diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2007-09-18 02:36:31 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2007-09-18 02:36:31 +0000 |
commit | 3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192 (patch) | |
tree | 9b5bcdce336a9e9fa9d1d456ca0377694424412a /po/pt.po | |
parent | d7d2024ef44623a82e15cbc707eabd090ee254bf (diff) | |
download | control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar.gz control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar.bz2 control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.tar.xz control-center-3fe4e371d4279018510cba17f77ca3931c4d5192.zip |
up
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 35 |
1 files changed, 13 insertions, 22 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-18 03:36+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Empacotadores" +msgstr "Empacotadore" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -574,10 +574,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:158 #, c-format @@ -693,8 +691,7 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -797,8 +794,7 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:421 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:422 #, c-format @@ -981,8 +977,7 @@ msgstr "Partilhas dados com o sistema Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1007,8 +1002,7 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:654 #, c-format @@ -1130,8 +1124,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:804 #, c-format @@ -1195,10 +1188,8 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:833 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format @@ -1278,8 +1269,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:913 #, c-format @@ -1963,3 +1953,4 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" + |