summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2009-01-27 14:16:55 +0000
committerPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2009-01-27 14:16:55 +0000
commitcd428ecfa7ed5513ac59eae679be12d8fe625d0e (patch)
tree9a9e3a8c485d858289154746a43601bb908f2c07 /po/ru.po
parentac8ad5bb36bd7ca10a0f90789021964a199651f4 (diff)
downloadcontrol-center-cd428ecfa7ed5513ac59eae679be12d8fe625d0e.tar
control-center-cd428ecfa7ed5513ac59eae679be12d8fe625d0e.tar.gz
control-center-cd428ecfa7ed5513ac59eae679be12d8fe625d0e.tar.bz2
control-center-cd428ecfa7ed5513ac59eae679be12d8fe625d0e.tar.xz
control-center-cd428ecfa7ed5513ac59eae679be12d8fe625d0e.zip
russian translation updated
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po342
1 files changed, 171 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d55735e4..efbd3901 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001.
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000.
# Vitaly Zubkov <habad@mksat.net>, 11/11/2001.
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003,2004.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,19 +27,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Создатели пакетов"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12
+#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, "
-"техническая чистка утилит Mandriva"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgstr "большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, техническая чистка утилит Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -78,26 +75,19 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, "
-"стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17
+#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до "
-"включения в официальное ядро)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до включения в официальное ядро)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -126,14 +116,8 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2."
-"x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, "
-"различные серверные дополнения"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, различные серверные дополнения"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -142,12 +126,8 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-"
-"python, rox desktop"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -156,12 +136,8 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке "
-"аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними"
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -223,20 +199,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "множество дополнительных аплетов gnome и модулей python"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29
+#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и "
-"интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и "
-"охоты за ошибками и др..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и охоты за ошибками и др..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -275,12 +247,8 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-"
-"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -289,14 +257,8 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, "
-"поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, "
-"bootsplash и drakxtools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, bootsplash и drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -306,8 +268,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
+msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -399,22 +360,27 @@ msgstr "Эстонский переводчик"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Итальянский переводчик"
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50
+#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -444,9 +410,15 @@ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, интег
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53
+#: ../contributors.pl:54
+#: ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56
+#: ../contributors.pl:57
+#: ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59
+#: ../contributors.pl:60
+#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -507,8 +479,12 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "тестирование, отчеты об ошибках, испытание пакета Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67
+#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "тестирование, отчеты об ошибках"
@@ -540,35 +516,36 @@ msgstr "MD, тестирование, отчеты об ошибках"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об "
-"ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно."
#: ../control-center:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#: ../control-center:100
+#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Центр управления %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1003
+#: ../control-center:106
+#: ../control-center:1003
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#: ../control-center:151
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388
+#: ../control-center:165
+#: ../control-center:353
+#: ../control-center:388
#: ../control-center:544
#, c-format
msgid "Others"
@@ -580,7 +557,8 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Мастеры настройки сервера"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:178 ../control-center:181
+#: ../control-center:178
+#: ../control-center:181
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
@@ -602,12 +580,8 @@ msgstr "Настройка Samba"
#: ../control-center:188
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением "
-"систем Linux и не-Linux"
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -617,9 +591,7 @@ msgstr "Управление ресурсами Samba"
#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
-"пользовательского ресурса"
+msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -642,7 +614,8 @@ msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:207 ../control-center:210
+#: ../control-center:207
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сетевые службы"
@@ -684,19 +657,20 @@ msgstr "Настройка времени"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
-#: ../control-center:225 ../control-center:226
+#: ../control-center:225
+#: ../control-center:226
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
+#: ../control-center:237
+#: ../control-center:240
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:63
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
@@ -722,7 +696,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Настройка службы каталогов LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:259 ../control-center:262
+#: ../control-center:259
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групповая работа"
@@ -758,7 +733,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка почтовых служб"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:284 ../control-center:287
+#: ../control-center:284
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайновое администрирование"
@@ -786,8 +762,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование"
#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:321
@@ -816,12 +791,14 @@ msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Настройка печати и сканирования"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:363 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:363
+#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Управление сетевыми службами"
@@ -874,7 +851,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:461 ../control-center:464
+#: ../control-center:461
+#: ../control-center:464
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальные диски"
@@ -920,7 +898,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:509 ../control-center:512
+#: ../control-center:509
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
@@ -946,7 +925,9 @@ msgstr "Оформление загрузки"
msgid "Additional wizards"
msgstr "Дополнительные мастера"
-#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612
+#: ../control-center:610
+#: ../control-center:611
+#: ../control-center:612
#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -967,7 +948,8 @@ msgstr "/_Встроенный режим"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center:622 ../control-center:623
+#: ../control-center:622
+#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -987,7 +969,9 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660
+#: ../control-center:644
+#: ../control-center:647
+#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темы"
@@ -1006,14 +990,20 @@ msgstr ""
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Дополнительные темы"
-#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:662
+#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
+#: ../control-center:665
+#: ../control-center:666
+#: ../control-center:667
#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665
+#: ../control-center:663
+#: ../control-center:664
+#: ../control-center:665
#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "Help"
@@ -1054,7 +1044,8 @@ msgstr "Отмена"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр управления %s %s [ %s ]"
-#: ../control-center:982 ../control-center:1047
+#: ../control-center:982
+#: ../control-center:1047
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -1088,9 +1079,7 @@ msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
#: ../control-center:1164
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
-"исполняемым"
+msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым"
#: ../control-center:1288
#, c-format
@@ -1102,7 +1091,8 @@ msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1307
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1270,28 +1260,26 @@ msgstr "Центр управления"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:52
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
#, c-format
@@ -1328,12 +1316,14 @@ msgstr "Настройка графической темы при загрузк
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Совместное использование Интернет-соединения"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)"
@@ -1348,12 +1338,14 @@ msgstr "Доступ в Интернет"
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Запуск консоли администратора"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Дата и время"
@@ -1368,7 +1360,8 @@ msgstr "Оконный менеджер"
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Настройка факс-сервера"
@@ -1380,16 +1373,17 @@ msgstr "Настройка файервола"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Настройка графического сервера"
@@ -1404,12 +1398,14 @@ msgstr "Управление дисковыми разделами"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Поиск и настройка оборудования"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Настройка звука"
@@ -1442,10 +1438,10 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
+msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Настройка раскладки клавиатуры"
@@ -1470,7 +1466,8 @@ msgstr "Настройка локализации системы"
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Выбор языка и страны или региона системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах"
@@ -1502,12 +1499,8 @@ msgstr "Обновление системы"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к "
-"установленным пакетам"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
@@ -1519,7 +1512,8 @@ msgstr "Стиль меню"
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Настройка стиля меню"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)"
@@ -1534,12 +1528,14 @@ msgstr "Мониторинг подключений"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Мониторинг сетевых подключений"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Родительский контроль"
@@ -1599,7 +1595,8 @@ msgstr "Совместный доступ к разделам вашего же
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..."
@@ -1644,7 +1641,8 @@ msgstr "Удалить подключение"
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Удаление сетевого интерфейса"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Беспроводное соединение"
@@ -1669,7 +1667,8 @@ msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систе
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Управление конфигурацией Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Настройка сканера"
@@ -1694,7 +1693,8 @@ msgstr "Права доступа"
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:579
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Включение и отключение системных сервисов"
@@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
+msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:604
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
@@ -1737,7 +1737,8 @@ msgstr "Виртуализация"
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Управление виртуальным машинами"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:636
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка VPN-соединений"
@@ -1752,7 +1753,8 @@ msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV"
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центр настройки меню"
@@ -1762,7 +1764,9 @@ msgstr "Центр настройки меню"
msgid "System menu"
msgstr "Системное меню"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
@@ -1783,7 +1787,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Выберите меню, которое вы желаете настроить"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Печать конфигурации"
@@ -1924,26 +1929,21 @@ msgstr "Настройка компьютера"
#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
#~ msgstr "Добро пожаловать в Центр управления %s"
-
#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
-
#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
#~ msgstr "Создание загрузочной дискеты"
-
#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
#~ msgstr ""
#~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях."
-
#~ msgid ""
#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
#~ "and useful upgrades"
#~ msgstr ""
#~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях "
#~ "безопасности и полезных улучшений."
-
#~ msgid "Floppy drive"
#~ msgstr "Дисковод"
-
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода"
+