summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-12 09:27:45 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-04-12 09:27:45 +0000
commit1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2 (patch)
treef1eea634664f1417da50510b31b3f9b422e74c23 /po/sk.po
parent9e1d92214efe4c4419e93be6c98f368ceefcde31 (diff)
downloadcontrol-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar
control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar.gz
control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar.bz2
control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar.xz
control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.zip
change description for mcc (#783)
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po70
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c2af302d..6923eaef 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "%s Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1058
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
@@ -1035,22 +1035,22 @@ msgstr "/_Ohlásiť chybu"
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:750
+#: ../control-center:752
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrolné centrum %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1061,135 +1061,135 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyplňte prosím hlásenie o chybe."
-#: ../control-center:1102
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program"
-#: ../control-center:1121
+#: ../control-center:1123
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center:1231
+#: ../control-center:1233
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center:1370
+#: ../control-center:1372
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1379
+#: ../control-center:1381
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../control-center:1396
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center:1399
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1403
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center:1409
+#: ../control-center:1411
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre %s"
-#: ../control-center:1418
+#: ../control-center:1420
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center:1422
+#: ../control-center:1424
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center:1427
+#: ../control-center:1429
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1455
+#: ../control-center:1456
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1472
+#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1474
+#: ../control-center:1475
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1483
+#: ../control-center:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1488
+#: ../control-center:1489
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1488
+#: ../control-center:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1494
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandriva Linux"
@@ -1933,8 +1933,12 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Configure Your Computer"
-msgstr "Nastaviť váš počítač"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Kontrolné centrum"
+
+#~ msgid "Configure Your Computer"
+#~ msgstr "Nastaviť váš počítač"
#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Linux"