diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-21 16:59:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-21 16:59:31 +0000 |
commit | f35a7942b907c2aed6f27de7e9dafe756abdc122 (patch) | |
tree | 2cd3d5bd861d75c9389dd5cfb87136d1186604c5 /po/pt.po | |
parent | b010a3592015c675f3ce741804eb300d8fdf908a (diff) | |
download | control-center-f35a7942b907c2aed6f27de7e9dafe756abdc122.tar control-center-f35a7942b907c2aed6f27de7e9dafe756abdc122.tar.gz control-center-f35a7942b907c2aed6f27de7e9dafe756abdc122.tar.bz2 control-center-f35a7942b907c2aed6f27de7e9dafe756abdc122.tar.xz control-center-f35a7942b907c2aed6f27de7e9dafe756abdc122.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 201 |
1 files changed, 128 insertions, 73 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 13:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-21 18:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 12:24+0100\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Carregando... Por favor aguarde" #: ../control-center_.c:101 -msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" +msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:102 @@ -69,101 +69,91 @@ msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:103 -msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" +msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "" #: ../control-center_.c:104 -msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" +msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:105 -msgid "DrakGw enables to share an internet connection" +msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakConnect help in configuring network connections" +msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "The Console will help you to solve issues" -msgstr "A Consola vai ajudar-lo a resolver problemas" +msgid "Open a console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -#, fuzzy -msgid "Date & Time configuration" -msgstr "Configuração da Impressora" +msgid "Set date and time" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -#, fuzzy -msgid "" -"DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -"dedicated firewall solution)" +msgid "drakfirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "" -"drakfirewall configura uma pára-fogo pessoal (veja o MNF para uma solução " -"dedicada mais potente)" #: ../control-center_.c:112 -msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" +msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 #, fuzzy -msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" +msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "" "O assistente DHCP vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP no seu servidor" #: ../control-center_.c:114 -#, fuzzy -msgid "" -"DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -"partitions" +msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" -"DiskDrake permite de mudar o particionamento dos discos rígidos e o tamanho " -"das partições" #: ../control-center_.c:115 #, fuzzy -msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" +msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "Harddrake permite de listar e de configurar o material" #: ../control-center_.c:116 #, fuzzy -msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" +msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "Instalar Programas : Rpmdrake permite de instalar pacotes de programas" #: ../control-center_.c:117 #, fuzzy -msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" +msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" #: ../control-center_.c:118 #, fuzzy -msgid "Logdrake enables to search in system logs" +msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "Logdrake permite de procurar nos registos do sistema" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" +#, fuzzy +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update vai permitir-lhe de actualizar os pacotes no seu sistema" #: ../control-center_.c:120 -#, fuzzy -msgid "MenuDrake enables to manage menus" -msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" +msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -#, fuzzy -msgid "Monitor configuration" -msgstr "Configuração da Impressora" +msgid "Configure your monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:122 #, fuzzy -msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" +msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" #: ../control-center_.c:123 -msgid "NFS mount points: dummy description" -msgstr "Pontos de Montagem NFS : descrição estúpida" +#, fuzzy +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Pontos de Montagem" #: ../control-center_.c:124 #, fuzzy @@ -176,71 +166,69 @@ msgstr "" "konqueror ou no nautilus" #: ../control-center_.c:125 -msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." +msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -#, fuzzy -msgid "" -"DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -"daemons" +msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" -"DrakCronAt permite de programar a execução de programas através dos serviços " -"crond e atd" #: ../control-center_.c:127 -msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" +msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 #, fuzzy -msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" +msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "Apagar Pacotes : Rpmdrake permite de apagar pacotes de programas" #: ../control-center_.c:129 -#, fuzzy -msgid "Screen resolution configuration" -msgstr "Configuração da Impressora" +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Samba mount points: dummy description" +#, fuzzy +msgid "Set Samba mount points" msgstr "Pontos de Montagem Samba : descrição estúpida" #: ../control-center_.c:131 #, fuzzy -msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" +msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" #: ../control-center_.c:132 #, fuzzy -msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" +msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec permite de configurar o Nível de Segurança do sistema" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Security Permissions: dummy description" -msgstr "Permissões de Segurança : descrição estúpida" +#, fuzzy +msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgstr "DrakSec permite de configurar o Nível de Segurança do sistema" #: ../control-center_.c:134 -msgid "" -"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services" +msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" #: ../control-center_.c:135 #, fuzzy -msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" +msgid "" +"Software Sources Manager helps you define where software packages are " +"downloaded from" msgstr "" "O Gestor de Fontes de Pacotes permite de configurar as fontes dos pacotes" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" +msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 -msgid "Userdrake help in managing system's users" -msgstr "Userdrake ajuda a gerir os utilizadores do sistema" +msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "WebDAV mount points: dummy description" +#, fuzzy +msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Pontos de Montagem WebDAV : descrição estúpida" #: ../control-center_.c:143 @@ -260,36 +248,36 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:178 -msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -msgstr "Leitor de CD-ROM : configuração do ponto de montagem" +msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgstr "" #: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:179 -msgid "DVD drive: mount point configuration" -msgstr "Leitor de DVD : configuração do ponto de montagem" +msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "" #: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "Gravador de CD" #: ../control-center_.c:180 -msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -msgstr "Gravador de CD/DVD : configuração do ponto de montagem" +msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgstr "" #: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" #: ../control-center_.c:181 -msgid "Floppy drive: mount point configuration" -msgstr "Leitor de disquete : configuração do ponto de montagem" +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "" #: ../control-center_.c:182 -msgid "ZIP drive: mount point configuration" -msgstr "Leitor ZIP : configuração do ponto de montagem" +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "" #: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" @@ -631,6 +619,73 @@ msgstr "Configuração da Impressora" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" +#~ msgid "The Console will help you to solve issues" +#~ msgstr "A Consola vai ajudar-lo a resolver problemas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date & Time configuration" +#~ msgstr "Configuração da Impressora" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " +#~ "dedicated firewall solution)" +#~ msgstr "" +#~ "drakfirewall configura uma pára-fogo pessoal (veja o MNF para uma solução " +#~ "dedicada mais potente)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " +#~ "partitions" +#~ msgstr "" +#~ "DiskDrake permite de mudar o particionamento dos discos rígidos e o " +#~ "tamanho das partições" + +#, fuzzy +#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" +#~ msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitor configuration" +#~ msgstr "Configuração da Impressora" + +#~ msgid "NFS mount points: dummy description" +#~ msgstr "Pontos de Montagem NFS : descrição estúpida" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " +#~ "daemons" +#~ msgstr "" +#~ "DrakCronAt permite de programar a execução de programas através dos " +#~ "serviços crond e atd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution configuration" +#~ msgstr "Configuração da Impressora" + +#~ msgid "Security Permissions: dummy description" +#~ msgstr "Permissões de Segurança : descrição estúpida" + +#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" +#~ msgstr "Userdrake ajuda a gerir os utilizadores do sistema" + +#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" +#~ msgstr "Leitor de CD-ROM : configuração do ponto de montagem" + +#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" +#~ msgstr "Leitor de DVD : configuração do ponto de montagem" + +#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" +#~ msgstr "Gravador de CD/DVD : configuração do ponto de montagem" + +#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" +#~ msgstr "Leitor de disquete : configuração do ponto de montagem" + +#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" +#~ msgstr "Leitor ZIP : configuração do ponto de montagem" + #~ msgid "Auto Install: dummy description" #~ msgstr "Instalação Automática : descrição estúpida" |