summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-28 00:33:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-28 00:33:18 +0000
commit57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2 (patch)
tree8d2abb087504bec411cbd7a47281c9dffd46c340 /po/pt.po
parentda74a42d5049cb8c64cf30c30899fd4f95742dea (diff)
downloadcontrol-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar
control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.gz
control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.bz2
control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.tar.xz
control-center-57bab60d58c0eef658185553f1ab039a76d00bc2.zip
English correction
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po57
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 52b9ab57..a84e4411 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 16:08+0100\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "O seu relógio de hardware está definido GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:759
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:760
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -467,106 +467,107 @@ msgstr "/Modo Embebido"
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/Modo Perito em assistentes"
-#: ../control-center_.c:343
+#: ../control-center_.c:342
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
-#: ../control-center_.c:357
+#: ../control-center_.c:356
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:383
+#: ../control-center_.c:376
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bemvindo ao Centro de Controle do Mandrake"
-#: ../control-center_.c:485
+#: ../control-center_.c:478
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As modificações feitas no módulo actual não vão ser gravadas."
-#: ../control-center_.c:544
+#: ../control-center_.c:537
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
-#: ../control-center_.c:609
-msgid "This program was abnomarly exited"
+#: ../control-center_.c:601
+#, fuzzy
+msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa parou de maneira anormal"
-#: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701
+#: ../control-center_.c:635
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível bifurcar (fork): %s"
-#: ../control-center_.c:770
+#: ../control-center_.c:755
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
-#: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795
+#: ../control-center_.c:759 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center_.c:800
+#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr "Mais temas"
-#: ../control-center_.c:804
+#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obter mais temas"
-#: ../control-center_.c:805
+#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas suplementares"
-#: ../control-center_.c:807
+#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter mais temas em www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle do Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:823
+#: ../control-center_.c:808
msgid "Authors: "
msgstr "Autores : "
-#: ../control-center_.c:830
+#: ../control-center_.c:815
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafismos : "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:818
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:827
msgid "~ * ~"
msgstr "José Jorge"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:829
msgid "~ @ ~"
msgstr "jose.jorge@oreka.com"
-#: ../control-center_.c:846
+#: ../control-center_.c:831
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor :"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:837
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:838
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:850
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Aviso: Nenhum navegador especificado"
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:860
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""