summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-10-14 22:58:06 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-10-14 22:59:48 +0200
commit27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60 (patch)
tree9599dfa1553c698df4c4db1097455aefd20fd5cd /po/ro.po
parentf8cf05f53d5adf097859dd54edeaf525e515486a (diff)
downloadcontrol-center-27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60.tar
control-center-27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60.tar.gz
control-center-27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60.tar.bz2
control-center-27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60.tar.xz
control-center-27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po420
1 files changed, 207 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bc07fe7c..2bee6e92 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Dan <djmarian4u@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
-#: ../control-center:93
+#: ../control-center:91
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../control-center:103 ../control-center:108
+#: ../control-center:101 ../control-center:106
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centrul de control %s"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1064
+#: ../control-center:107 ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Se încarcă... Așteptați vă rog"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:154 ../control-center:158
+#: ../control-center:152 ../control-center:156
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionare aplicații"
-#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392
-#: ../control-center:550
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Altele"
-#: ../control-center:179
+#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistenți de server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:182 ../control-center:185
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurare FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurați un server FTP"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurare Samba"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:190
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -81,78 +81,78 @@ msgstr ""
"Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează "
"sisteme Linux și non-Linux"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestionați partajele Samba"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gestionați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator"
-#: ../control-center:197
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:196
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurați un server web"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurare server de instalare"
-#: ../control-center:201
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurați un server pentru instalarea în rețea a lui %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:211 ../control-center:214
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servicii de rețea"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurare DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurați un server DHCP"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurare DNS"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:219
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)"
-#: ../control-center:223
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurare proxy"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurați un server proxy de pre-stocare"
-#: ../control-center:226
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurare dată și oră"
-#: ../control-center:227
+#: ../control-center:225
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -160,102 +160,102 @@ msgstr ""
"Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp "
"extern"
-#: ../control-center:229 ../control-center:230
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurare serviciu OpenSSH"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
-#: ../control-center:248
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurare NIS și Autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs"
-#: ../control-center:251
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurare LDAP"
-#: ../control-center:252
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:263 ../control-center:266
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Lucru colaborativ"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurare știri"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurați un server de știri"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurare lucru colaborativ"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
-#: ../control-center:275
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurare poștă electronică"
-#: ../control-center:276
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurați serviciile Internet Mail"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:288 ../control-center:291
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrare online"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrare locală"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurați mașina locală folosind o interfață web"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată"
-#: ../control-center:310
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrare la distanță"
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
@@ -263,306 +263,291 @@ msgstr ""
"web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Componente materiale"
-#: ../control-center:328
+#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestionare componente materiale"
-#: ../control-center:335
+#: ../control-center:333
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurare sistem grafic"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:340
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurare maus și tastatură"
-#: ../control-center:349
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurare imprimantă și scaner"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:367 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rețea și Internet"
-#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gestionare interfețe de rețea"
-#: ../control-center:383
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizare și securizare rețea"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:402
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:405
+#: ../control-center:403
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gestionare de servicii sistem"
-#: ../control-center:414
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localizare geografică"
-#: ../control-center:421
+#: ../control-center:419
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Unelte de administrare"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:438
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partajare în rețea"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurare partaje Windows(R)"
-#: ../control-center:448
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurare partaje NFS"
-#: ../control-center:455
+#: ../control-center:453
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurare partaje WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:465 ../control-center:468
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discuri locale"
-#: ../control-center:492
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM „%s”"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:494
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM „%s”"
-#: ../control-center:498
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Unitatea de inscripționat CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționat CD/DVD „%s”"
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitate ZIP"
-#: ../control-center:502
+#: ../control-center:500
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:514 ../control-center:517
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
-#: ../control-center:535
+#: ../control-center:533
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurare pornire sistem"
-#: ../control-center:552
+#: ../control-center:553
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistenți suplimentari"
-#: ../control-center:621
+#: ../control-center:622
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:623
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opțiuni"
-#: ../control-center:627 ../control-center:639
+#: ../control-center:628 ../control-center:640
#, c-format
msgid "Display _Logs"
msgstr "Afișează _jurnale"
-#: ../control-center:628 ../control-center:629
+#: ../control-center:629 ../control-center:630
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../control-center:629
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Nota ediției"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Ce este _nou?"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_Erată"
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportare eroare"
-#: ../control-center:636
+#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Despre..."
-#: ../control-center:649
+#: ../control-center:650
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "Mod expert în _asistenți"
-#: ../control-center:727
+#: ../control-center:728
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
-#: ../control-center:760
+#: ../control-center:748
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrul de control %s %s [pe %s]"
-#: ../control-center:1043 ../control-center:1109
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nu se poate lansa programul necunoscut „%s”"
-#: ../control-center:1124
+#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modificările făcute în modulul curent nu vor fi salvate."
-#: ../control-center:1211
+#: ../control-center:1200
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "eșec de fork(): %s"
-#: ../control-center:1243
+#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "eșec de fork() și execuție „%s” pentru că nu este executabil"
-#: ../control-center:1384
+#: ../control-center:1372
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Acest program s-a terminat anormal"
-#: ../control-center:1393
+#: ../control-center:1381
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../control-center:1397
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Despre - centrul de control %s"
-#: ../control-center:1431
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1435
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(versiune perl)"
-
-#: ../control-center:1440
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "Grafică: "
-
-#: ../control-center:1445
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1467
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1482
+#: ../control-center:1445
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -575,7 +560,7 @@ msgstr ""
"Florin Cătălin RUSSEN\n"
"Dan Marian JOIȚA"
-#: ../control-center:1484
+#: ../control-center:1447
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -588,40 +573,40 @@ msgstr ""
"<cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"<djmarian4u@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1486
+#: ../control-center:1449
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducători:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1458
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrul de control %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1500
+#: ../control-center:1463
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1500
+#: ../control-center:1463
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1506
+#: ../control-center:1469
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1507
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contribuitorii Mageia"
-#: ../drakconsole:27
+#: ../drakconsole:34
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"
@@ -743,176 +728,176 @@ msgstr "Configurați cum pornește sistemul"
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Partajați conexiunea la Internet cu alte mașini din rețeaua locală"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurați o nouă interfață de rețea (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Acces la Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modificați diverși parametri ai conexiunii internet "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Deschideți o consolă ca administrator"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Reglați data și ora"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Configurați interfața grafică"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurați un server de fax"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Configurați parafocul personal"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurați serverul grafic"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Gestionați partițiile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Creați, ștergeți și redimensionați partițiile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Explorați și configurați componentele materiale"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurați sunetul"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definiții de gazde"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gestionați definițiile de gazde"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalare, dezinstalare de aplicații"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Configurare avansată pentru interfețele de rețea și parafoc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Configurați redundanța interfețelor de rețea și replicarea de parafoc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Configurați dispunerea tastaturii"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Gestionați localizarea sistemului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Selectați limba și țara sau regiunea pentru sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vizualizați și căutați în jurnalele de sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestionați conexiunile"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurați o interfață de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestionați un grup de calculatoare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Configurați autentificarea pentru uneltele Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
@@ -921,12 +906,12 @@ msgstr ""
"Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a "
"uneltelor de configurare Mageia"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Actualizați sistemul"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -935,199 +920,199 @@ msgstr ""
"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau "
"îmbunătățiri pachetelor instalate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stil de meniuri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configurare stil de meniuri"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Supraveghere conexiuni"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Supravegheați conexiunile de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurați dispozitivele de indicare (maus, tușieră tactilă)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Control parental"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Rețea și Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Gestionați profilele de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activați și gestionați profilele de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definiți puncte de montare NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Partajați discuri și directoare via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Gestionați partaje NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Statistici de pachete"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Partajați partițiile discului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Configurați partajarea partițiilor voastre de pe disc"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Configurați imprimantele, cozile de tipărire, ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Sarcini planificate"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planificați execuția periodică a programelor sau la un anumit timp "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Configurați un server proxy pentru explorarea de fișiere și Internet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control la distanță (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Controlați de la distanță altă mașină (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Înlăturați o conexiune"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Suprimați o interfață de rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexiune fără-fir"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Accesați discuri și directoare partajate cu Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Configurația discurilor și directoarelor partajate cu Windows (Samba)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Partajați discuri și directoare cu sistemele Windows (SMB)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gestionați configurația Samba"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurați scanerul"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Configurați securitatea sistemului, permisiuni și audit"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile "
"sistemului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gestionați serviciile sistem prin activare sau dezactivare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurați mediile sursă pentru instalare și actualizări"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate pachetele cu programe "
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Configurați frecvența actualizărilor"
@@ -1137,64 +1122,64 @@ msgstr "Configurați frecvența actualizărilor"
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Configurați politica TOMOYO Linux"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Vizualizați și configurați politica de securitate TOMOYO Linux"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurați un UPS pentru supravegherea alimentării"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurați conexiunea VPN pentru acces securizat la rețea"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Accesați discuri și directoare partajate prin WebDAV"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centrul pentru configurarea meniurilor"
-#: ../menus_launcher.pl:28
+#: ../menus_launcher.pl:27
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Meniul sistem"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:28 ../menus_launcher.pl:35
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Configurare..."
-#: ../menus_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Meniul utilizator"
-#: ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:40
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1345,3 +1330,12 @@ msgstr "Lansează centrul de control Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea centrului de control Mageia"
+
+#~ msgid "(perl version)"
+#~ msgstr "(versiune perl)"
+
+#~ msgid "Artwork: "
+#~ msgstr "Grafică: "
+
+#~ msgid "Helene Durosini"
+#~ msgstr "Helene Durosini"