summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-15 10:28:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-15 10:28:53 +0000
commit4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825 (patch)
tree2944ccdef30b1a2832ce2be508e20c43c7449da5 /po/sk.po
parentfae70fdba042a01095bbc65695ceda1b8544475c (diff)
downloadcontrol-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.gz
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.bz2
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.tar.xz
control-center-4678a240ed9f92b379b2428fb8853e83555bc825.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po358
1 files changed, 187 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 023e5456..aa063d9a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -13,353 +13,379 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clock.pl_.c:25
+#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:32
+#: ../clock.pl_.c:33
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časová zóna - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:78
-#: ../control-center_.c:839
+#: ../clock.pl_.c:80
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:89
-#: ../control-center_.c:366
-#: ../control-center_.c:840
+#: ../clock.pl_.c:91
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
-#: ../clock.pl_.c:90
+#: ../clock.pl_.c:92
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../control-center_.c:71
+#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup vám pomôže pri nastavení zálohovania"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot vám pomôže pri nastavení štartu systému"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy vám pomôže vytvorť vlastnú štartovaciu disketu"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw vám umožní zdieľať Internetové pripojenie"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect vám pomôže nastaviť sieťové a Internetové pripojenie"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "Otvoriť konzolu"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
msgstr "Nastaviť dátum a čas"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Choose the display manager"
msgstr "Výber manažéra okien"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
+msgstr ""
+"DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
+msgstr ""
+"DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake vám umožní získanie zoznamu hardvéru a jeho nastavenie"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake vám pomôže pri inštalácii softvérovych balíčkov"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake vám umožňuje nastaviť rozloženie klávesnice"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch"
-#: ../control-center_.c:122
-msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre nainštalované balíčky"
+#: ../control-center_.c:121
+msgid ""
+"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr ""
+"Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre "
+"nainštalované balíčky"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake vám pomôže pri zmene programov zobrazených v menu"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Nastavenie monitora"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake vám umožňuje nastavenie myši"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front, ..."
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
+msgstr ""
+"DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy vám pomôže nastaviť proxy servre"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake vám pomôže pri odstraňovaní softvérovych balíčkov"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Zmena rozlýšenia vašej obrazovky"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia Samby"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake vám umoňuje nastaviť váš skener"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec vám umožňuje rýchlo nastaviť bezpečnostnú úroveň systému"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej úrovne a prístupových práv"
+msgstr ""
+"DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej "
+"úrovne a prístupových práv"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby"
+msgstr ""
+"DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby"
-#: ../control-center_.c:138
-msgid "Software Sources Manager helps you define where software packages are downloaded from"
-msgstr "Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky sťahovať"
+#: ../control-center_.c:137
+msgid ""
+"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+"Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky "
+"sťahovať"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo vašom systéme"
+msgstr ""
+"UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo "
+"vašom systéme"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV"
-#: ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center_.c:158
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../control-center_.c:171
+#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "Body pripojenia"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:187
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "Napaľovačka CD"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "Pružný disk"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:199
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center_.c:206
+#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: ../control-center_.c:213
+#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center_.c:229
+#: ../control-center_.c:223
msgid "Software Management"
msgstr "Manažment softvéru"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie servera"
-#: ../control-center_.c:250
-msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#: ../control-center_.c:244
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server"
-#: ../control-center_.c:251
-msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho DNS"
+#: ../control-center_.c:245
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr ""
+"Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho "
+"DNS"
-#: ../control-center_.c:252
-msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#: ../control-center_.c:246
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server"
-#: ../control-center_.c:253
-msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#: ../control-center_.c:247
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:254
-msgid "The News wizard will help you configuring the Internet News services for your network"
+#: ../control-center_.c:248
+msgid ""
+"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+"your network"
msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:255
-msgid "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network"
+#: ../control-center_.c:249
+msgid ""
+"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
+"your network"
msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server"
-#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
+#: ../control-center_.c:251
+msgid ""
+"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
+"and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr ""
+"Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a "
+"tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
-#: ../control-center_.c:258
-msgid "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server"
-msgstr "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým časovým serverom"
+#: ../control-center_.c:252
+msgid ""
+"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+"with an external time server"
+msgstr ""
+"Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým "
+"časovým serverom"
-#: ../control-center_.c:259
-msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#: ../control-center_.c:253
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:282
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
#: ../control-center_.c:284
-#: ../control-center_.c:290
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center_.c:288
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:283
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:306
-#: ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:309
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -367,22 +393,20 @@ msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:319
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
+#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
#: ../control-center_.c:324
-#: ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
-#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
@@ -399,11 +423,11 @@ msgstr "Logy"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:399
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:401
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -423,139 +447,129 @@ msgstr ""
"uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n"
"riadku."
-#: ../control-center_.c:519
+#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center_.c:691
+#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center_.c:713
+#: ../control-center_.c:707
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center_.c:722
+#: ../control-center_.c:716
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:826
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center_.c:839
-#: ../control-center_.c:860
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvor"
-
-#: ../control-center_.c:867
+#: ../control-center_.c:843
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:845
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:846
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:848
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:856
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake"
-#: ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:864
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:865
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:893
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center_.c:899
+#: ../control-center_.c:873
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:910
+#: ../control-center_.c:884
msgid "~ * ~"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:912
+#: ../control-center_.c:886
msgid "~ @ ~"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:888
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
-#: ../control-center_.c:920
+#: ../control-center_.c:894
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:921
+#: ../control-center_.c:895
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:14
-#: ../menus_launcher.pl_.c:21
+#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:21
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
-
-#: ../menus_launcher.pl_.c:30
+#: ../menus_launcher.pl_.c:28
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31
-#: ../menus_launcher.pl_.c:38
+#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:33
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31
msgid "User menu"
msgstr "Používateľské menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:45
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:46 ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14
-#: ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -563,3 +577,5 @@ msgstr "Nastavenia tlače"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zatvor"