summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2005-02-08 18:49:36 +0000
committerTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2005-02-08 18:49:36 +0000
commitb37afb817e36fc9d5cb052070df0fce1ffc89127 (patch)
treec27f90d6699a1c9162db8483f9b49da4c263bf1a /po/sk.po
parentf6053244a017c4324f7b4cfb29c6980346fde5ef (diff)
downloadcontrol-center-b37afb817e36fc9d5cb052070df0fce1ffc89127.tar
control-center-b37afb817e36fc9d5cb052070df0fce1ffc89127.tar.gz
control-center-b37afb817e36fc9d5cb052070df0fce1ffc89127.tar.bz2
control-center-b37afb817e36fc9d5cb052070df0fce1ffc89127.tar.xz
control-center-b37afb817e36fc9d5cb052070df0fce1ffc89127.zip
updated slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po414
1 files changed, 204 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3250f980..e55dd5ba 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 07:18+0100\n"
"Last-Translator: Michal Holes <Michal@Holes.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,19 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Tvorcovia balíkov"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12
+#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandrake tools"
-msgstr ""
-"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v "
-"lokalizačnom tíme, nástroje"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandrake tools"
+msgstr "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v lokalizačnom tíme, nástroje"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -70,26 +67,19 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, "
-"štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17
+#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do "
-"oficiálneho jadra)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do oficiálneho jadra)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -118,14 +108,8 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2."
-"x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre "
-"stranu servera"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre stranu servera"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -134,12 +118,8 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, "
-"gnome-python, pracovná plocha rox"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, gnome-python, pracovná plocha rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -148,12 +128,8 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, "
-"bluetooth, pyqt a spol."
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, bluetooth, pyqt a spol."
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -215,20 +191,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "mnohé prídavné gnome aplety a python moduly"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29
+#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a "
-"integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb "
-"atď ..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb atď ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -267,12 +239,8 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, "
-"spamassasin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, spamassasin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -281,14 +249,8 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora "
-"samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a "
-"drakxtools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -390,22 +352,27 @@ msgstr "Estónsky prekladateľ"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Taliansky prekladateľ"
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50
+#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -435,9 +402,15 @@ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53
+#: ../contributors.pl:54
+#: ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56
+#: ../contributors.pl:57
+#: ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59
+#: ../contributors.pl:60
+#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -498,8 +471,12 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67
+#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "testovanie a hlásenie chýb"
@@ -531,34 +508,33 @@ msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež "
-"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
-#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751
+#: ../control-center:97
+#: ../control-center:104
+#: ../control-center:1751
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1360
+#: ../control-center:107
+#: ../control-center:1360
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:141 ../control-center:749
+#: ../control-center:141
+#: ../control-center:749
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -566,9 +542,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Samoinštalačná disketa"
#: ../control-center:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Samoinštalačná disketa"
+msgstr "Vytvoriť samoinštalačnú disketu"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -578,7 +554,7 @@ msgstr "Autoprihlásenie"
#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -588,9 +564,10 @@ msgstr "Zálohy"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Zálohovanie dát"
-#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:183
+#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Zavádzač"
@@ -598,7 +575,7 @@ msgstr "Zavádzač"
#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre štartu"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -608,7 +585,7 @@ msgstr "Téma pri spúšťaní"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -618,9 +595,10 @@ msgstr "Spúšťateľná disketa"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu"
-#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:213
+#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia"
@@ -628,7 +606,7 @@ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Zdieľať pripojenie do internetu s inými lokálnymi PC"
#: ../control-center:223
#, c-format
@@ -637,8 +615,8 @@ msgstr "Nové pripojenie"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
+msgstr "Sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:233
#, c-format
@@ -648,7 +626,7 @@ msgstr "Prístup na Internet"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -668,7 +646,7 @@ msgstr "Dátum a čas"
#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť dátum a čas"
#: ../control-center:264
#, c-format
@@ -678,7 +656,7 @@ msgstr "Manažér okien"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte správcu okien, ktorý umožní zadanie prihlasovacích údajov"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -688,18 +666,18 @@ msgstr "Fax"
#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Nastaviť fax server"
+msgstr "Faxový server"
-#: ../control-center:284 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:284
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Firewall"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -709,7 +687,7 @@ msgstr "Fonty"
#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť, pridať a odstrániť písma. Importovať písma z Windows(TM)."
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -717,11 +695,12 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "Grafický server"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Grafický server"
+msgstr "Nastaviť grafický server"
-#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:314
+#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partície"
@@ -729,9 +708,10 @@ msgstr "Partície"
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku"
-#: ../control-center:324 ../control-center:812
+#: ../control-center:324
+#: ../control-center:812
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
@@ -739,7 +719,7 @@ msgstr "Hardvér"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardvér"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -749,14 +729,15 @@ msgstr "Inštalácia"
#: ../control-center:336
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia softvéru"
#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Nainštalovaný softvér"
-#: ../control-center:357 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:357
+#: ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
@@ -764,7 +745,7 @@ msgstr "Klávesnica"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -772,9 +753,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Konfigurácia webového servera"
+msgstr "Groupwarový server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
@@ -791,17 +772,17 @@ msgstr "Krajina"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk a región"
#: ../control-center:390
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
+msgstr "Záznamy"
#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Prezerať a prehľadávať záznamy o činnosti"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -811,7 +792,7 @@ msgstr "Správa pripojení"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Znovunastaviť sieťové rozhranie"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -821,7 +802,7 @@ msgstr "Spravovať skupiny počítačov"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovať nainštalovaný softvér na skupine počítačov"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -830,10 +811,8 @@ msgstr "Aktualizácie"
#: ../control-center:422
#, c-format
-msgid ""
-"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
+msgid "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Aktualizácie"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -842,10 +821,8 @@ msgstr "Menu"
#: ../control-center:432
#, c-format
-msgid ""
-"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-"the menu"
-msgstr ""
+msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu"
+msgstr "Vybrať výzor aplikačného menu a meniť výber zobrazených programov"
#: ../control-center:441
#, c-format
@@ -853,9 +830,9 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../control-center:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Konfigurácia mailov"
+msgstr "Nastaviť monitor"
#: ../control-center:451
#, c-format
@@ -863,11 +840,12 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Sledovanie pripojení"
#: ../control-center:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Sledovanie pripojení"
+msgstr "Sledovanie sieťových pripojení"
-#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:461
+#: ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
@@ -875,7 +853,7 @@ msgstr "Myš"
#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)"
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -883,7 +861,7 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia pre NFS"
#: ../control-center:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia pre NFS"
@@ -895,7 +873,7 @@ msgstr "Štatistiky balíkov"
#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru"
#: ../control-center:491
#, c-format
@@ -915,7 +893,7 @@ msgstr "Tlačiarne"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť tlačiarne, požiadavky na tlač, ..."
#: ../control-center:512
#, c-format
@@ -925,7 +903,7 @@ msgstr "Naplánované úlohy"
#: ../control-center:513
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť spúšťanie programov v zadanom čase alebo periodicky"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -935,7 +913,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť server proxy pre súbory a prehliadanie webu"
#: ../control-center:531
#, c-format
@@ -943,9 +921,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Vzdialená správa (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:541
#, c-format
@@ -955,7 +933,7 @@ msgstr "Odstrániť spojenie"
#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať sieťové rozhranie"
#: ../control-center:551
#, c-format
@@ -965,7 +943,7 @@ msgstr "Odstrániť"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Odinštalovať softvér"
#: ../control-center:562
#, c-format
@@ -973,7 +951,7 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
#: ../control-center:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
@@ -983,9 +961,9 @@ msgid "Samba mount points"
msgstr "Prípojné body pre Sambu"
#: ../control-center:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Prípojné body pre Sambu"
+msgstr "Body pripojenia pre Sambu"
#: ../control-center:582
#, c-format
@@ -993,9 +971,9 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Skenery"
#: ../control-center:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Skenery"
+msgstr "Skener"
#: ../control-center:592
#, c-format
@@ -1005,7 +983,7 @@ msgstr "Úrovne a kontroly"
#: ../control-center:593
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1015,9 +993,10 @@ msgstr "Práva"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
-#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:614
+#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
@@ -1025,7 +1004,7 @@ msgstr "Služby"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1034,9 +1013,8 @@ msgstr "Manažér zdrojov"
#: ../control-center:625
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "Zdroje softvéru"
#: ../control-center:634
#, c-format
@@ -1044,7 +1022,7 @@ msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
#: ../control-center:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "TV karta"
@@ -1057,9 +1035,10 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS"
-#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:657
+#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Používatelia a skupiny"
@@ -1067,7 +1046,7 @@ msgstr "Používatelia a skupiny"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
#: ../control-center:668
#, c-format
@@ -1075,9 +1054,9 @@ msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV prípojné body"
#: ../control-center:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV prípojné body"
+msgstr "Body pripojenia WebDAV"
#: ../control-center:695
#, c-format
@@ -1102,7 +1081,7 @@ msgstr "Konfigurácia FTP"
#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť server FTP"
#: ../control-center:717
#, c-format
@@ -1111,10 +1090,8 @@ msgstr "Konfigurácia Samby"
#: ../control-center:718
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a nelinuxové systémy"
#: ../control-center:720
#, c-format
@@ -1122,9 +1099,9 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
#: ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Konfigurácia webového servera"
+msgstr "Nastaviť webový server"
#: ../control-center:723
#, c-format
@@ -1134,7 +1111,7 @@ msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie Mandrakelinuxu"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -1149,7 +1126,7 @@ msgstr "Konfigurácia DHCP"
#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť server DHCP"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1159,7 +1136,7 @@ msgstr "Konfigurácia DNS"
#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť server DNS (pre pridanie adresy IP k menu PC)"
#: ../control-center:739
#, c-format
@@ -1167,9 +1144,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
#: ../control-center:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Konfigurácia webového servera"
+msgstr "Nastavenie webového servera"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1178,9 +1155,8 @@ msgstr "Konfigurácia času"
#: ../control-center:743
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom"
#: ../control-center:753
#, c-format
@@ -1188,9 +1164,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
#: ../control-center:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
+msgstr "Nastavenie služieb NIS a Autofs"
#: ../control-center:756
#, c-format
@@ -1200,7 +1176,7 @@ msgstr "Konfigurácia LDAP"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť adresárové služby LDAP"
#: ../control-center:763
#, c-format
@@ -1213,9 +1189,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurácia News"
#: ../control-center:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Konfigurácia webového servera"
+msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -1223,9 +1199,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurácia groupwaru"
#: ../control-center:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Konfigurácia groupwaru"
+msgstr "Nastavenie groupwaru"
#: ../control-center:772
#, c-format
@@ -1233,9 +1209,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurácia mailov"
#: ../control-center:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
+msgstr "Nastavenie e-mailových služieb"
#: ../control-center:782
#, c-format
@@ -1250,12 +1226,12 @@ msgstr "Lokálna administrácia"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá"
#: ../control-center:801
#, c-format
@@ -1265,9 +1241,10 @@ msgstr "Vzdialená administrácia"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:828
+#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
@@ -1342,8 +1319,11 @@ msgstr "Bezpečnosť"
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952
-#: ../control-center:953 ../control-center:972
+#: ../control-center:950
+#: ../control-center:951
+#: ../control-center:952
+#: ../control-center:953
+#: ../control-center:972
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
@@ -1378,7 +1358,8 @@ msgstr "/O_dstrániť"
msgid "/_New"
msgstr "/_Nový"
-#: ../control-center:970 ../control-center:971
+#: ../control-center:970
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -1398,7 +1379,9 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011
+#: ../control-center:995
+#: ../control-center:998
+#: ../control-center:1011
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
@@ -1424,24 +1407,24 @@ msgstr "Nový profil..."
#: ../control-center:1018
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one):"
-msgstr ""
-"Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia "
-"aktuálneho)"
+msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
+msgstr "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)"
-#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163
+#: ../control-center:1022
+#: ../control-center:1055
+#: ../control-center:1163
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:1024 ../control-center:1056
+#: ../control-center:1024
+#: ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:1030 ../control-center:1406
+#: ../control-center:1030
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1461,7 +1444,9 @@ msgstr "Odstrániť profil"
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Odstrániť tento profil:"
-#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664
+#: ../control-center:1059
+#: ../control-center:1117
+#: ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -1471,7 +1456,9 @@ msgstr "Varovanie"
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"
-#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076
+#: ../control-center:1074
+#: ../control-center:1075
+#: ../control-center:1076
#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "/_Help"
@@ -1538,7 +1525,8 @@ msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľ
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1674
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@@ -1578,7 +1566,8 @@ msgstr "Autori:"
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
-#: ../control-center:1708 ../control-center:1711
+#: ../control-center:1708
+#: ../control-center:1711
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
@@ -1657,7 +1646,8 @@ msgstr "Kontrolné centrum"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
@@ -1667,7 +1657,9 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu"
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
@@ -1688,7 +1680,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -1750,3 +1743,4 @@ msgstr "Používatelia a skupiny"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
+