summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-01-27 18:45:55 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-01-27 18:45:55 +0000
commit32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b (patch)
tree554e07c8447f7561a452d18b055b15e0b50b6fca /po/ro.po
parentabcbb78f02071c4b43d31537f1df305f489f10dc (diff)
downloadcontrol-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.gz
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.bz2
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.xz
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.zip
merge in translations from trunk
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po342
1 files changed, 178 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ca117051..8583e8c5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -557,9 +557,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!"
#: ../control-center:136 ../control-center:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați efectele de birou 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
@@ -572,6 +572,7 @@ msgstr "Autentificare"
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
+"Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -586,12 +587,12 @@ msgstr "Floppy de auto-instalare"
#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați autentificarea automată"
#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Activați autentificarea automată și selectați utilizatorul în cauză"
#: ../control-center:178
#, c-format
@@ -601,27 +602,27 @@ msgstr "Cópii de siguranţă"
#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați salvgardarea sistemului și datelor utilizatorilor"
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare demarare sistem"
#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați cum demarează sistemul"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Server grafic"
+msgstr "Configurare temă grafică la demaraj"
#: ../control-center:200
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare temă grafică în timpul demarării sistemului"
#: ../control-center:209
#, c-format
@@ -636,12 +637,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:219 ../control-center:220
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Partajare conexiune la Internet cu alte mașini din rețeaua locală"
#: ../control-center:229 ../control-center:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
+msgstr "Configurați o nouă interfață de rețea (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:239
#, c-format
@@ -651,27 +652,28 @@ msgstr "Configurare acces la internet"
#: ../control-center:240
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modificați diverși parametri ai conexiunii internet "
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Deschide o consolă"
+msgstr "Deschideți o consolă ca administrator"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Fixează data şi ora"
+msgstr "Reglați data și ora"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Alegeţi managerul de afişare"
+msgstr "Configurați interfața grafică"
#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
+"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor"
#: ../control-center:280 ../control-center:281
#, c-format
@@ -681,48 +683,50 @@ msgstr "Configurare server de Fax"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați-vă parafocul personal"
#: ../control-center:291
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
+"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
+"Organizați, adăugați și înlăturați fonturi. Importare fonturi Windows(TM)"
#: ../control-center:310 ../control-center:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Server grafic"
+msgstr "Configurați serverul grafic (X11)"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Administrare conexiuni"
+msgstr "Gestionați partițiile"
#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Creați, ștergeți și redimensionați partițiile"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Explorați și configurați componentele materiale"
#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definiții de gazde"
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Administrare conexiuni"
+msgstr "Gestionare definiții de gazde"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
@@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "Servicii Samba activate"
#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr ""
+msgstr "Instalare, dezinstalare de programe"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -742,17 +746,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare avansată de interfețe de rețea și parafoc"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare redundanță interfețe de rețea și replicare de parafoc"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați dispunerea tastaturii"
#: ../control-center:382
#, c-format
@@ -760,24 +764,24 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați-vă localizarea sistemului"
#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați limba și țara sau regiunea pentru sistem"
#: ../control-center:401 ../control-center:402
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizați și căutați în jurnalele de sistem"
#: ../control-center:411
#, c-format
@@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "Administrare conexiuni"
#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigurați o interfață de rețea"
#: ../control-center:421
#, fuzzy, c-format
@@ -815,12 +819,12 @@ msgstr "Administrare grupuri de utilizatori"
#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizați-vă sistemul"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -828,6 +832,8 @@ msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
+"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau "
+"îmbunătățiri pachetelor instalate"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -835,14 +841,14 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Stil meniu"
#: ../control-center:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Centrul de configurare meniuri"
+msgstr "Configurare stil de meniuri"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -850,34 +856,34 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitor conexiuni"
#: ../control-center:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Monitor conexiuni"
+msgstr "Supravegheați conexiunile de rețea"
#: ../control-center:482 ../control-center:483
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați dispozitivele de indicare (șoricel, tabletă tactilă)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Reţea şi Internet"
+msgstr "Rețea și Internet"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Gestionați-vă interfețele de rețea"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Gestionați profilele de rețea"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Activați și gestionați profilele de rețea"
#: ../control-center:512
#, fuzzy, c-format
@@ -885,9 +891,9 @@ msgid "Use NFS shares"
msgstr "Configurare DNS"
#: ../control-center:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Stabiliţi puncte de montare NFS"
+msgstr "Definiți puncte de montare NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -897,22 +903,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare partaje NFS"
#: ../control-center:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "Creatori pachete"
+msgstr "Statistici de pachete"
#: ../control-center:534
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk"
+msgstr "Partajați-vă partițiile"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk"
#: ../control-center:553 ../control-center:555
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurați imprimantele, listele sarcinilor de tipărire, ..."
#: ../control-center:564
#, c-format
@@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "Planificare sarcini"
#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "Planificați execuția periodică sau la un anumit moment a programelor"
#: ../control-center:574
#, c-format
@@ -942,7 +948,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:575
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server proxy pentru explorare de fișiere și Internet"
#: ../control-center:583
#, c-format
@@ -950,9 +956,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Controlați de la distanță altă mașină (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:593
#, c-format
@@ -962,12 +968,12 @@ msgstr "Eliminaţi o conexiune"
#: ../control-center:594
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimați o interfață de rețea"
#: ../control-center:604 ../control-center:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Conexiune pe cablu"
+msgstr "Conexiune fără fir"
#: ../control-center:614
#, c-format
@@ -977,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Configurația discurilor și directoarelor partajate cu Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, fuzzy, c-format
@@ -985,14 +991,14 @@ msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Configurare alertare prin email"
#: ../control-center:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Configurare imprimare"
+msgstr "Gestionare configurație Samba"
#: ../control-center:634 ../control-center:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Scannere"
+msgstr "Configurați scanerul"
#: ../control-center:644
#, c-format
@@ -1017,17 +1023,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați serviciile sistem prin activare sau dezactivare"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați mediile pentru instalare și actualizări"
#: ../control-center:675
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
+msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate programele "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1035,31 +1041,32 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
+"Configurați ondulorul (UPS) pentru supravegherea alimentării cu energie"
#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem"
#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizare"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare mașini virtuale"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Monitor conexiuni"
+msgstr "Configurați conexiunea VPN pentru acces securizat"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1067,9 +1074,9 @@ msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurare server web"
#: ../control-center:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV"
+msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV"
#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
@@ -1078,9 +1085,9 @@ msgstr "Administrare programe"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Au testat"
+msgstr "Altele"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1088,9 +1095,9 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Asistenţi server"
#: ../control-center:789 ../control-center:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Partajare de fișiere"
+msgstr "Partaj de fișiere"
#: ../control-center:795
#, c-format
@@ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "Configurare FTP"
#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server FTP"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -1113,16 +1120,18 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
+"Configurați un server de fișiere și imprimare pentru mașini ce rulează "
+"sisteme Linux și non-Linux"
#: ../control-center:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Administrare partaje Samba"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Organizați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator"
#: ../control-center:804
#, c-format
@@ -1130,9 +1139,9 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "Configurare server web"
#: ../control-center:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server web"
#: ../control-center:807
#, c-format
@@ -1145,9 +1154,9 @@ msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
#: ../control-center:817 ../control-center:820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Servicii de rețea"
#: ../control-center:823
#, c-format
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "Configurare DHCP"
#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server DHCP"
#: ../control-center:826
#, c-format
@@ -1167,7 +1176,7 @@ msgstr "Configurare DNS"
#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)"
#: ../control-center:829
#, c-format
@@ -1175,9 +1184,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurare proxy"
#: ../control-center:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server caching proxy"
#: ../control-center:832
#, c-format
@@ -1189,11 +1198,13 @@ msgstr "Configurare ceas"
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
+"Configurați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp "
+"extern"
#: ../control-center:835 ../control-center:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "asistent de configurare"
+msgstr "Configurație servici OpenSSH"
#: ../control-center:853
#, c-format
@@ -1201,9 +1212,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
#: ../control-center:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
+msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs"
#: ../control-center:856
#, c-format
@@ -1213,12 +1224,12 @@ msgstr "Configurare LDAP"
#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP"
#: ../control-center:867 ../control-center:870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Lucru colaborativ"
#: ../control-center:873
#, c-format
@@ -1226,9 +1237,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Configurare news"
#: ../control-center:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server de știri"
#: ../control-center:876
#, c-format
@@ -1236,9 +1247,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurare groupware"
#: ../control-center:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Configurare groupware"
+msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
#: ../control-center:879
#, c-format
@@ -1246,9 +1257,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Configurare email"
#: ../control-center:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Configurare server de instalare"
+msgstr "Configurați serviciile Internet Mail"
#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
@@ -1289,24 +1300,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Dispozitive"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Gestionați-vă componentele materiale"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configurare email"
+msgstr "Configurare sistem grafic"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configurare email"
+msgstr "Configurare șoricel și tastatură"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare imprimantă și scaner"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "Reţea şi Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizați și securizați rețeaua"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1324,74 +1335,74 @@ msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Gestionare servicii sistem"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Administrare locală"
+msgstr "Localizare geografică"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Administrare online"
+msgstr "Unelte de administrare"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Partajare în rețea"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configurare groupware"
+msgstr "Configurare partaje Windows(R)"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Configurare DNS"
+msgstr "Configurare partaje NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurare partaje WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Partajare discuri locale"
+msgstr "Discuri locale"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "Unităţi DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "Unităţi DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Inscriptor CD/DVD"
+msgstr "Unitatea de inscripționare CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționare CD/DVD \"%s\""
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1424,19 +1435,19 @@ msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configurare ceas"
+msgstr "Configurați demararea sistemului"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața grafică la demaraj"
#: ../control-center:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Teme suplimentare"
+msgstr "Asistenți suplimentari"
#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
#: ../control-center:1224
@@ -1520,19 +1531,19 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Ştergere"
+msgstr "/_Nota ediției"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Ce-i _Nou?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Erată"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1571,6 +1582,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
+"Există o eroare în traducerile limbii (%s)\n"
+"\n"
+"Sînteți rugat să trimiteți o sesizare."
#: ../control-center:1597
#, c-format
@@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1982
#, c-format
@@ -1781,7 +1795,7 @@ msgstr "Partajare conexiune la Internet"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efecte de birou 3D"
#: ../drakxconf:36
#, c-format