diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-24 18:46:37 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-24 18:46:37 +0300 |
commit | c8ace381099acd2d888b9bcbe9bdae51f6caadca (patch) | |
tree | 473a61e813edc3258529da4d6fa8fef4530a61db /po/ru.po | |
parent | e035a95ae9e7292a9b9a83688f5cd5da696fdf57 (diff) | |
download | control-center-c8ace381099acd2d888b9bcbe9bdae51f6caadca.tar control-center-c8ace381099acd2d888b9bcbe9bdae51f6caadca.tar.gz control-center-c8ace381099acd2d888b9bcbe9bdae51f6caadca.tar.bz2 control-center-c8ace381099acd2d888b9bcbe9bdae51f6caadca.tar.xz control-center-c8ace381099acd2d888b9bcbe9bdae51f6caadca.zip |
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 235 |
1 files changed, 126 insertions, 109 deletions
@@ -17,39 +17,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-10 22:02+0500\n" -"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:10+0300\n" +"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#: ../control-center:100 +#: ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Центр управления %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1056 +#: ../control-center:106 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#: ../control-center:151 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:166 +#: ../control-center:354 +#: ../control-center:389 #: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" @@ -61,7 +65,8 @@ msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#: ../control-center:179 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" @@ -83,12 +88,8 @@ msgstr "Настройка Samba" #: ../control-center:189 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " -"систем Linux и не-Linux" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -98,9 +99,7 @@ msgstr "Управление ресурсами Samba" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/" -"пользовательского ресурса" +msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса" #: ../control-center:194 #, c-format @@ -123,7 +122,8 @@ msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#: ../control-center:208 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" @@ -165,19 +165,20 @@ msgstr "Настройка времени" #: ../control-center:224 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" -#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#: ../control-center:226 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:238 +#: ../control-center:241 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -203,7 +204,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка службы каталогов LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#: ../control-center:260 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групповая работа" @@ -239,7 +241,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#: ../control-center:285 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайновое администрирование" @@ -267,8 +270,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" +msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:322 @@ -297,12 +299,14 @@ msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Настройка печати и сканирования" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:364 +#: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Управление сетевыми службами" @@ -355,7 +359,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка ресурсов WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#: ../control-center:462 +#: ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локальные диски" @@ -401,7 +406,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#: ../control-center:511 +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -427,7 +433,9 @@ msgstr "Оформление загрузки" msgid "Additional wizards" msgstr "Дополнительные мастера" -#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:613 +#: ../control-center:614 +#: ../control-center:615 #: ../control-center:630 #, c-format msgid "/_Options" @@ -448,7 +456,8 @@ msgstr "/_Встроенный режим" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Режим эксперта в _мастерах" -#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#: ../control-center:625 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -470,7 +479,9 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#: ../control-center:650 +#: ../control-center:653 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темы" @@ -489,14 +500,20 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 -#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:668 +#: ../control-center:669 +#: ../control-center:670 +#: ../control-center:671 +#: ../control-center:672 +#: ../control-center:673 #: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:669 +#: ../control-center:670 +#: ../control-center:671 #: ../control-center:672 #, c-format msgid "Help" @@ -537,7 +554,8 @@ msgstr "Отмена" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр управления %s %s [ %s ]" -#: ../control-center:1035 ../control-center:1100 +#: ../control-center:1035 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -571,9 +589,7 @@ msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" #: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " -"исполняемым" +msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым" #: ../control-center:1373 #, c-format @@ -585,7 +601,8 @@ msgstr "Эта программа была завершена аварийно" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1392 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -758,28 +775,26 @@ msgstr "Центр управления" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format @@ -816,12 +831,14 @@ msgstr "Настройка графической темы при загрузк msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Совместное использование Интернет-соединения" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)" @@ -836,12 +853,14 @@ msgstr "Доступ в Интернет" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Запуск консоли администратора" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Дата и время" @@ -856,7 +875,8 @@ msgstr "Оконный менеджер" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Настройка факс-сервера" @@ -868,16 +888,17 @@ msgstr "Настройка персонального файервола" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows®" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройка графического сервера" @@ -892,12 +913,14 @@ msgstr "Управление дисковыми разделами" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Поиск и настройка оборудования" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Настройка звука" @@ -930,10 +953,10 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" +msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Настройка раскладки клавиатуры" @@ -958,7 +981,8 @@ msgstr "Настройка локализации системы" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Выбор языка и страны или региона системы" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах" @@ -990,12 +1014,8 @@ msgstr "Настройка аутентификации для утилит Mage #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 #, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "" -"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам " -"настройки Mageia" +msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools " +msgstr "Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам настройки Mageia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format @@ -1004,12 +1024,8 @@ msgstr "Обновление системы" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " -"установленным пакетам" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -1021,7 +1037,8 @@ msgstr "Стиль меню" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Настройка стиля меню" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Импорт документов и настроек Windows®" @@ -1036,12 +1053,14 @@ msgstr "Мониторинг подключений" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Мониторинг сетевых подключений" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Родительский контроль" @@ -1101,7 +1120,8 @@ msgstr "Совместный доступ к разделам вашего же msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..." @@ -1146,7 +1166,8 @@ msgstr "Удалить подключение" msgid "Delete a network interface" msgstr "Удаление сетевого интерфейса" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" @@ -1164,15 +1185,15 @@ msgstr "Настройка совместного доступа к данным #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" -"Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)" +msgstr "Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Управление конфигурацией Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Настройка сканера" @@ -1185,11 +1206,10 @@ msgstr "Настройка безопасности, прав доступа и #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "" -"Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав " -"доступа" +msgstr "Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав доступа" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Включение и отключение системных сервисов" @@ -1202,8 +1222,7 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" +msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 #, c-format @@ -1227,7 +1246,8 @@ msgstr "Просмотр и настройка политик безопасно #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" @@ -1252,7 +1272,8 @@ msgstr "Виртуализация" msgid "Virtual machines management" msgstr "Управление виртуальным машинами" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Настройка VPN-соединений" @@ -1267,7 +1288,8 @@ msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центр настройки меню" @@ -1277,7 +1299,9 @@ msgstr "Центр настройки меню" msgid "System menu" msgstr "Системное меню" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Настройка..." @@ -1298,7 +1322,8 @@ msgstr "" "\n" "Выберите меню, которое вы желаете настроить" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Печать конфигурации" @@ -1438,28 +1463,20 @@ msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр управления Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Centre GUI" -msgstr "Центр управления Mageia" +msgstr "Запуск Центра управления Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre GUI" -msgstr "" -"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам " -"настройки Mageia" +msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Centre" -msgstr "Центр управления Mageia" +msgstr "Запуск Центра управления Mageia" #: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre" -msgstr "" -"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам " -"настройки Mageia" +msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia" #~ msgid "Packagers" #~ msgstr "Создатели пакетов" |