summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-12-29 17:59:08 +0000
commita563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch)
tree34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/sl.po
parent1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff)
downloadcontrol-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz
control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po641
1 files changed, 379 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 87a5851d..3335039e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -175,32 +176,36 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nalagam... Prosim počakajte"
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst pomaga izdelati disketo za samodejno namestitev"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Samodejna namestitev"
#: ../control-center_.c:107
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup pomaga nastaviti izdelavo varnostnih kopij"
+msgid "Backups"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "DrakBoot pomaga nastaviti zagon sistema"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy pomaga izdelati zagonsko disketo"
+msgid "Boot floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw pomaga nastaviti souporabo Internetne povezave"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Nastavitve zaslona"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Povezava"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Nastavitve zaslona"
#: ../control-center_.c:113
#, fuzzy
@@ -208,97 +213,93 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Nastavitve zaslona"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+msgid "Internet access"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Odpri konzolo"
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Nastavi datum in čas"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr "Izbira upravljalnika zaslona"
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
+msgstr "Izbor upravnika prikaza"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr "DrakFirewall pomaga postaviti osebni požarni zid"
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont pomaga pri dodajanju in odstranjevanju pisav, vključno z Windows "
-"pisavami"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "XFdrake pomaga nastaviti grafični strežnik"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"DiskDrake pomaga pri določanju in spreminjanju velikosti razdelkov "
-"(partiticij) trdega diska"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake prikaže spisek strojne opreme in jo pomaga nastaviti"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Strojna oprema"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake pomaga namestiti programske pakete"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Samodejna namestitev"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr "KeyboardDrake pomaga nastaviti razporeditev tipkovnice"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake pomaga pri prikazu in iskanju po sistemskih dnevnikih"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Dnevniki"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Mandrake Update pomaga namestiti popravke oz. nadgradnje že nameščenih "
-"paketov"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
-"MenuDrake pomaga pri urejanju seznama programov, ki so prikazani v menuju"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuji"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Nastavljanje zaslona"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekran"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake pomaga nastaviti miško"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miška"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Nastavitev NFS priklopnih točk"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Nastavitve souporabe razdelkov (particij) diska"
+msgid "Local disk sharing"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "PrinterDrake pomaga nastaviti tiskalnik, njegova opravila ...."
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Tiskalnik"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"DrakCronAt pomaga nastaviti zagon programov in skript ob določenih časih"
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy pomaga nastaviti posredniške strežnike"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
@@ -306,64 +307,58 @@ msgid "Remove a connection"
msgstr "Povezava"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake pomaga pri odstranjevanju programskih paketov"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Sprememba ločljivosti zaslona"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "Ločljivost"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Nastavitve Samba priklopnih točk"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake pomaga nastaviti optični čitalec (skener)"
+#, fuzzy
+msgid "Scanners"
+msgstr "Optični čitalec (skener)"
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec pomaga nastaviti varnostni nivo sistema"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm pomaga pri podrobnem nastavljanju varnostnega nivja in dovoljenj "
-"sistema"
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices pomaga omogočiti oz. onemogočiti storitve"
+msgid "Services"
+msgstr "Storitve"
#: ../control-center_.c:145
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Upravnik programskih virov pomaga določiti od kod se prenašajo programski "
-"paketi"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV pomaga nastaviti TV kartico"
+#, fuzzy
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kartice"
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"UserDrake pomaga dodajati, odstranjevati oz. spreminjati uporabnike sistema"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Nastavljanje WebDAV priklopne točke"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Strojna oprema"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Priklopne točke"
@@ -372,37 +367,36 @@ msgstr "Priklopne točke"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavljanje priklopne točke CD-ROM pogona"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavljanje priklopne točke DVD-ROM pogona"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "CD pekač"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Nastavljanje priklopne točke CD/DVD pekača"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Disketnik"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Nastavljanje priklopne točke disketnega pogona"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Disketnik"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Nastavljanje priklopne točke ZIP pogona"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -425,139 +419,125 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Upravnik paketov"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Strežniške nastavitve"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "DHCP čarovnik pomaga nastaviti DHCP storitve vašega strežnika"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Uredi..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "Čarovnik DNS odjemalca pomaga dodati nove odjemalce v lokalni DNS"
+#, fuzzy
+msgid "Add a DNS client"
+msgstr "DNS Odjemalec"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "DNS čarovnik pomaga nastaviti DNS storitve na vašem strežniku."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Uredi..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "FTP čarovnik pomaga nastaviti FTP strežnik za vašo mrežo."
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Uredi..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Novičarski čarovnik pomaga nastaviti Internet novičarske (news) storitve za "
-"vašo mrežo"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Uredi..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Postfix čarovnik pomaga nastaviti Internetne poštne storitve za vašo mrežo"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Uredi..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Proksi čarovnik pomaga nastaviti spletni predpomnilniški proksi strežnik"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Uredi..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Samba čarovnikl pomaga nastaviti strežnik, ki se obnaša kot datotečni in "
-"tiskalniški strežnik za delovne postaje, ki niso na Linux sistemu"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Uredi..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Časovni čarovnik pomaga sinhronizirati čas vašega strežnika z zunanjim "
-"časovnim strežnikom"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Uredi..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "Spletni čarovnik pomaga nastaviti spletni strežnik za vašo mrežo"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Uredi..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
+#: ../control-center_.c:272
+msgid "Local administration"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Povezava"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Dnevnike"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Način vstavka"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Napredni način v _čarovnikih"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
#, fuzzy
msgid "/_New"
msgstr "/Datoteka/_Nov"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Končaj"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -565,72 +545,72 @@ msgstr ""
"To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n"
"Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Več tem"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Pomoč"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Poročanje o hrošču"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -638,24 +618,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosim počakajte..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Dnevniki"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake nadzorno središče %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Dobrodošli v Mandrake nadzornem središču"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -675,103 +651,103 @@ msgstr ""
"poenostavijo uporabo sistema, predvsem z odpravo uporabe\n"
"nesrečne ukazne vrstice."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sprememebe, narejene v trenutnem modulu, ne bodo shranjene."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne morem ustvariti novega procesa: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"ne morem ustvariti novega procesa in izvršiti \"%s\", saj ni izvršljivo"
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ta program se ni končal normalno"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Več tem"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pridobivanje novih tem"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O - Mandrake nadzorno središče"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Avtorji: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(originalna verzija C-ja)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(različica perla)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
msgid "Artwork: "
msgstr "Oblikovanje: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(oblikovanje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "Gregor Pirnaver, Mitja Masten"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Prevajalec: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake nadzorno središče %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Avtorji"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux sodelavci"
@@ -814,6 +790,192 @@ msgstr "Nastavljanje sistema za tiskanje"
msgid "Done"
msgstr "Storjeno"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst pomaga izdelati disketo za samodejno namestitev"
+
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup pomaga nastaviti izdelavo varnostnih kopij"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "DrakBoot pomaga nastaviti zagon sistema"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy pomaga izdelati zagonsko disketo"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw pomaga nastaviti souporabo Internetne povezave"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Odpri konzolo"
+
+#~ msgid "Choose the display manager"
+#~ msgstr "Izbira upravljalnika zaslona"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall pomaga postaviti osebni požarni zid"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakFont pomaga pri dodajanju in odstranjevanju pisav, vključno z Windows "
+#~ "pisavami"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "XFdrake pomaga nastaviti grafični strežnik"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DiskDrake pomaga pri določanju in spreminjanju velikosti razdelkov "
+#~ "(partiticij) trdega diska"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "HardDrake prikaže spisek strojne opreme in jo pomaga nastaviti"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake pomaga namestiti programske pakete"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake pomaga nastaviti razporeditev tipkovnice"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr "LogDrake pomaga pri prikazu in iskanju po sistemskih dnevnikih"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Update pomaga namestiti popravke oz. nadgradnje že nameščenih "
+#~ "paketov"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "MenuDrake pomaga pri urejanju seznama programov, ki so prikazani v menuju"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Nastavljanje zaslona"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake pomaga nastaviti miško"
+
+#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+#~ msgstr "Nastavitve souporabe razdelkov (particij) diska"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr "PrinterDrake pomaga nastaviti tiskalnik, njegova opravila ...."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakCronAt pomaga nastaviti zagon programov in skript ob določenih časih"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy pomaga nastaviti posredniške strežnike"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake pomaga pri odstranjevanju programskih paketov"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Sprememba ločljivosti zaslona"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake pomaga nastaviti optični čitalec (skener)"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec pomaga nastaviti varnostni nivo sistema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm pomaga pri podrobnem nastavljanju varnostnega nivja in dovoljenj "
+#~ "sistema"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices pomaga omogočiti oz. onemogočiti storitve"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Upravnik programskih virov pomaga določiti od kod se prenašajo programski "
+#~ "paketi"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV pomaga nastaviti TV kartico"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "UserDrake pomaga dodajati, odstranjevati oz. spreminjati uporabnike "
+#~ "sistema"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavljanje priklopne točke CD-ROM pogona"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavljanje priklopne točke DVD-ROM pogona"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Nastavljanje priklopne točke CD/DVD pekača"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavljanje priklopne točke disketnega pogona"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Nastavljanje priklopne točke ZIP pogona"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Strežniške nastavitve"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr "DHCP čarovnik pomaga nastaviti DHCP storitve vašega strežnika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr "Čarovnik DNS odjemalca pomaga dodati nove odjemalce v lokalni DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr "DNS čarovnik pomaga nastaviti DNS storitve na vašem strežniku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr "FTP čarovnik pomaga nastaviti FTP strežnik za vašo mrežo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Novičarski čarovnik pomaga nastaviti Internet novičarske (news) storitve "
+#~ "za vašo mrežo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix čarovnik pomaga nastaviti Internetne poštne storitve za vašo mrežo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proksi čarovnik pomaga nastaviti spletni predpomnilniški proksi strežnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba čarovnikl pomaga nastaviti strežnik, ki se obnaša kot datotečni in "
+#~ "tiskalniški strežnik za delovne postaje, ki niso na Linux sistemu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Časovni čarovnik pomaga sinhronizirati čas vašega strežnika z zunanjim "
+#~ "časovnim strežnikom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr "Spletni čarovnik pomaga nastaviti spletni strežnik za vašo mrežo"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr "DrakConnect pomaga nastaviti mrežo in Internetno povezavo"
@@ -844,9 +1006,6 @@ msgstr "Storjeno"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Resetiraj"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Izbor upravnika prikaza"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -934,9 +1093,6 @@ msgstr "Storjeno"
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Upravnik programskih virov: prazen opis"
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS Odjemalec"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -952,9 +1108,6 @@ msgstr "Storjeno"
#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proksi"
-
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
@@ -970,57 +1123,21 @@ msgstr "Storjeno"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Nastavitve zagona"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Samodejna namestitev"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Ekran"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Ločljivost"
-
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr " Strojna oprema"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Miška"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Tiskalnik"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Optični čitalec (skener)"
-
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Uporabniki"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Tipkovnica"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Trdi diski"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Varnostni nivo"
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menuji"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Storitve"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Pisave"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Datum & Čas"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzola"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "TV kartice"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"