summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 19:30:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-03 19:30:32 +0000
commitdf05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c (patch)
tree4753703e833830c971bdc7917bf3cbf1a62c86e0 /po/sl.po
parentbedbb5620a463f89fca39b3883bbfbce0b9bf2ce (diff)
downloadcontrol-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.gz
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.bz2
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.tar.xz
control-center-df05c49b0eb9f947e1d4536db8e7d9ee8e248b2c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4c8b58f2..c804dc72 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 20:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Je ura v računalniku nastavljana na GMT?"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:824
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "DrakGw pomaga deliti Internetno povezavo"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect pomaga nastaviti mrežo in Internetno povezavo"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Open a console"
msgstr "Odpri konzolo"
@@ -313,18 +313,10 @@ msgstr "DNS čarovnik pomaga nastaviti DNS storitve na vašem strežniku."
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
-"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
-"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
-msgstr ""
-"Čarovnik požarnega zida pomaga postaviti požarni zid, ki bo ščitil vašo "
-"notranjo mrežo pred nezaželenimi dostopi z Interneta."
-
-#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP čarovnik pomaga nastaviti FTP strežnik za vašo mrežo."
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -332,24 +324,24 @@ msgstr ""
"Novičarski čarovnik pomaga nastaviti Internet novičarske (news) storitve za "
"vašo mrežo"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS čarovnik pomaga nastaviti NFS strežnike za vašo mrežo"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
"Postfix čarovnik pomaga nastaviti Internetne poštne storitve za vašo mrežo"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Proksi čarovnik pomaga nastaviti spletni predpomnilniški proksi strežnik"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -357,14 +349,14 @@ msgstr ""
"Samba čarovnikl pomaga nastaviti strežnik, ki se obnaša kot datotečni in "
"tiskalniški strežnik za delovne postaje, ki niso na Linux sistemu"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
"Strežniški čarovnik pomaga nastaviti osnovne mrežne storitve za vaš strežnik"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -372,46 +364,46 @@ msgstr ""
"Časovni čarovnik pomaga sinhronizirati čas vašega strežnika z zunanjim "
"časovnim strežnikom"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Spletni čarovnik pomaga nastaviti spletni strežnik za vašo mrežo"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zaslon _\"Logi\""
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Način vstavka"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Napredni način v _čarovnikih"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Končaj"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -419,41 +411,41 @@ msgstr ""
"To bo ponovno zagnalo Nadzorno središče\n"
"Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Več tem"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Poročanje o hrošču"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center_.c:358
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosim počakajte..."
-#: ../control-center_.c:369
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:379
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake nadzorno središče %s"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:397
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Dobrodošli v Mandrake nadzorno središče"
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:399
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -473,7 +465,7 @@ msgstr ""
"poenostavijo uporabo sistema, predvsem z odpravo uporabe\n"
"nesrečne ukazne vrstice."
-#: ../control-center_.c:514
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sprememebe narejene v trenutnem načinu ne bodo shranjene"
@@ -602,6 +594,14 @@ msgstr "Nastavitve tiskanja"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Nastavljanje sistema za tiskanje"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Čarovnik požarnega zida pomaga postaviti požarni zid, ki bo ščitil vašo "
+#~ "notranjo mrežo pred nezaželenimi dostopi z Interneta."
+
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Opozorilo: Brskalnik ni določen"