy, c-format msgid "Display manager" msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, fuzzy, c-format msgid "Fax" msgstr "KFax" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:275 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:284 ../drakxconf:31 +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Firewalling" +msgstr "Mur i Zjarrt" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Gërma" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:295 #, fuzzy, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "DrakFont ju jep një dorë për të shtuar apo hequr shkronja, duke përfshirë " "shkronjat Windows" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:305 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "XFdrake ju jep një dorë për të sistemuar server-in grafik" -#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Ndarjet" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:315 #, fuzzy, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake ju ndihmon gjatë krijimit dhe ndryshimit të shpërndarjeve në " "diskun tuaj të fort" -#: ../control-center:320 ../control-center:801 +#: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:335 +#, c-format msgid "Install" -msgstr "Auto Instal" +msgstr "Instaloje" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:336 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Auto Instal" -#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:357 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:364 -#, c-format -msgid "Kolab 222" -msgstr "" +#: ../control-center:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Konfiguroje..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:374 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Language" msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:376 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Shteti / Regjioni" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:385 +#: ../control-center:390 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Të përditëshmet" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit" + +#: ../control-center:400 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Kunfigurimi i Stampës" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:422 #, fuzzy, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -816,12 +821,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet " "e programeve të instaluar" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " @@ -829,273 +834,273 @@ msgid "" msgstr "" "MenuDrake ju jep një dorë për të ndryshuar programet që tregohen në meny" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigurone monitorin tuaj" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:451 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Kunfigurimi i Stampës" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:452 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Kunfigurimi i Stampës" -#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:464 +#: ../control-center:471 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:472 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Rregulloi pikat montuese NFS" -#: ../control-center:474 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pako: " -#: ../control-center:475 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" "RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Rregulloni shpërndarjet në diskun tuaj të fort" -#: ../control-center:494 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:501 +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "Stampante" +msgstr "Stampuesit" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:522 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:524 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:541 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Lidhja" -#: ../control-center:534 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:543 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" -#: ../control-center:544 +#: ../control-center:552 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" "RpmDrake ju jep një dorë gjatë instalimit të pakove të ndryshme softver" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:562 #, fuzzy, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Kunfigurimi i Stampës" -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:563 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ndryshone thellësinë e ngjyrave" -#: ../control-center:564 +#: ../control-center:572 #, fuzzy, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Përcaktoni pikat e montimit Samba" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:573 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Përcaktoni pikat e montimit Samba" -#: ../control-center:574 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center:575 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:584 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:585 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:594 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Autorizimet" -#: ../control-center:595 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Shërbime" -#: ../control-center:605 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:625 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Kartelë TV" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:635 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Kartelë TV" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:644 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:658 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " "tuaj" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:668 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:669 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV" -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Menagjuesi Softver" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:710 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:711 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Shpërndarës Skedaresh" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:714 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:717 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1105,67 +1110,67 @@ msgstr "" "shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin " "sisteme operative Linux" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:720 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:721 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" -#: ../control-center:719 +#: ../control-center:730 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:733 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:736 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:728 +#: ../control-center:739 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:729 +#: ../control-center:740 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:742 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1173,228 +1178,228 @@ msgstr "" "Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një " "server të jashtëm kohe" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:753 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:754 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:756 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:763 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Emri i Grupit" -#: ../control-center:755 +#: ../control-center:766 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:758 +#: ../control-center:769 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:759 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:761 +#: ../control-center:772 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:762 +#: ../control-center:773 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Lidhja" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rrjeti & Internet" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Pikat e Montimit" -#: ../control-center:867 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM" -#: ../control-center:870 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:881 +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Gdhendësi CD/DVD" -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:887 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:888 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 +#: ../control-center:953 ../control-center:972 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../control-center:939 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:951 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Modë" -#: ../control-center:941 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modë Ekspert në _asistent" -#: ../control-center:945 +#: ../control-center:957 #, fuzzy, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Skedare" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Zhduke" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:959 #, fuzzy, c-format msgid "/_New" msgstr "/File/_I Ri" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 +#: ../control-center:970 ../control-center:971 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Dil" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dil" -#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 +#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temat" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1403,85 +1408,85 @@ msgstr "" "Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n" "Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë." -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Më shumë Tema" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 +#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 +#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../control-center:1010 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center:1028 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 +#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1059 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../control-center:1055 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1075 +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/Ndihmë" +msgstr "Ndihmë" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raport Defekt" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Në lidhje me..." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1489,131 +1494,131 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" -#: ../control-center:1177 +#: ../control-center:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s" -#: ../control-center:1191 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandrakelinux" -#: ../control-center:1358 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1376 +#: ../control-center:1425 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen." -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1516 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nuk mund të fork-oj: %s" -#: ../control-center:1478 +#: ../control-center:1527 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale" -#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../control-center:1632 +#: ../control-center:1681 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Më shumë Tema" -#: ../control-center:1634 +#: ../control-center:1683 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pranimi i Temave të reja" -#: ../control-center:1635 +#: ../control-center:1684 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center:1637 +#: ../control-center:1686 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1694 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandrakelinux" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorët: " -#: ../control-center:1656 +#: ../control-center:1705 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(versioni origjinal në C)" -#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 +#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versioni në perl)" -#: ../control-center:1664 +#: ../control-center:1713 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1665 +#: ../control-center:1714 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(vizatimi)" -#: ../control-center:1669 +#: ../control-center:1718 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1693 +#: ../control-center:1742 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Laurent Dhima" -#: ../control-center:1695 +#: ../control-center:1744 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<laurenti@alblinux.net>" -#: ../control-center:1697 +#: ../control-center:1746 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Përktheu: " -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1753 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1710 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorët" -#: ../control-center:1711 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Kontribuesit Mandrakelinux" @@ -1629,9 +1634,9 @@ msgid "Display" msgstr "Display" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Instal" +msgstr "Instalim Automatik" #: ../drakxconf:38 #, fuzzy, c-format @@ -1692,166 +1697,154 @@ msgstr "Kliko këtu për të konfiguruar sistemin e stampës" msgid "Done" msgstr "Fund" -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" msgstr "Menagjer Boot" -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "" -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +#: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "" -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "Kartelë TV" -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: data/fileshare.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Shpërndarja" -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Disqet fiks" -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +#: data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurim Proc" -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +#: data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Removable devices" msgstr "Disqet e lëvizshëm" -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Lidhja" -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Rregullimet e sistemit" -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: data/userdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Përdoruesit dhe grupet." -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Vendosmëria e Ekranit" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "Konfiguroje..." +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "DVD" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Floppy" +#~ msgid "/Display Logs" +#~ msgstr "/Display Logs" -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" +#~ msgid "/Embedded Mode" +#~ msgstr "/Embedded Mënyrë" -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s\n" +#~ msgid "/File" +#~ msgstr "/File" -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/File/-" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Mbrapa" +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/File/Shpëtoje _Si" -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data & Ora" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/File/_Hape" -#, fuzzy -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Lidhja" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/File/_Dil" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Auto Instal" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/File/_Shpëtoje" -#, fuzzy -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Paraqite zgjedhësinë qeverisës" +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..." -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar" +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/Opcione" -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/Opcione/Provoje" -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Hyrjet në internet" +#~ msgid "/Themes" +#~ msgstr "/Temat" -#, fuzzy -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Ju lutem prisni..." +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it" +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "Një mjet për të monitoruar logs tuaj" -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it" +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "" +#~ "Apache është një server World Wide Web. Ai përdoret për të afruar files " +#~ "HTML dhe CGI." -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it" +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Boot Disk" -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Konfigurimi i Server-it" +#~ msgid "Boot Floppy" +#~ msgstr "Diskete me nisje të udhëzuar" -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Boot Konfig" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalendari" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" +#~ msgid "Can't find any program\n" +#~ msgstr "Nuk arrij të gjej asnjë program\n" -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux është vegla për konfigurimin bazë\n" -#~ "të Mandrakelinux. Kjo vegël u jep mundësinë administratorëve të\n" -#~ "konfigurojnë hardware dhe shërbimet për të gjithë përdoruesit.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Veglat në dispozicion tek Qenda Kontrolluese Mandrakelinux thjesht\n" -#~ "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n" -#~ "e uurdhërave." +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "Zgjidhni një file" + +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës" + +#~ msgid "Configuration Wizards" +#~ msgstr "Ndihmues Konfigurimi" + +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "Përmbajtja e file" + +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Data & Ora" #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "" @@ -1860,6 +1853,26 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" #~ msgstr "DrakBackup ju jep një dorë gjatë konfigurimit të regjistrimeve" +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakClock" + +#~ msgid "DrakConf: error" +#~ msgstr "DrakConf: gabim" + +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj " +#~ "Internet" + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të " +#~ "planifikuar" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal" + #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" #~ msgstr "" #~ "DrakFloppy ju jep një dorë në krijimin e floppy tuaj të personalizuar të " @@ -1870,60 +1883,169 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ "DrakGw ju jep një dorë për të ndarë me përdorues të tjerë lidhjen tuaj " #~ "Internet" -#~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Zgjedhe menagjerin çfaqës" +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë " +#~ "së sistemit" -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" #~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall ju jep një dorë për të konfiguruar një mur-të-zjarrt personal" +#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "" +#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV" + +#~ msgid "Enable Network Time Protocol" +#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol është e lirë" + +#~ msgid "" +#~ "Error while parsing\n" +#~ "config file." +#~ msgstr "" +#~ "Gabim duke parsing\n" +#~ "config file." + +#~ msgid "Firewalling" +#~ msgstr "Firewalling" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Floppy" + +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "GMT - DrakClock" #~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" #~ msgstr "" #~ "HardDrake do të shfaq dhe ju jep një dorë për të sistemuar hardverin tuaj" +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Emri i Host:" + +#~ msgid "Internet Access" +#~ msgstr "Hyrjet në internet" + +#~ msgid "Internet Connection Sharing" +#~ msgstr "Shpërndarja e Lidhjes Internet" + +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "A është ora e juaj me rregullë GMT?" + #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" #~ msgstr "" #~ "KeyboardDrake ju jep një dorë gjatë sistemimit të hartës së tastierës suaj" -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Makina:" + +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "Mail/SMS kujdes" + +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" + +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrakelinux %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "LogDrake ju jep një dorë për të kërkuar dhe lexuar shënimet e sistemit" +#~ "Qendra Kontrolluese Mandrakelinux është vegla për konfigurimin bazë\n" +#~ "të Mandrakelinux. Kjo vegël u jep mundësinë administratorëve të\n" +#~ "konfigurojnë hardware dhe shërbimet për të gjithë përdoruesit.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Veglat në dispozicion tek Qenda Kontrolluese Mandrakelinux thjesht\n" +#~ "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n" +#~ "e uurdhërave." + +#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" +#~ msgstr "Mandrakelinux Tools Shpjegues" #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "MauseDrake ju jep një dorë për të sistemuar miun tuaj" +#~ msgid "Network Time Protocol" +#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Jo" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "Partition Sharing u jep mundësinë përdoruesve të bashkëndajnë disa nga " +#~ "directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor " +#~ "dhe Nautilus" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Ju lutem prisni..." + +#~ msgid "" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "" +#~ "Postfix është një Mail Transport Agjent, është programi që sposton mail-" +#~ "in nga një makinë në tjetrën." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Mbrapa" + #~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." #~ msgstr "" #~ "PrinterDrake ju jep një dorë në rregullimin stampuesit tuaj, dhe punimeve " #~ "të rreshtuara ...." -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt ju ndihmon në zbatimin e programeve apo script-eve në orar të " -#~ "planifikuar" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy ju ndihmon në konfigurimin e server-ve proxy" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Fillo nga fillimi" #~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" #~ msgstr "RpmDrake ju jep një dorë për heqjen e programeve të paketizuar" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Shpëtoje" + +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "Shpëtoje si.." + #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" #~ msgstr "ScannerDrake ju jep një dorë për konfigurimin e skaner-it tuaj" -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "" -#~ "DrakSec ju ndihmon në përcaktimin e nivelit të sigurisë në sistemin tuaj" +#~ msgid "Security Level" +#~ msgstr "Niveli i Sigurimit" #~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" -#~ "DrakPerm ju ndihmon në përcaktimin e të drejtave dhe nivelit të sigurisë " -#~ "së sistemit" +#~ "Paralajmërim Sigurie: Nuk duhet të lidhem në internet si përdorues root" -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "" -#~ "DrakXServices ju ndihmon për aktivizimin apo dezaktivizimin e shërbimeve" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Serveri:" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Konfigurime" + +#~ msgid "Show only for this day" +#~ msgstr "Shfaq vetëm për këtë ditë" #~ msgid "" #~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " @@ -1932,8 +2054,8 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ "Menagjuesi i Burimeve Softver do të ju ndihmon në përcaktimin e vendit se " #~ "nga janë shkakuar pakot e programeve" -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV ju jep një dorë gjatë konfigurimit të kartelës suaj TV" +#~ msgid "System:" +#~ msgstr "Sistemi:" #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" @@ -1960,6 +2082,21 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ "Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj" #~ msgid "" +#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " +#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " +#~ "Internet" +#~ msgstr "" +#~ "Wizard i Firewall ju ndihmon hap pas hapi në konfigurimin e firewall të " +#~ "server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa " +#~ "autorizuara nga Internet" + +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin " +#~ "tuaj" + +#~ msgid "" #~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " #~ "your network" #~ msgstr "" @@ -1980,17 +2117,23 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ "caching proxy" #~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve " +#~ "thelbësore të rrjetit tek serveri juaj" + +#~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "" #~ "Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj" -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgid "" +#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" +#~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" -#~ "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj " -#~ "Internet" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" +#~ "Ky tool ka probleme, as it didn't show up.\n" +#~ "Përpiqu t'a instalosh edhe njëherë" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Ora Lokale" @@ -1998,30 +2141,8 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "Ora Lokale - DrakClock" -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Cila është ora juaj lokale?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "A është ora e juaj me rregullë GMT?" - -#~ msgid "Network Time Protocol" -#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer can synchronize its clock\n" -#~ " with a remote time server using NTP" -#~ msgstr "" -#~ "Kompjuteri i juaj mund ta sinkronizoj orën e vet\n" -#~ " duke përdorur orën e serverit NTP në distancë" - -#~ msgid "Enable Network Time Protocol" -#~ msgstr "Ora e Rrjetit në Protokol është e lirë" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Serveri:" +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "Kujdes: Asnjë browser i zgjedhur" #~ msgid "" #~ "We need to install ntp package\n" @@ -2030,270 +2151,67 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ "Duhet të instalohen pakot ntp\n" #~ " që të lirohet Ora e Rrjetit Protokol" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Po" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Jo" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Fillo nga fillimi" - #~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" +#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" -#~ "Partition Sharing u jep mundësinë përdoruesve të bashkëndajnë disa nga " -#~ "directories e tyre, thjesht duke klikuar tek \"Bashkëndaj\" në Konquedor " -#~ "dhe Nautilus" +#~ "Mirësevini në programin e konfigurimit të mail/SMS.\n" +#~ "\n" +#~ "Këtu, do të mund të konfiguroni \n" -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "NFS wizard do t'ju ndihmojë në konfigurimin r Server-it NFS për rrjetin " -#~ "tuaj" +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "Cila është ora juaj lokale?" -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Server wizard do t'ju ndihmojë gjatë konfigurimit të shërbimeve " -#~ "thelbësore të rrjetit tek serveri juaj" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Po" #~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" #~ msgstr "" -#~ "Wizard i Firewall ju ndihmon hap pas hapi në konfigurimin e firewall të " -#~ "server-it tuaj për të mbrojtur rrjetin tuaj të brendshëm nga hyrjet e pa " -#~ "autorizuara nga Internet" +#~ "Ka për t'ju arritur një paraljmërim në se njëri nga shërbimet e zgjedhura " +#~ "nuk është më në funksion" -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Kujdes: Asnjë browser i zgjedhur" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "" +#~ "Ka për t'ju arritur një paralajmërin në se leximi do të jetë më i lartë " +#~ "se kjo vlerë" #~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#~ "Your computer can synchronize its clock\n" +#~ " with a remote time server using NTP" #~ msgstr "" -#~ "Paralajmërim Sigurie: Nuk duhet të lidhem në internet si përdorues root" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Display Logs" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Opcione" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Embedded Mënyrë" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "Pikat e montimit NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Kunfigurimi i Stampës" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Ndarja e lidhjes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Particione të Përbashkët" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Kontrolluesi i Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Ora Lokale" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Boot Disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Hardware" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Niveli i Sigurimit" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistemi:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Emri i Host:" +#~ "Kompjuteri i juaj mund ta sinkronizoj orën e vet\n" +#~ " duke përdorur orën e serverit NTP në distancë" -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Makina:" +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Autori: " +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "nuk përputhen" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "nuk mund të hap këtë file për lexim: %s" -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/File" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Temat" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: gabim" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Gabim duke parsing\n" -#~ "config file." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Nuk arrij të gjej asnjë program\n" +#~ msgid "load setting" +#~ msgstr "lexon konfigurimin" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Shfaq vetëm për këtë ditë" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/File/_Hape" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/File/_Shpëtoje" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/File/Shpëtoje _Si" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/File/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/File/_Dil" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Opcione/Provoje" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Ndihmë/_Në lidhje me..." - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "përdorues" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "mesazhe" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Mandrakelinux Tools Shpjegues" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Një mjet për të monitoruar logs tuaj" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Konfigurime" - #~ msgid "matching" #~ msgstr "përputhen" -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "nuk përputhen" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Zgjidhni një file" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalendari" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "kërko" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Përmbajtja e file" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Mail/SMS kujdes" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Shpëtoje" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "ju lutem prisni, parsing file: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" - #~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" +#~ "message\n" +#~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" -#~ "Mirësevini në programin e konfigurimit të mail/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "Këtu, do të mund të konfiguroni \n" +#~ "mesazh\n" +#~ "shëmbuj mbi përdorimin e ask_from" -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "" -#~ "Apache është një server World Wide Web. Ai përdoret për të afruar files " -#~ "HTML dhe CGI." +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "mesazhe" #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -2302,77 +2220,32 @@ msgstr "Vendosmëria e Ekranit" #~ "named (BIND) është një Domain Name Server (DNS) që përdoret për të " #~ "përcaktuar emrat e host nga adresat IP." +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "ju lutem prisni, parsing file: %s" + #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix është një Mail Transport Agjent, është programi që sposton mail-" -#~ "in nga një makinë në tjetrën." - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "kërko" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "kunfigurimi i shërbimit" -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "" -#~ "Ka për t'ju arritur një paraljmërim në se njëri nga shërbimet e zgjedhura " -#~ "nuk është më në funksion" +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "lexon konfigurimin" +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "syslog" -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Ka për t'ju arritur një paralajmërin në se leximi do të jetë më i lartë " -#~ "se kjo vlerë" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "përdorues" + +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "titulli i dritares - ask_from" -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "mesazh\n" -#~ "shëmbuj mbi përdorimin e ask_from" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Shpëtoje si.." - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Firewalling" - -#~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "Ky tool ka probleme, as it didn't show up.\n" -#~ "Përpiqu t'a instalosh edhe njëherë" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Kontribuan: " - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Ndihmues Konfigurimi" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" |