summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2005-02-07 14:11:02 +0000
committerPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2005-02-07 14:11:02 +0000
commit180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39 (patch)
tree5fc16bab5d79f6270d1e6745c19edf1518d78fa3 /po/ru.po
parentb9f489c33c49c0d3241016154a8de90ad4e6e28b (diff)
downloadcontrol-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar
control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar.gz
control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar.bz2
control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.tar.xz
control-center-180c2beaf902615e7d250817b84497f9469f2d39.zip
updated translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po230
1 files changed, 112 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fe1128bd..847ecab7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of drakconf-ru.po to Russian
# Translation of drakconf-ru.po to Russian
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandrakesoft
@@ -14,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-27 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -308,8 +307,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
+msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -567,9 +565,8 @@ msgstr "Аутентификация"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -577,9 +574,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Дискета авто-установки"
#: ../control-center:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Дискета авто-установки"
+msgstr "Создание дискеты авто-установки"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -589,7 +586,7 @@ msgstr "Автологин"
#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -599,7 +596,7 @@ msgstr "Резервные копии"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка резервного копирования данных системы и пользователей"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -609,7 +606,7 @@ msgstr "Загрузчик"
#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка загрузки системы"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -619,7 +616,7 @@ msgstr "Загрузочная тема"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор графической темы системы при загрузке"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -629,7 +626,7 @@ msgstr "Загрузочная дискета"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Создание загрузочной дискеты"
#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -639,7 +636,7 @@ msgstr "Совместное использование интернет-сое
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставление общего доступа к Интернет-подключению для других локальных машин"
#: ../control-center:223
#, c-format
@@ -648,18 +645,18 @@ msgstr "Новое соединение"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
+msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ в интернет"
+msgstr "Доступ к Интернету"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Консоль"
#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск консоли"
#: ../control-center:254
#, c-format
@@ -679,7 +676,7 @@ msgstr "Дата и время"
#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка даты и времени"
#: ../control-center:264
#, c-format
@@ -689,7 +686,7 @@ msgstr "Оконный менеджер"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -708,9 +705,8 @@ msgstr "Файервол"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -720,7 +716,7 @@ msgstr "Шрифты"
#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)"
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -728,9 +724,9 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "Графический сервер"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Графический сервер"
+msgstr "Настройка графического сервера"
#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -740,7 +736,7 @@ msgstr "Разделы"
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов"
#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
@@ -750,7 +746,7 @@ msgstr "Оборудование"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск и настройка оборудования"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -760,7 +756,7 @@ msgstr "Установить"
#: ../control-center:336
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск пригодного к установке программного обеспечения и установка пакетов программ"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -775,7 +771,7 @@ msgstr "Клавиатура"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка раскладки клавиатуры"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -785,13 +781,13 @@ msgstr "Kolab"
#: ../control-center:368
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка сервера groupware"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "Выбор языка"
+msgstr "Язык"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:381
@@ -802,7 +798,7 @@ msgstr "Страна / Регион"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор языка и страны или региона системы"
#: ../control-center:390
#, c-format
@@ -812,7 +808,7 @@ msgstr "Логи"
#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -822,7 +818,7 @@ msgstr "Управление соединениями"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -832,7 +828,7 @@ msgstr "Управление группой компьютеров"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "Обновления"
msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -856,7 +852,7 @@ msgstr "Меню"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка меню приложений и выбор программ, отображаемых в меню"
#: ../control-center:441
#, c-format
@@ -864,9 +860,9 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: ../control-center:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Настройка почты"
+msgstr "Настройка своего монитора"
#: ../control-center:451
#, c-format
@@ -874,9 +870,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Наблюдение за соединениями"
#: ../control-center:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Наблюдение за соединениями"
+msgstr "Мониторинг сетевых подключений"
#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -886,7 +882,7 @@ msgstr "Мышь"
#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)"
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -894,9 +890,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "Точки монтирования NFS"
#: ../control-center:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Точки монтирования NFS"
+msgstr "Настройка точек монтирования NFS"
#: ../control-center:481
#, c-format
@@ -906,17 +902,17 @@ msgstr "Статистика пакетов"
#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ"
#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr "Совместное использование локального диска"
+msgstr "Общий доступ к локальному диску"
#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жёсткого диска"
#: ../control-center:501
#, c-format
@@ -926,7 +922,7 @@ msgstr "Принтеры"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройка принтеров, очередей заданий печати..."
#: ../control-center:512
#, c-format
@@ -936,7 +932,7 @@ msgstr "Запланированные задачи"
#: ../control-center:513
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "Планирование выполнения программ периодически или в определённое время"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -946,7 +942,7 @@ msgstr "Прокси"
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу"
#: ../control-center:531
#, c-format
@@ -954,19 +950,19 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Удалённое управление (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Удалённое управление (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Удалённое управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Удалить соединение"
+msgstr "Удалить подключение"
#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление сетевого интерфейса"
#: ../control-center:551
#, c-format
@@ -976,7 +972,7 @@ msgstr "Удалить"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ"
#: ../control-center:562
#, c-format
@@ -984,9 +980,9 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
#: ../control-center:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
-msgstr "Разрешение экрана"
+msgstr "Изменение разрешения экрана"
#: ../control-center:572
#, c-format
@@ -994,9 +990,9 @@ msgid "Samba mount points"
msgstr "Точки монтирования Samba"
#: ../control-center:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Точки монтирования Samba"
+msgstr "Настройка точек монтирования Samba"
#: ../control-center:582
#, c-format
@@ -1004,9 +1000,9 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Сканеры"
#: ../control-center:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Сканеры"
+msgstr "Настройка сканера"
#: ../control-center:592
#, c-format
@@ -1016,7 +1012,7 @@ msgstr "Уровень и проверки"
#: ../control-center:593
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка уровня безопасности системы и периодическая проверка защиты"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1026,38 +1022,37 @@ msgstr "Права доступа"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы"
#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Сервисы"
+msgstr "Службы"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "Включение или выключение системных служб"
#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr "Менеджер носителей"
+msgstr "Менеджер источников"
#: ../control-center:625
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "Настройка источников, из которых будут загружаться пакеты программ при обновлении системы"
#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "TV карта"
+msgstr "ТВ-тюнер"
#: ../control-center:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up TV card"
-msgstr "TV карта"
+msgstr "Настройка ТВ-тюнера"
#: ../control-center:644
#, c-format
@@ -1068,7 +1063,7 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1078,7 +1073,7 @@ msgstr "Пользователи и группы"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы"
#: ../control-center:668
#, c-format
@@ -1086,19 +1081,19 @@ msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Точки монтирования WebDAV"
#: ../control-center:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Точки монтирования WebDAV"
+msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
#: ../control-center:695
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Управление пакетами"
+msgstr "Управление программами"
#: ../control-center:710
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "Мастера настройки сервера"
+msgstr "Мастеры настройки сервера"
#: ../control-center:711
#, c-format
@@ -1113,7 +1108,7 @@ msgstr "Настройка FTP"
#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка сервера FTP"
#: ../control-center:717
#, c-format
@@ -1125,7 +1120,7 @@ msgstr "Настройка Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux"
#: ../control-center:720
#, c-format
@@ -1133,7 +1128,7 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
#: ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
@@ -1145,7 +1140,7 @@ msgstr "Настройка сервера инсталляции"
#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка сервера для установки Mandrakelinux по сети"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr "Настройка DHCP"
#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка сервера DHCP"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1170,7 +1165,7 @@ msgstr "Настройка DNS"
#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка сервера DNS (разрешение сетевых имён)"
#: ../control-center:739
#, c-format
@@ -1178,9 +1173,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка прокси"
#: ../control-center:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Настройка веб-сервера"
+msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1189,9 +1184,8 @@ msgstr "Настройка времени"
#: ../control-center:743
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Настройка времени на сервере путём синхронизации со внешним сервером времени"
#: ../control-center:753
#, c-format
@@ -1199,9 +1193,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка NIS и Autofs"
#: ../control-center:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Настройка NIS и Autofs"
+msgstr "Настройка служб NIS и Autofs"
#: ../control-center:756
#, c-format
@@ -1211,7 +1205,7 @@ msgstr "Настройка LDAP"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка служб каталога LDAP"
#: ../control-center:763
#, c-format
@@ -1221,12 +1215,12 @@ msgstr "Groupware"
#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Настройка news-сервера"
+msgstr "Настройка сервера новостей"
#: ../control-center:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Настройка веб-сервера"
+msgstr "Настройка сервера новостей"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -1234,9 +1228,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка groupware"
#: ../control-center:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Настройка groupware"
+msgstr "Настройка сервера groupware"
#: ../control-center:772
#, c-format
@@ -1244,14 +1238,14 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка почты"
#: ../control-center:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Настройка сервера инсталляции"
+msgstr "Настройка почтовых служб"
#: ../control-center:782
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr "Администрирование в режиме онлайн"
+msgstr "Онлайновое администрирование"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -1261,12 +1255,12 @@ msgstr "Локальное администрирование"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка локальной машины через веб-интерфейс"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена"
#: ../control-center:801
#, c-format
@@ -1276,7 +1270,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удалённую машину через веб-интерфейс"
#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1301,7 +1295,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода CD-ROM"
#: ../control-center:881
#, c-format
@@ -1311,7 +1305,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода DVD-ROM"
#: ../control-center:884
#, c-format
@@ -1321,7 +1315,7 @@ msgstr "Пишущий CD/DVD"
#: ../control-center:885
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка точки монтирования вашего пишущего привода CD/DVD"
#: ../control-center:887
#, c-format
@@ -1331,17 +1325,17 @@ msgstr "Дисковод"
#: ../control-center:888
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода"
#: ../control-center:890
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP устройство"
+msgstr "Привод ZIP"
#: ../control-center:891
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода ZIP"
#: ../control-center:902
#, c-format
@@ -1438,8 +1432,7 @@ msgstr "Новый профиль..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):"
+msgstr "Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):"
#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163
#, c-format
@@ -1449,7 +1442,7 @@ msgstr "Отмена"
#: ../control-center:1024 ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "ОК"
#: ../control-center:1030 ../control-center:1406
#, c-format
@@ -1729,7 +1722,7 @@ msgstr "Уровни и проверки"
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
-msgstr "TV карты"
+msgstr "ТВ-тюнеры"
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
@@ -1762,3 +1755,4 @@ msgstr "Пользователи и группы"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
+