summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2007-09-18 02:36:31 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2007-09-18 02:36:31 +0000
commit3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192 (patch)
tree9b5bcdce336a9e9fa9d1d456ca0377694424412a /po/pt.po
parentd7d2024ef44623a82e15cbc707eabd090ee254bf (diff)
downloadcontrol-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar
control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar.gz
control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar.bz2
control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar.xz
control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.zip
up
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po35
1 files changed, 13 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 96ad98d1..e2051289 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr "Empacotadores"
+msgstr "Empacotadore"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
@@ -574,10 +574,8 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -693,8 +691,7 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -797,8 +794,7 @@ msgstr "Configurar interface de rede"
#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
+msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
#: ../control-center:422
#, c-format
@@ -981,8 +977,7 @@ msgstr "Partilhas dados com o sistema Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
+msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1007,8 +1002,7 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria"
#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
+msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
#: ../control-center:654
#, c-format
@@ -1130,8 +1124,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
+msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
#: ../control-center:804
#, c-format
@@ -1195,10 +1188,8 @@ msgstr "Configurar hora"
#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
@@ -1278,8 +1269,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web"
#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
+msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
#: ../control-center:913
#, c-format
@@ -1963,3 +1953,4 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução de Ecrã"
+