diff options
author | Pavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com> | 2005-02-07 14:11:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com> | 2005-02-07 14:11:02 +0000 |
commit | 180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39 (patch) | |
tree | 5fc16bab5d79f6270d1e6745c19edf1518d78fa3 /po/ru.po | |
parent | b9f489c33c49c0d3241016154a8de90ad4e6e28b (diff) | |
download | control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar.gz control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar.bz2 control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar.xz control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.zip |
updated translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 230 |
1 files changed, 112 insertions, 118 deletions
@@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of drakconf-ru.po to Russian # Translation of drakconf-ru.po to Russian # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandrakesoft @@ -14,13 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-27 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-07 16:01+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -308,8 +307,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" -"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -567,9 +565,8 @@ msgstr "Аутентификация" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -577,9 +574,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета авто-установки" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Дискета авто-установки" +msgstr "Создание дискеты авто-установки" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -589,7 +586,7 @@ msgstr "Автологин" #: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -599,7 +596,7 @@ msgstr "Резервные копии" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "Настройка резервного копирования данных системы и пользователей" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -609,7 +606,7 @@ msgstr "Загрузчик" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "Настройка загрузки системы" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -619,7 +616,7 @@ msgstr "Загрузочная тема" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Выбор графической темы системы при загрузке" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -629,7 +626,7 @@ msgstr "Загрузочная дискета" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Создание загрузочной дискеты" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -639,7 +636,7 @@ msgstr "Совместное использование интернет-сое #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Предоставление общего доступа к Интернет-подключению для других локальных машин" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -648,18 +645,18 @@ msgstr "Новое соединение" #: ../control-center:224 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." +msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:233 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Доступ в интернет" +msgstr "Доступ к Интернету" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Консоль" #: ../control-center:244 #, c-format msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "Запуск консоли" #: ../control-center:254 #, c-format @@ -679,7 +676,7 @@ msgstr "Дата и время" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "Настройка даты и времени" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -689,7 +686,7 @@ msgstr "Оконный менеджер" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -708,9 +705,8 @@ msgstr "Файервол" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -720,7 +716,7 @@ msgstr "Шрифты" #: ../control-center:295 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -728,9 +724,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "Графический сервер" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Графический сервер" +msgstr "Настройка графического сервера" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -740,7 +736,7 @@ msgstr "Разделы" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" #: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format @@ -750,7 +746,7 @@ msgstr "Оборудование" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "Поиск и настройка оборудования" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "Установить" #: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "Поиск пригодного к установке программного обеспечения и установка пакетов программ" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -775,7 +771,7 @@ msgstr "Клавиатура" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Настройка раскладки клавиатуры" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -785,13 +781,13 @@ msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 #, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "" +msgstr "Настройка сервера groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 #, c-format msgid "Language" -msgstr "Выбор языка" +msgstr "Язык" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:381 @@ -802,7 +798,7 @@ msgstr "Страна / Регион" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Выбор языка и страны или региона системы" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -812,7 +808,7 @@ msgstr "Логи" #: ../control-center:391 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -822,7 +818,7 @@ msgstr "Управление соединениями" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -832,7 +828,7 @@ msgstr "Управление группой компьютеров" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "Обновления" msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" +msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -856,7 +852,7 @@ msgstr "Меню" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "" +msgstr "Настройка меню приложений и выбор программ, отображаемых в меню" #: ../control-center:441 #, c-format @@ -864,9 +860,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #: ../control-center:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "Настройка почты" +msgstr "Настройка своего монитора" #: ../control-center:451 #, c-format @@ -874,9 +870,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение за соединениями" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Наблюдение за соединениями" +msgstr "Мониторинг сетевых подключений" #: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -886,7 +882,7 @@ msgstr "Мышь" #: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" #: ../control-center:471 #, c-format @@ -894,9 +890,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "Точки монтирования NFS" #: ../control-center:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Точки монтирования NFS" +msgstr "Настройка точек монтирования NFS" #: ../control-center:481 #, c-format @@ -906,17 +902,17 @@ msgstr "Статистика пакетов" #: ../control-center:482 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ" #: ../control-center:491 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "Совместное использование локального диска" +msgstr "Общий доступ к локальному диску" #: ../control-center:492 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жёсткого диска" #: ../control-center:501 #, c-format @@ -926,7 +922,7 @@ msgstr "Принтеры" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Настройка принтеров, очередей заданий печати..." #: ../control-center:512 #, c-format @@ -936,7 +932,7 @@ msgstr "Запланированные задачи" #: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "Планирование выполнения программ периодически или в определённое время" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -946,7 +942,7 @@ msgstr "Прокси" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу" #: ../control-center:531 #, c-format @@ -954,19 +950,19 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Удалённое управление (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Удалённое управление (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Удалённое управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:541 #, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Удалить соединение" +msgstr "Удалить подключение" #: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Удаление сетевого интерфейса" #: ../control-center:551 #, c-format @@ -976,7 +972,7 @@ msgstr "Удалить" #: ../control-center:552 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -984,9 +980,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "Разрешение экрана" #: ../control-center:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Разрешение экрана" +msgstr "Изменение разрешения экрана" #: ../control-center:572 #, c-format @@ -994,9 +990,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "Точки монтирования Samba" #: ../control-center:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Точки монтирования Samba" +msgstr "Настройка точек монтирования Samba" #: ../control-center:582 #, c-format @@ -1004,9 +1000,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "Сканеры" #: ../control-center:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Сканеры" +msgstr "Настройка сканера" #: ../control-center:592 #, c-format @@ -1016,7 +1012,7 @@ msgstr "Уровень и проверки" #: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "Настройка уровня безопасности системы и периодическая проверка защиты" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1026,38 +1022,37 @@ msgstr "Права доступа" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" #: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "Сервисы" +msgstr "Службы" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "Включение или выключение системных служб" #: ../control-center:624 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "Менеджер носителей" +msgstr "Менеджер источников" #: ../control-center:625 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Настройка источников, из которых будут загружаться пакеты программ при обновлении системы" #: ../control-center:634 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "TV карта" +msgstr "ТВ-тюнер" #: ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "TV карта" +msgstr "Настройка ТВ-тюнера" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -1068,7 +1063,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" #: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1078,7 +1073,7 @@ msgstr "Пользователи и группы" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы" #: ../control-center:668 #, c-format @@ -1086,19 +1081,19 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "Точки монтирования WebDAV" #: ../control-center:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Точки монтирования WebDAV" +msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" #: ../control-center:695 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Управление пакетами" +msgstr "Управление программами" #: ../control-center:710 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "Мастера настройки сервера" +msgstr "Мастеры настройки сервера" #: ../control-center:711 #, c-format @@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr "Настройка FTP" #: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" -msgstr "" +msgstr "Настройка сервера FTP" #: ../control-center:717 #, c-format @@ -1125,7 +1120,7 @@ msgstr "Настройка Samba" msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" +msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux" #: ../control-center:720 #, c-format @@ -1133,7 +1128,7 @@ msgid "Configure web server" msgstr "Настройка веб-сервера" #: ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка веб-сервера" @@ -1145,7 +1140,7 @@ msgstr "Настройка сервера инсталляции" #: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "Настройка сервера для установки Mandrakelinux по сети" #: ../control-center:730 #, c-format @@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr "Настройка DHCP" #: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Настройка сервера DHCP" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1170,7 +1165,7 @@ msgstr "Настройка DNS" #: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "Настройка сервера DNS (разрешение сетевых имён)" #: ../control-center:739 #, c-format @@ -1178,9 +1173,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка прокси" #: ../control-center:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Настройка веб-сервера" +msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1189,9 +1184,8 @@ msgstr "Настройка времени" #: ../control-center:743 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Настройка времени на сервере путём синхронизации со внешним сервером времени" #: ../control-center:753 #, c-format @@ -1199,9 +1193,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка NIS и Autofs" #: ../control-center:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Настройка NIS и Autofs" +msgstr "Настройка служб NIS и Autofs" #: ../control-center:756 #, c-format @@ -1211,7 +1205,7 @@ msgstr "Настройка LDAP" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "Настройка служб каталога LDAP" #: ../control-center:763 #, c-format @@ -1221,12 +1215,12 @@ msgstr "Groupware" #: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Настройка news-сервера" +msgstr "Настройка сервера новостей" #: ../control-center:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Настройка веб-сервера" +msgstr "Настройка сервера новостей" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -1234,9 +1228,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка groupware" #: ../control-center:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Настройка groupware" +msgstr "Настройка сервера groupware" #: ../control-center:772 #, c-format @@ -1244,14 +1238,14 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Настройка почты" #: ../control-center:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Настройка сервера инсталляции" +msgstr "Настройка почтовых служб" #: ../control-center:782 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "Администрирование в режиме онлайн" +msgstr "Онлайновое администрирование" #: ../control-center:798 #, c-format @@ -1261,12 +1255,12 @@ msgstr "Локальное администрирование" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Настройка локальной машины через веб-интерфейс" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена" #: ../control-center:801 #, c-format @@ -1276,7 +1270,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удалённую машину через веб-интерфейс" #: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1301,7 +1295,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:879 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода CD-ROM" #: ../control-center:881 #, c-format @@ -1311,7 +1305,7 @@ msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:882 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода DVD-ROM" #: ../control-center:884 #, c-format @@ -1321,7 +1315,7 @@ msgstr "Пишущий CD/DVD" #: ../control-center:885 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "Настройка точки монтирования вашего пишущего привода CD/DVD" #: ../control-center:887 #, c-format @@ -1331,17 +1325,17 @@ msgstr "Дисковод" #: ../control-center:888 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" #: ../control-center:890 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP устройство" +msgstr "Привод ZIP" #: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода ZIP" #: ../control-center:902 #, c-format @@ -1438,8 +1432,7 @@ msgstr "Новый профиль..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):" +msgstr "Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):" #: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 #, c-format @@ -1449,7 +1442,7 @@ msgstr "Отмена" #: ../control-center:1024 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "ОК" #: ../control-center:1030 ../control-center:1406 #, c-format @@ -1729,7 +1722,7 @@ msgstr "Уровни и проверки" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" -msgstr "TV карты" +msgstr "ТВ-тюнеры" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" @@ -1762,3 +1755,4 @@ msgstr "Пользователи и группы" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" + |