diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-03 10:37:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-03 10:37:20 +0000 |
commit | a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f (patch) | |
tree | 1b4c4ff89ed53ce8463442398d2e307bd8cf3b0a /po/pt.po | |
parent | 211d106c3ea4470d94887ab4d15925e0f3eda3ec (diff) | |
download | control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar.gz control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar.bz2 control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.tar.xz control-center-a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f.zip |
update catalogs accordingly
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 690 |
1 files changed, 528 insertions, 162 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 04:29+0000\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -552,501 +552,867 @@ msgstr "" "E muitos verificadores beta e comunicadores de erros desconhecidos que " "ajudaram para que tudo corresse bem." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1602 +#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Centro de Controlo Mandrakelinux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1213 +#: ../control-center:105 ../control-center:1312 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "A carregar... Por favor aguarde" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:137 ../control-center:668 +#: ../control-center:139 ../control-center:738 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:140 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquete de auto instalação" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgstr "Disquete de auto instalação" + +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:160 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: ../control-center:173 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:170 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Carregador de arranque" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:180 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "" + +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema de arranque" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:190 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquete de arranque" -#: ../control-center:200 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:200 +#, c-format +msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgstr "" + +#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Partilha da conexão Internet" -#: ../control-center:209 +#: ../control-center:210 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova conexão" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acesso Internet" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:230 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:240 +#, c-format +msgid "Open a console" +msgstr "Abrir uma consola" + +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:251 +#, c-format +msgid "Adjust the date and the time" +msgstr "" + +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestor de ecrâ" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:261 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:264 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configurar servidor web" + +#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:281 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:291 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" + +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gráfico" -#: ../control-center:291 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Servidor gráfico" + +#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partições" -#: ../control-center:300 ../control-center:716 +#: ../control-center:311 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:320 ../control-center:801 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:321 +#, c-format +msgid "Look at and configure the hardware" +msgstr "" + +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalação" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Look at installable software and install software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Software Instalado" -#: ../control-center:330 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:354 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" +#: ../control-center:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kolab 222" +msgstr "Kolab" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Language" msgstr "Linguagem" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:351 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:377 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:385 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registos" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gerir conexões" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:395 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gerir o grupo computador" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:405 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizações" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:415 +#, c-format +msgid "" +"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:424 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:425 +#, c-format +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" +msgstr "" + +#: ../control-center:434 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure your monitor" +msgstr "Configurar mail" + +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorizar conexões" -#: ../control-center:422 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Monitorizar conexões" + +#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:455 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Pontos de montagem NFS" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Pontos de montagem NFS" + +#: ../control-center:474 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Estado do Pacote" -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:475 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Partilha do disco local" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:485 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configure a partilha das parties do seu disco rgido" + +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tarefas agendadas" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:505 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Controlo Remoto (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controlo Remoto (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Remover uma conexão" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:534 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:544 +#, c-format +msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolução do ecrã" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the screen resolution" +msgstr "Resolução do ecrã" + +#: ../control-center:564 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Pontos de montagem Samba" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set Samba mount points" +msgstr "Pontos de montagem Samba" + +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Digitalizadores" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Digitalizadores" + +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nível e verificações" -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:585 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: ../control-center:559 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:595 +#, c-format +msgid "Fine-tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:605 +#, c-format +msgid "Enable or disable the system services" +msgstr "" + +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gestor de Média" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Placas TV" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up TV card" +msgstr "Placas TV" + +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:596 ../drakxconf:29 +#. -PO: here power means electrical power +#: ../control-center:637 +#, c-format +msgid "Set up an UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Utilizadores e grupos" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Pontos de montagem WebDAV" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Pontos de montagem WebDAV" + +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Software" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:699 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistentes de servidor" -#: ../control-center:646 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partilhar" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:704 +#, c-format +msgid "Set up a FTP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:707 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" + +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Configurar servidor web" + +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalação" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:713 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" +msgstr "" + +#: ../control-center:719 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serviços de Rede" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:723 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:726 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "" + +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:663 +#: ../control-center:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Configurar servidor web" + +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar hora" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" + +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "Configurar NIS e Autofs" + +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:746 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "" + +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar noticias" -#: ../control-center:682 +#: ../control-center:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Configurar servidor web" + +#: ../control-center:758 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:683 +#: ../control-center:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Configurar groupware" + +#: ../control-center:761 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar mail" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Configurar servidor de instalação" + +#: ../control-center:771 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administração Online" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administração local" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center:790 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administração remota" -#: ../control-center:732 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:791 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: ../control-center:744 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Pontos de Montagem" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:867 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:868 +#, c-format +msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgstr "Define onde o seu leitor de CD-ROM montado" + +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:871 +#, c-format +msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "Define onde o seu leitor de DVD-ROM montado" + +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:874 +#, c-format +msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgstr "Define onde o seu gravador de CD/DVD montado" + +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Drive de disquetes" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:877 +#, c-format +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "Define onde o seu leitor de disquetes montado" + +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Drive ZIP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:880 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "Define onde o seu leitor ZIP montado" + +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:843 ../control-center:844 ../control-center:845 -#: ../control-center:864 +#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 +#: ../control-center:960 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:939 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Registos" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:940 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Modo Embebido" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:941 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo Perito em _assistentes" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Perfis" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Apagar" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:947 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Novo" -#: ../control-center:862 ../control-center:863 +#: ../control-center:958 ../control-center:959 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../control-center:879 ../control-center:882 ../control-center:895 +#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:981 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1055,85 +1421,86 @@ msgstr "" "Esta acção irá reiniciar o centro de controlo.\n" "Qualquer alteração não aplicada será perdida." -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mais temas" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Novo perfil..." -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" +msgstr "" +"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" -#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047 +#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:908 ../control-center:940 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:914 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "O perfil \"%s\" já existe!" -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:1028 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Apagar perfil" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Perfil a apagar:" -#: ../control-center:943 ../control-center:1001 ../control-center:1515 +#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../control-center:943 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Não pode apagar o perfil actual" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 ../control-center:960 -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1055 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1144,131 +1511,131 @@ msgstr "" "\n" "Tem certeza que deseja mudar?" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1177 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Controle Mandrakelinux %s [em %s]" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1191 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Bemvindo ao Centro de Controle Mandrakelinux" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1358 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossível executar o programa desconhecido '%s'" -#: ../control-center:1277 +#: ../control-center:1376 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "As modificações feitas no módulo actual não serão gravadas." -#: ../control-center:1368 +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "não consegue bifurcar (fork): %s" -#: ../control-center:1379 +#: ../control-center:1478 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "não consegue bifurcar e executar o \"%s\" pois não é executável" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa terminou de maneira anormal" -#: ../control-center:1525 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../control-center:1532 +#: ../control-center:1632 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mais temas" -#: ../control-center:1534 +#: ../control-center:1634 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obter mais temas" -#: ../control-center:1535 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1537 +#: ../control-center:1637 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center:1545 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Acerca - Centro de Controle Mandrakelinux" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1656 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(versão C original)" -#: ../control-center:1559 ../control-center:1562 +#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versão perl)" -#: ../control-center:1564 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1565 +#: ../control-center:1665 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(design)" -#: ../control-center:1569 +#: ../control-center:1669 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1593 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Jorge, Américo José Melo, José Saraiva" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jose.jorge@oreka.com, mmodem00@netvisao.pt, jose.d.s.saraiva@clix.pt" -#: ../control-center:1597 +#: ../control-center:1697 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutor:" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1610 +#: ../control-center:1710 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1611 +#: ../control-center:1711 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuidores Mandrakelinux" @@ -1344,51 +1711,50 @@ msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Definições do Sistema" - -#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Resolução do Ecrã" - -#: data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Carregamento de arranque" -#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Programas agendados" -#: data/draksec.desktop.in.h:1 +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "Níveis e Verificações" -#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "Placas TV" -#: data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partilha de Partições" -#: data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos Rígidos" -#: data/proxy.desktop.in.h:1 +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuração do Proxy" -#: data/removable.desktop.in.h:1 +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos amovivéis" -#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" msgstr "Remover Conexão" -#: data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Definições do Sistema" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilizadores e Grupos" +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Resolução do Ecrã" |