summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-13 09:34:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-13 09:34:28 +0000
commitc3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7 (patch)
tree560f9e057dfad3899857e58fa55cda6dcbcde688 /po/sk.po
parentb72eb54e9eeb420eca1a4fda483f3c47fd5973f8 (diff)
downloadcontrol-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar
control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.gz
control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.bz2
control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.tar.xz
control-center-c3d46544995fd3d4f4c1065c1daff5cda6c38fe7.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po563
1 files changed, 269 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d003f1f8..132b047b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,17 +1,21 @@
+# translation of drakconf-sk.po to
+# translation of drakconf-sk.po to
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004.
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-23 13:31+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
+"Project-Id-Version: drakconf-sk\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-13 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -24,13 +28,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, nórsky preklad, práca v "
-"lokalizačnom tíme, hry"
+"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v "
+"lokalizačnom tíme, nástroje"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -60,7 +64,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, lepší abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "záplaty na niektoré balíky, kfiresaver, xwine, ppsc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -132,13 +136,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"mnohé multimediálne balíky (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
-"vcdimager), gnome-python, rox správca pracovnej plochy"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, "
+"gnome-python, pracovná plocha rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -220,14 +224,13 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"koordináror sk-i18n tímu, vytvorenie a správa viacerých balíkov (mozilla-"
-"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
-"scponly...), mnohoročné používanie cooker-a, hľadanie bugov a iné..."
+"koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a "
+"integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, lov chýb at ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -235,34 +238,34 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "zopár vecí okolo ruby, rôzne balíky, ..."
+msgstr "zopár vecí okolo ruby, balíky php-pear, rôzne alšie veci"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "klon wiki, beep-prehrávač médií, im-ja a niektoré alšie balíky"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "hlásenie chýb, pomoc s balíkom thunderbird,..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -270,11 +273,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, "
+"spamassasin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -283,41 +288,44 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v kerneli 2.6, podpora "
+"samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a "
+"drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors pre 2.6 kernel, testovanie a niektoré balíky v contribe"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine a niektoré balíky v contribe."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Lokálna administrácia"
+msgstr "Dokumentácia"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "napísané/editované časti zo súboru gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -325,17 +333,17 @@ msgid "Translators"
msgstr "Prekladatelia"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor, lokalizačné práce"
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "líder slovenského mdk lokalizačného tímu."
+msgstr "\"líder\" slovenského lokalizačného tímu"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Fínsky prekladateľ a koordinátor"
@@ -345,69 +353,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Holandský prekladateľ a koordinátor"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Fínsky prekladateľ a koordinátor"
+msgstr "Dánsky prekladateľ a koordinátor"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor, lokalizačné práce"
+msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Prekladatelia"
+msgstr "Est nsky prekladateľ"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Prekladatelia"
+msgstr "Taliansky prekladateľ"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Prekladatelia"
+msgstr "Bosniansky prekladateľ"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -417,17 +425,17 @@ msgstr "Testeri"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -435,580 +443,598 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testovanie a hlásenie chýb"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testovanie a hlásenie chýb"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
-"Mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo "
-"k uisteniu sa či veci fungujú správne."
+"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež "
+"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
-#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117
+#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux"
-#: ../control-center:102 ../control-center:711
+#: ../control-center:103 ../control-center:731
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
-#: ../control-center:127
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:130
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikácia"
+
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Auto-inštalačná disketa"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autoprihlásenie"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
-#: ../control-center:130 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:134 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Zavádzač"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Téma pri spúšťaní"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Spúšťateľná disketa"
-#: ../control-center:133 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:137 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nové pripojenie"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Správa pripojení"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitorovanie pripojení"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Prístup na Internet"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum a čas"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Manažér okien"
-#: ../control-center:142
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:146
+#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr "KFax"
+msgstr "Fax"
-#: ../control-center:143 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:147 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafický server"
-#: ../control-center:146 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:150 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partície"
-#: ../control-center:147 ../control-center:189
+#: ../control-center:151 ../control-center:198
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
-#: ../control-center:149 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:153 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:151
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:157
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Voľba jazyka"
+
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:159
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Krajina"
+
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Menežovať skupiny počítačov"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:156 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:165 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Body pripojenia pre NFS"
-#: ../control-center:158
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Tlačiarne"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Naplánovaé úlohy"
-#: ../control-center:161
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialená kontrola (Linuxu/Unixu, Windowsov)"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:172
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Odstrániť spojenie"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../control-center:165
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-#: ../control-center:166
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Prípojné body pre Sambu"
-#: ../control-center:167
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skenery"
-#: ../control-center:168
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Úrovne a kontroly"
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:178
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
-#: ../control-center:170 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:179 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: ../control-center:171
+#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Manažér médií"
-#: ../control-center:172
+#: ../control-center:181
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../control-center:173
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
-#: ../control-center:174 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:183 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Používatelia a skupiny"
-#: ../control-center:175
+#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV prípojné body"
-#: ../control-center:180
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Body pripojenia"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:229
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:229
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Napaľovačka CD"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:232
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:232
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP mechanika"
-#: ../control-center:232 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:241 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:243
+#: ../control-center:252
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manažment softvéru"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sprievodcovia služieb"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurácia DHCP"
-#: ../control-center:286
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurácia DNS"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:296
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurácia FTP"
-#: ../control-center:288
+#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurácia News"
-#: ../control-center:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:298
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Konfigurácia webu"
+msgstr "Konfigurácia groupwaru"
-#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:299
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Konfigurácia DHCP"
+msgstr "Konfigurácia LDAP"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:300
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurácia mailov"
-#: ../control-center:292
+#: ../control-center:301
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
-#: ../control-center:293
+#: ../control-center:302
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurácia Samby"
-#: ../control-center:294
+#: ../control-center:303
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurácia času"
-#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:304
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Konfigurácia webu"
+msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:296
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
-#: ../control-center:297
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
-#: ../control-center:298
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Konfigurácia PXE"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:313
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdialená administrácia"
-#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
-#: ../control-center:353
+#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center:354
+#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profily"
-#: ../control-center:359
+#: ../control-center:368
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/O_dstrániť"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:369
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nový"
-#: ../control-center:371 ../control-center:372
+#: ../control-center:380 ../control-center:381
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center:372
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center:372
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:372
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404
+#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1017,17 +1043,17 @@ msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center:404
+#: ../control-center:413
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
-#: ../control-center:408
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nový profil..."
-#: ../control-center:411
+#: ../control-center:420
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -1036,68 +1062,68 @@ msgstr ""
"Meno profilu ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia "
"aktuálneho)"
-#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
+#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:417 ../control-center:449
+#: ../control-center:426 ../control-center:458
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:423 ../control-center:757
+#: ../control-center:432 ../control-center:777
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:450
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Odstrániť profil"
-#: ../control-center:443
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Odstrániť tento profil:"
-#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029
+#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center:452
+#: ../control-center:461
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"
-#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469
-#: ../control-center:470
+#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478
+#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center:468
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:469
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center:470
+#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center:511
+#: ../control-center:520
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1108,142 +1134,137 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj si želáte takéto prepnutie?"
-#: ../control-center:590
+#: ../control-center:599
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s [na %s]"
-#: ../control-center:604
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrakelinux"
-#: ../control-center:757
+#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program"
-#: ../control-center:775
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center:861
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center:871
+#: ../control-center:891
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../control-center:1046
+#: ../control-center:1066
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1048
+#: ../control-center:1068
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center:1049
+#: ../control-center:1069
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center:1059 ../control-center:1115
+#: ../control-center:1079
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandrakelinux"
-#: ../control-center:1069
+#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
-#: ../control-center:1073 ../control-center:1076
+#: ../control-center:1093 ../control-center:1096
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center:1078
+#: ../control-center:1098
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1079
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
-#: ../control-center:1083
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1127
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1111
+#: ../control-center:1131
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
-#: ../control-center:1115
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s\n"
-
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1126
+#: ../control-center:1145
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrakelinux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "Konzola"
@@ -1314,7 +1335,6 @@ msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
msgstr "Zavádzač"
@@ -1323,47 +1343,38 @@ msgid "Programs scheduling"
msgstr "Naplánovaé úlohy"
#: data/draksec.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Levels and Checks"
-msgstr "Úrovne a kontroly"
+msgstr "Úrovne a bezpečnostné kontroly"
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "TV Cards"
-msgstr "TV karta"
+msgstr "TV karty"
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Rozdelenie diskov"
+msgstr "Rozdelenie partícií"
#: data/harddrive.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
-msgstr "\t-Pevný disk.\n"
+msgstr "Pevné disky"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Nastavenie proc"
+msgstr "Nastavenie proxy"
#: data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Odstrániť zoznam"
+msgstr "Odstrániteľné zariadenia"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
msgstr "Odstrániť spojenie"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
msgstr "Systémové nastavenia"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
msgstr "Používatelia a skupiny"
@@ -1371,41 +1382,5 @@ msgstr "Používatelia a skupiny"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "zavedenie mono, aktualizovanie abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "multimediálne jadro"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Späť"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Dátum a čas"
-
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Nové pripojenie"
-
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Auto-inštalačná disketa"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Manažér okien"
-
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Štart z diskety"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Prístup na Internet"
-
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Správa pripojení"
-
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Monitorovanie pripojení"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Prosím čakajte..."
+#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
+#~ msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s\n"