diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-01-27 18:45:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-01-27 18:45:55 +0000 |
commit | 32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b (patch) | |
tree | 554e07c8447f7561a452d18b055b15e0b50b6fca /po/ro.po | |
parent | abcbb78f02071c4b43d31537f1df305f489f10dc (diff) | |
download | control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.gz control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.bz2 control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.xz control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.zip |
merge in translations from trunk
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 342 |
1 files changed, 178 insertions, 164 deletions
@@ -557,9 +557,9 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!" #: ../control-center:136 ../control-center:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configurare server web" +msgstr "Configurați efectele de birou 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 @@ -572,6 +572,7 @@ msgstr "Autentificare" msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" +"Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:158 #, c-format @@ -586,12 +587,12 @@ msgstr "Floppy de auto-instalare" #: ../control-center:168 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Configurați autentificarea automată" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Activați autentificarea automată și selectați utilizatorul în cauză" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -601,27 +602,27 @@ msgstr "Cópii de siguranţă" #: ../control-center:179 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "Configurați salvgardarea sistemului și datelor utilizatorilor" #: ../control-center:189 #, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "" +msgstr "Configurare demarare sistem" #: ../control-center:190 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "Configurați cum demarează sistemul" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Server grafic" +msgstr "Configurare temă grafică la demaraj" #: ../control-center:200 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Selectare temă grafică în timpul demarării sistemului" #: ../control-center:209 #, c-format @@ -636,12 +637,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Partajare conexiune la Internet cu alte mașini din rețeaua locală" #: ../control-center:229 ../control-center:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea" +msgstr "Configurați o nouă interfață de rețea (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:239 #, c-format @@ -651,27 +652,28 @@ msgstr "Configurare acces la internet" #: ../control-center:240 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Modificați diverși parametri ai conexiunii internet " #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Deschide o consolă" +msgstr "Deschideți o consolă ca administrator" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Fixează data şi ora" +msgstr "Reglați data și ora" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Alegeţi managerul de afişare" +msgstr "Configurați interfața grafică" #: ../control-center:271 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" +"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor" #: ../control-center:280 ../control-center:281 #, c-format @@ -681,48 +683,50 @@ msgstr "Configurare server de Fax" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Configurați-vă parafocul personal" #: ../control-center:291 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" +"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei" #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" +"Organizați, adăugați și înlăturați fonturi. Importare fonturi Windows(TM)" #: ../control-center:310 ../control-center:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Server grafic" +msgstr "Configurați serverul grafic (X11)" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Administrare conexiuni" +msgstr "Gestionați partițiile" #: ../control-center:321 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Creați, ștergeți și redimensionați partițiile" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Servicii Samba activate" +msgstr "Explorați și configurați componentele materiale" #: ../control-center:341 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Definiții de gazde" #: ../control-center:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Administrare conexiuni" +msgstr "Gestionare definiții de gazde" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format @@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "Servicii Samba activate" #: ../control-center:352 #, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" +msgstr "Instalare, dezinstalare de programe" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -742,17 +746,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:370 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "Configurare avansată de interfețe de rețea și parafoc" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" +msgstr "Configurare redundanță interfețe de rețea și replicare de parafoc" #: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Configurați dispunerea tastaturii" #: ../control-center:382 #, c-format @@ -760,24 +764,24 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configurare server web" +msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Gestionați-vă localizarea sistemului" #: ../control-center:393 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Selectați limba și țara sau regiunea pentru sistem" #: ../control-center:401 ../control-center:402 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "Vizualizați și căutați în jurnalele de sistem" #: ../control-center:411 #, c-format @@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "Administrare conexiuni" #: ../control-center:412 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Reconfigurați o interfață de rețea" #: ../control-center:421 #, fuzzy, c-format @@ -815,12 +819,12 @@ msgstr "Administrare grupuri de utilizatori" #: ../control-center:432 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Actualizați-vă sistemul" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -828,6 +832,8 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau " +"îmbunătățiri pachetelor instalate" #: ../control-center:452 #, c-format @@ -835,14 +841,14 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Stil meniu" #: ../control-center:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Centrul de configurare meniuri" +msgstr "Configurare stil de meniuri" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -850,34 +856,34 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Monitor conexiuni" #: ../control-center:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Monitor conexiuni" +msgstr "Supravegheați conexiunile de rețea" #: ../control-center:482 ../control-center:483 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Configurați dispozitivele de indicare (șoricel, tabletă tactilă)" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Reţea şi Internet" +msgstr "Rețea și Internet" #: ../control-center:493 ../control-center:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Interfețe rețea" +msgstr "Gestionați-vă interfețele de rețea" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Interfețe rețea" +msgstr "Gestionați profilele de rețea" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Activați și gestionați profilele de rețea" #: ../control-center:512 #, fuzzy, c-format @@ -885,9 +891,9 @@ msgid "Use NFS shares" msgstr "Configurare DNS" #: ../control-center:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Stabiliţi puncte de montare NFS" +msgstr "Definiți puncte de montare NFS" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -897,22 +903,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Gestionare partaje NFS" #: ../control-center:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "Creatori pachete" +msgstr "Statistici de pachete" #: ../control-center:534 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk" +msgstr "Partajați-vă partițiile" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk" #: ../control-center:553 ../control-center:555 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Configurați imprimantele, listele sarcinilor de tipărire, ..." #: ../control-center:564 #, c-format @@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "Planificare sarcini" #: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "Planificați execuția periodică sau la un anumit moment a programelor" #: ../control-center:574 #, c-format @@ -942,7 +948,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:575 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Configurați un server proxy pentru explorare de fișiere și Internet" #: ../control-center:583 #, c-format @@ -950,9 +956,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controlați de la distanță altă mașină (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:593 #, c-format @@ -962,12 +968,12 @@ msgstr "Eliminaţi o conexiune" #: ../control-center:594 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Suprimați o interfață de rețea" #: ../control-center:604 ../control-center:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Conexiune pe cablu" +msgstr "Conexiune fără fir" #: ../control-center:614 #, c-format @@ -977,7 +983,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Configurația discurilor și directoarelor partajate cu Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, fuzzy, c-format @@ -985,14 +991,14 @@ msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Configurare alertare prin email" #: ../control-center:625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Configurare imprimare" +msgstr "Gestionare configurație Samba" #: ../control-center:634 ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Scannere" +msgstr "Configurați scanerul" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -1017,17 +1023,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Gestionați serviciile sistem prin activare sau dezactivare" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Configurați mediile pentru instalare și actualizări" #: ../control-center:675 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" +msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate programele " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1035,31 +1041,32 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" +"Configurați ondulorul (UPS) pentru supravegherea alimentării cu energie" #: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "" +msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem" #: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului" #: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualizare" #: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Gestionare mașini virtuale" #: ../control-center:721 ../control-center:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Monitor conexiuni" +msgstr "Configurați conexiunea VPN pentru acces securizat" #: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format @@ -1067,9 +1074,9 @@ msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Configurare server web" #: ../control-center:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV" +msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV" #: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format @@ -1078,9 +1085,9 @@ msgstr "Administrare programe" #: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 #: ../control-center:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Au testat" +msgstr "Altele" #: ../control-center:787 #, c-format @@ -1088,9 +1095,9 @@ msgid "Server wizards" msgstr "Asistenţi server" #: ../control-center:789 ../control-center:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Partajare de fișiere" +msgstr "Partaj de fișiere" #: ../control-center:795 #, c-format @@ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "Configurare FTP" #: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "" +msgstr "Configurați un server FTP" #: ../control-center:798 #, c-format @@ -1113,16 +1120,18 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" +"Configurați un server de fișiere și imprimare pentru mașini ce rulează " +"sisteme Linux și non-Linux" #: ../control-center:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Servicii Samba activate" +msgstr "Administrare partaje Samba" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgstr "Organizați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator" #: ../control-center:804 #, c-format @@ -1130,9 +1139,9 @@ msgid "Configure web server" msgstr "Configurare server web" #: ../control-center:805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Configurare server web" +msgstr "Configurați un server web" #: ../control-center:807 #, c-format @@ -1145,9 +1154,9 @@ msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" #: ../control-center:817 ../control-center:820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Interfețe rețea" +msgstr "Servicii de rețea" #: ../control-center:823 #, c-format @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "Configurare DHCP" #: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Configurați un server DHCP" #: ../control-center:826 #, c-format @@ -1167,7 +1176,7 @@ msgstr "Configurare DNS" #: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)" #: ../control-center:829 #, c-format @@ -1175,9 +1184,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Configurare proxy" #: ../control-center:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Configurare server web" +msgstr "Configurați un server caching proxy" #: ../control-center:832 #, c-format @@ -1189,11 +1198,13 @@ msgstr "Configurare ceas" msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" +"Configurați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp " +"extern" #: ../control-center:835 ../control-center:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "asistent de configurare" +msgstr "Configurație servici OpenSSH" #: ../control-center:853 #, c-format @@ -1201,9 +1212,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurare NIS şi Autofs" #: ../control-center:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Configurare NIS şi Autofs" +msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs" #: ../control-center:856 #, c-format @@ -1213,12 +1224,12 @@ msgstr "Configurare LDAP" #: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP" #: ../control-center:867 ../control-center:870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Groupware" -msgstr "Grup" +msgstr "Lucru colaborativ" #: ../control-center:873 #, c-format @@ -1226,9 +1237,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "Configurare news" #: ../control-center:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Configurare server web" +msgstr "Configurați un server de știri" #: ../control-center:876 #, c-format @@ -1236,9 +1247,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Configurare groupware" #: ../control-center:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Configurare groupware" +msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ" #: ../control-center:879 #, c-format @@ -1246,9 +1257,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "Configurare email" #: ../control-center:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Configurare server de instalare" +msgstr "Configurați serviciile Internet Mail" #: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format @@ -1289,24 +1300,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Dispozitive" #: ../control-center:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Servicii Samba activate" +msgstr "Gestionați-vă componentele materiale" #: ../control-center:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Configurare email" +msgstr "Configurare sistem grafic" #: ../control-center:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Configurare email" +msgstr "Configurare șoricel și tastatură" #: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Configurare imprimantă și scaner" #: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "Reţea şi Internet" #: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Personalizați și securizați rețeaua" #: ../control-center:1001 #, c-format @@ -1324,74 +1335,74 @@ msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Servicii Samba activate" +msgstr "Gestionare servicii sistem" #: ../control-center:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Administrare locală" +msgstr "Localizare geografică" #: ../control-center:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Administrare online" +msgstr "Unelte de administrare" #: ../control-center:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Interfețe rețea" +msgstr "Partajare în rețea" #: ../control-center:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Configurare groupware" +msgstr "Configurare partaje Windows(R)" #: ../control-center:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Configurare DNS" +msgstr "Configurare partaje NFS" #: ../control-center:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Configurare server web" +msgstr "Configurare partaje WebDAV" #: ../control-center:1061 ../control-center:1064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Partajare discuri locale" +msgstr "Discuri locale" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "Unităţi DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "Unităţi DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM \"%s\"" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Inscriptor CD/DVD" +msgstr "Unitatea de inscripționare CD/DVD (%s)" #: ../control-center:1094 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționare CD/DVD \"%s\"" #: ../control-center:1096 #, c-format @@ -1424,19 +1435,19 @@ msgid "Boot" msgstr "Pornire" #: ../control-center:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Configurare ceas" +msgstr "Configurați demararea sistemului" #: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Interfața grafică la demaraj" #: ../control-center:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Teme suplimentare" +msgstr "Asistenți suplimentari" #: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 #: ../control-center:1224 @@ -1520,19 +1531,19 @@ msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: ../control-center:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Ştergere" +msgstr "/_Nota ediției" #: ../control-center:1274 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/Ce-i _Nou?" #: ../control-center:1275 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Erată" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1571,6 +1582,9 @@ msgid "" "\n" "Please report that bug." msgstr "" +"Există o eroare în traducerile limbii (%s)\n" +"\n" +"Sînteți rugat să trimiteți o sesizare." #: ../control-center:1597 #, c-format @@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1982 #, c-format @@ -1781,7 +1795,7 @@ msgstr "Partajare conexiune la Internet" #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "Efecte de birou 3D" #: ../drakxconf:36 #, c-format |