summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-10-18 20:56:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-10-18 20:56:40 +0000
commite6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b (patch)
tree6dab9f6fcc0cbb030d69a0dffe134b6242aa15cb /po/pt_BR.po
parent83a53902b5b8d3a28048e4ecaff62390b0d8e66f (diff)
downloadcontrol-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar
control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar.gz
control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar.bz2
control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar.xz
control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po249
1 files changed, 22 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b88485aa..c08f907a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 2000
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002
-#
+# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-14 10:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-16 21:23-0200\n"
-"Last-Translator: Emerson Ribeiro de Mello <overcall@globo.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese Brazil <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-18 08:47GMT\n"
+"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>\n"
+"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../clock.pl_.c:48
msgid "DrakClock"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Centro de Controle Mandrake"
#: ../control-center_.c:71
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Carregando... Por favor aguarde"
+msgstr "Abrindo... Por favor aguarde"
#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Resolução"
#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174
msgid "Graphical server configuration"
-msgstr "Configuração do servidor gráfico"
+msgstr "Configuração gráfica do servidor"
#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171
msgid "Hardware List"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Nível de Segurança"
#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
msgid "Security Permissions"
-msgstr "Permissões de Segurança"
+msgstr "Permissões de segurança"
#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235
msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Agendamento de programas"
+msgstr "Programas agendados"
#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223
msgid "Firewall"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236
msgid "Backups"
-msgstr "Cópia de segurança"
+msgstr "Backups"
#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228
msgid "Menus"
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Console"
#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
msgid "Install Software"
-msgstr "Instalação de software"
+msgstr "Instalação de Software"
#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244
msgid "Remove Software"
-msgstr "Remoção de Software"
+msgstr "Desinstalação de Software"
#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245
msgid "Mandrake Update"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Mandrake Update"
#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Gerenciador de Origens de Softwares"
+msgstr "Gerenciador de Fontes do Software"
#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175
msgid "TV Cards"
-msgstr "Placas de TV"
+msgstr "Placa de TV"
#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145
msgid "DNS Client"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Samba"
#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153
msgid "Time"
-msgstr "Hora"
+msgstr "Fuso Horário"
#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154
msgid "Web"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Gravador de CD"
#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
-msgstr "Disco flexível"
+msgstr "Floppy"
#: ../control-center_.c:203
msgid "Zip"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Centro de Controle Mandrake %s"
#: ../control-center_.c:332
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "As modificações feitas no módulo atual não serão salvas."
+msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas."
#: ../control-center_.c:385
msgid "Please wait..."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Autores:"
#: ../control-center_.c:754
msgid "Old authors: "
-msgstr "Autores antigos:"
+msgstr "Autores anteriores:"
#: ../control-center_.c:759
msgid "Artwork: "
@@ -386,16 +386,16 @@ msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:769
msgid "~ * ~"
-msgstr "Emerson Ribeiro de Mello"
+msgstr "~*~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:771
msgid "~ @ ~"
-msgstr "emerson_ml@yahoo.com.br"
+msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center_.c:775
msgid "Translator: "
-msgstr "Tradutor:"
+msgstr "Tradutor"
#: ../control-center_.c:785
#, c-format
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "/Ajuda"
#: ../control-center_.c:854
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Relate um Erro"
+msgstr "/_Reporte os erros"
#: ../control-center_.c:856
msgid "/_About..."
@@ -532,208 +532,3 @@ msgstr "Configuração da impressão"
#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Servidores"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Vídeo"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: erro"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro enquanto criava\n"
-#~ "arquivo de configuração."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Nenhum programa encontrado\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Mostrar somente para este dia"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Arquivo/_Novo"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>A"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Arquivo/Salvar _Como..."
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Arquivo/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Arquivo/Sai_r"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Opções/Teste"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "Autenticação"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "Usuário:"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "Mensagens"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Configurações"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "englobando"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "mas não englobando"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Escolha o arquivo"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendário"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "procura"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "conteúdo o arquivo"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Mail/SMS alerta"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "por favor espere, analisando o arquivo: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Mail/SMS configuração de alerta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvindo ao utilitário de configuração do mail/SMS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aqui você poderá configurá-lo\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apache é um servidor world wide web. É usado para fornecer páginas HMTL e "
-#~ "CGI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "nomeado (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver "
-#~ "nomes de máquinas para endereços IP."
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postfix é um agente de transporte de mail, que é o programa que movimenta "
-#~ "email de uma máquina para outra."
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "Configuração dos Serviços"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você receberá um alerta se algum dos serviços selecionados não estiver "
-#~ "mais rodando"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "Carregar configurações"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Você receberá um alerta se a carga for mais alta do que este valor"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "nome da janela - ask_from"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "mensagem\n"
-#~ "exemplos de utilização de ask_from"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Salvar como..."
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-#~ " Try to reinstall it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta ferramenta parece estar quebrada, porque não apareceu.\n"
-#~ "Tente reinstalar."
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Assistentes de configuração"
-
-#~ msgid "Removable disks"
-#~ msgstr "Discos removíveis"