diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-12-24 19:38:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-12-24 19:38:29 +0000 |
commit | cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c (patch) | |
tree | 174b392483086040e1c65b2f0ba7e4e3ee0d5f61 /po/pl.po | |
parent | f7b94d793123d86507e775f2f49bbcd774910d0e (diff) | |
download | control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar.gz control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar.bz2 control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.tar.xz control-center-cb212862ff2ff9803803b882ced614f6b226b88c.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 646 |
1 files changed, 398 insertions, 248 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-14 12:14+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Czy ustawić zegar sprzętowy na czas GMT?" -#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:678 +#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:383 ../control-center_.c:679 +#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -51,436 +51,502 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../control-center_.c:69 +#: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" -#: ../control-center_.c:88 ../control-center_.c:161 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Dysk startowy" +#: ../control-center_.c:100 +msgid "Auto Install: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:101 +msgid "Backups: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:102 +msgid "Boot Config: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:162 -msgid "Boot Config" -msgstr "Konfiguracja uruchamiania" +#: ../control-center_.c:103 +msgid "Boot Disk: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:163 -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatyczna instalacja" +#: ../control-center_.c:104 +#, fuzzy +msgid "Connection Sharing: dummy description" +msgstr "Współdzielenie połączenia" -#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:169 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: ../control-center_.c:105 +msgid "Connection: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:170 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" +#: ../control-center_.c:108 +msgid "Console: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:109 +msgid "Date & Time: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:110 +msgid "Firewall: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:111 +msgid "Fonts: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:171 -msgid "Graphical server configuration" +#: ../control-center_.c:112 +#, fuzzy +msgid "Graphical server configuration: dummy description" msgstr "Graficzna konfiguracja serwera" -#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:168 -msgid "Hardware List" -msgstr "Lista sprzętowa" +#: ../control-center_.c:113 +msgid "Hard Drives: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174 -msgid "Mouse" -msgstr "Mysz" +#: ../control-center_.c:114 +msgid "Hardware List: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:175 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" +#: ../control-center_.c:115 +#, fuzzy +msgid "Install Software: dummy description" +msgstr "Instalacja oprogramowania" -#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:176 -msgid "Scanner" -msgstr "Skaner" +#: ../control-center_.c:116 +msgid "Keyboard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:231 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" +#: ../control-center_.c:117 +msgid "Logs: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:173 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +#: ../control-center_.c:118 +#, fuzzy +msgid "Mandrake Update: dummy description" +msgstr "Aktualizacja Mandrake" -#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Twarde dyski" +#: ../control-center_.c:119 +msgid "Menus: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:203 -msgid "NFS mount points" -msgstr "Punkty montowania NFS" +#: ../control-center_.c:120 +msgid "Monitor: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:204 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Punkty montowania Samby" +#: ../control-center_.c:121 +msgid "Mouse: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:205 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Punkty montowania WebDAV" +#: ../control-center_.c:122 +#, fuzzy +msgid "NFS mount points: dummy description" +msgstr "Punkty montowania NFS" -#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 -msgid "Partition Sharing" +#: ../control-center_.c:123 +#, fuzzy +msgid "Partition Sharing: dummy description" msgstr "Współdzielenie partycji" -#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:211 -msgid "Connection" -msgstr "Połączenie" +#: ../control-center_.c:124 +msgid "Printer: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213 -msgid "Connection Sharing" -msgstr "Współdzielenie połączenia" +#: ../control-center_.c:125 +#, fuzzy +msgid "Programs scheduling: dummy description" +msgstr "Harmonogram programów" -#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:212 -msgid "Proxy Configuration" +#: ../control-center_.c:126 +#, fuzzy +msgid "Proxy Configuration: dummy description" msgstr "Połączenie pośredniczące (proxy)" -#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:218 -msgid "Security Level" -msgstr "Poziom bezpieczeństwa" +#: ../control-center_.c:127 +#, fuzzy +msgid "Remove Software: dummy description" +msgstr "Usuwanie oprogramowania" + +#: ../control-center_.c:128 +msgid "Resolution: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:129 +#, fuzzy +msgid "Samba mount points: dummy description" +msgstr "Punkty montowania Samby" + +#: ../control-center_.c:130 +msgid "Scanner: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:131 +msgid "Security Level: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:219 -msgid "Security Permissions" +#: ../control-center_.c:132 +#, fuzzy +msgid "Security Permissions: dummy description" msgstr "Bezpieczeństwo praw dostępu" -#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:232 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "Harmonogram programów" +#: ../control-center_.c:133 +msgid "Services: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:220 -msgid "Firewall" -msgstr "Zapora ogniowa" +#: ../control-center_.c:134 +#, fuzzy +msgid "Software Sources Manager: dummy description" +msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania" -#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:233 -msgid "Backups" -msgstr "Archiwa" +#: ../control-center_.c:135 +msgid "TV Cards: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 -msgid "Menus" -msgstr "Menu" +#: ../control-center_.c:136 +msgid "Users: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:226 -msgid "Services" -msgstr "Usługi" +#: ../control-center_.c:137 +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points: dummy description" +msgstr "Punkty montowania WebDAV" -#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:227 -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" +#: ../control-center_.c:139 +msgid "DHCP wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data i czas" +#: ../control-center_.c:140 +msgid "DNS Client wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 ../control-center_.c:402 -msgid "Logs" -msgstr "Dziennik" +#: ../control-center_.c:141 +msgid "DNS wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:230 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" +#: ../control-center_.c:142 +msgid "FTP wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:240 -msgid "Install Software" -msgstr "Instalacja oprogramowania" +#: ../control-center_.c:143 +msgid "News wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:241 -msgid "Remove Software" -msgstr "Usuwanie oprogramowania" +#: ../control-center_.c:144 +msgid "Postfix wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:242 -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Aktualizacja Mandrake" +#: ../control-center_.c:145 +msgid "Proxy wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 -msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania" +#: ../control-center_.c:146 +msgid "Samba wizard: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:147 +msgid "Time wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:172 -msgid "TV Cards" -msgstr "Karty telewizyjne" +#: ../control-center_.c:148 +msgid "Web wizard: dummy description" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:152 msgid "DNS Client" msgstr "Klient DNS" -#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:153 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:154 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:155 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:156 msgid "News" msgstr "Grupy dyskusyjne" -#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:157 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" -#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:158 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 +#: ../control-center_.c:159 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:160 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:161 msgid "Web" msgstr "Sieć" -#: ../control-center_.c:159 +#: ../control-center_.c:166 msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center_.c:166 +#: ../control-center_.c:173 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../control-center_.c:196 +#: ../control-center_.c:201 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:197 +#: ../control-center_.c:201 +msgid "CD-ROM drive: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:202 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:198 +#: ../control-center_.c:202 +msgid "DVD drive: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:203 msgid "CD Burner" msgstr "Nagrywarka CD" -#: ../control-center_.c:199 +#: ../control-center_.c:203 +msgid "CD/DVD burner: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:204 msgid "Floppy" msgstr "Stacja dyskietek" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:204 +msgid "Floppy drive: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:205 +msgid "ZIP drive: dummy description" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:205 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:209 +#: ../control-center_.c:214 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center_.c:216 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:228 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:243 msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:252 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfiguracja serwera" -#: ../control-center_.c:261 -#, c-format -msgid "Mandrake Control Center %s" -msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" +#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 +msgid "/_File" +msgstr "/_Plik" -#: ../control-center_.c:327 -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." +#: ../control-center_.c:275 +msgid "/_Quit" +msgstr "/Za_kończ" + +#: ../control-center_.c:275 +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) +#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:290 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcje" + +#: ../control-center_.c:278 +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Wyświetl _dziennik" + +#: ../control-center_.c:284 +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" + +#: ../control-center_.c:290 +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305 +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Tematy" + +#: ../control-center_.c:302 +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" +"Niezastosowane zmiany zostaną utracone." + +#: ../control-center_.c:305 +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 +msgid "/_Help" +msgstr "/Pomo_c" + +#: ../control-center_.c:308 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Zgłoś błąd" + +#: ../control-center_.c:309 +msgid "/_About..." +msgstr "/_O programie.." + +#: ../control-center_.c:313 +msgid "/Display Logs" +msgstr "/Wyświetl dziennik" + +#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) +#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 +msgid "/Options" +msgstr "/Opcje" + +#: ../control-center_.c:314 +msgid "/Embedded Mode" +msgstr "/Tryb zagnieżdżony" + +#: ../control-center_.c:315 +msgid "/Expert mode in wizards" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:335 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../control-center_.c:456 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:726 -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#: ../control-center_.c:349 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center %s" +msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:457 +#: ../control-center_.c:375 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:460 -msgid "System:" -msgstr "System:" - -#: ../control-center_.c:461 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nazwa komputera:" - -#: ../control-center_.c:462 -msgid "Kernel Version:" -msgstr "Wersja jądra:" +#: ../control-center_.c:474 +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center_.c:463 -msgid "Machine:" -msgstr "Komputer:" +#: ../control-center_.c:539 +msgid "Logs" +msgstr "Dziennik" -#: ../control-center_.c:526 +#: ../control-center_.c:605 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center_.c:551 ../control-center_.c:610 +#: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center_.c:678 ../control-center_.c:700 +#: ../control-center_.c:757 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center_.c:707 +#: ../control-center_.c:788 msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:711 +#: ../control-center_.c:792 msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center_.c:712 +#: ../control-center_.c:793 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center_.c:714 +#: ../control-center_.c:795 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center_.c:722 +#: ../control-center_.c:803 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:729 +#: ../control-center_.c:810 msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center_.c:733 -msgid "Old authors: " -msgstr "Dawni autorzy: " - -#: ../control-center_.c:738 +#: ../control-center_.c:817 msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. -#: ../control-center_.c:740 +#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. +#: ../control-center_.c:820 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:748 +#: ../control-center_.c:829 msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:750 +#: ../control-center_.c:831 msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center_.c:753 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center_.c:763 +#: ../control-center_.c:839 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:765 +#: ../control-center_.c:840 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:779 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Ostrzeżenie: nie określono przeglądarki" -#: ../control-center_.c:789 +#: ../control-center_.c:862 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Ostrzeżenie bezpieczeństwa: Nie należy łączyć się z Internetem jako root" -#: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:798 -msgid "/_File" -msgstr "/_Plik" - -#: ../control-center_.c:798 -msgid "/_Quit" -msgstr "/Za_kończ" - -#: ../control-center_.c:798 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) -#: ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:807 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcje" - -#: ../control-center_.c:801 -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Wyświetl _dziennik" - -#: ../control-center_.c:807 -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" - -#: ../control-center_.c:811 ../control-center_.c:812 ../control-center_.c:818 -msgid "/_Themes" -msgstr "/_Tematy" - -#: ../control-center_.c:815 -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" -"Niezastosowane zmiany zostaną utracone." - -#: ../control-center_.c:818 -msgid "/_More themes" -msgstr "/_Więcej tematów" - -#: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:821 -msgid "/_Help" -msgstr "/Pomo_c" - -#: ../control-center_.c:820 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Zgłoś błąd" - -#: ../control-center_.c:821 -msgid "/_About..." -msgstr "/_O programie.." - -#: ../control-center_.c:825 -msgid "/Display Logs" -msgstr "/Wyświetl dziennik" - -#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) -#: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:826 -msgid "/Options" -msgstr "/Opcje" - -#: ../control-center_.c:826 -msgid "/Embedded Mode" -msgstr "/Tryb zagnieżdżony" - #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centrum konfiguracji menu" @@ -518,4 +584,88 @@ msgstr "Konfiguracja drukowania" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania"
\ No newline at end of file +msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania" + +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Dysk startowy" + +#~ msgid "Boot Config" +#~ msgstr "Konfiguracja uruchamiania" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatyczna instalacja" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Rozdzielczość" + +#~ msgid "Hardware List" +#~ msgstr "Lista sprzętowa" + +#~ msgid "Mouse" +#~ msgstr "Mysz" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Drukarka" + +#~ msgid "Scanner" +#~ msgstr "Skaner" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Użytkownicy" + +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klawiatura" + +#~ msgid "Hard Drives" +#~ msgstr "Twarde dyski" + +#~ msgid "Connection" +#~ msgstr "Połączenie" + +#~ msgid "Security Level" +#~ msgstr "Poziom bezpieczeństwa" + +#~ msgid "Firewall" +#~ msgstr "Zapora ogniowa" + +#~ msgid "Backups" +#~ msgstr "Archiwa" + +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Usługi" + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Czcionki" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Data i czas" + +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsola" + +#~ msgid "TV Cards" +#~ msgstr "Karty telewizyjne" + +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" + +#~ msgid "System:" +#~ msgstr "System:" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Nazwa komputera:" + +#~ msgid "Kernel Version:" +#~ msgstr "Wersja jądra:" + +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Komputer:" + +#~ msgid "Old authors: " +#~ msgstr "Dawni autorzy: " |