diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-02-12 18:13:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-02-12 18:13:17 +0000 |
commit | f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa (patch) | |
tree | 11b558af3b788a267a0667949221bca7af4ea309 /po/pl.po | |
parent | 94881b97e90c2176360a7801c8ede8b747e93b79 (diff) | |
download | control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar.gz control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar.bz2 control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar.xz control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.zip |
sync
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 281 |
1 files changed, 142 insertions, 139 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-12 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 10:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edy.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -205,443 +205,443 @@ msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:105 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" -#: ../control-center:105 +#: ../control-center:106 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatyczne logowanie" -#: ../control-center:106 +#: ../control-center:107 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: ../control-center:107 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:108 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Program ładujący" -#: ../control-center:108 +#: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Motyw ładowania" -#: ../control-center:109 +#: ../control-center:110 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Dyskietka startowa" -#: ../control-center:110 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:111 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego" -#: ../control-center:111 +#: ../control-center:112 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:113 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:114 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorowanie połączeń" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:115 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Dostęp do Internetu" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:117 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:118 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: ../control-center:118 +#: ../control-center:119 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Menedżer wyświetlania" -#: ../control-center:119 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:121 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:122 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Serwer graficzny" -#: ../control-center:122 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:123 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: ../control-center:123 ../control-center:161 +#: ../control-center:124 ../control-center:163 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../control-center:125 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:128 +#, c-format +msgid "Manage park" +msgstr "" + +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uaktualnienia" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:132 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punkty montowania NFS" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Zaplanowane zadania" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Usuwanie połączenia" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punkty montowania Samby" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skanery" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Poziom i sprawdzenia" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Menedżer nośników" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Karta TV" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:148 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Użytkownicy i grupy" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punkty montowania WebDAV" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Nagrywarka CD" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Stacja dyskietek" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Napęd dyskietek" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Napęd ZIP" -#: ../control-center:202 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:204 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Skonfiguruj DHCP" -#: ../control-center:253 -#, c-format -msgid "Add a DNS client" -msgstr "Dodaj klienta DNS" - -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Skonfiguruj DNS" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Skonfiguruj FTP" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Skonfiguruj grupy dysk." -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Skonfiguruj pocztę" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Skonfiguruj pośrednika" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Skonfiguruj Sambę" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Skonfiguruj czas" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny" -#: ../control-center:264 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Skonfiguruj PXE" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administracja lokalna" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administracja zdalna" -#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 -#: ../control-center:327 +#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Wyświetlanie _dziennika" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:316 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profile" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:317 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" -#: ../control-center:314 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nowy" -#: ../control-center:325 ../control-center:326 +#: ../control-center:329 ../control-center:330 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 +#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -650,17 +650,17 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -668,68 +668,68 @@ msgid "" msgstr "" "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" -#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 +#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center:371 ../control-center:403 +#: ../control-center:375 ../control-center:407 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Usuń profil" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil do usunięcia:" -#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 +#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:926 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center:406 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu" -#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -740,22 +740,22 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:521 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s [na %s]" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "" "_banner font:\n" @@ -764,123 +764,123 @@ msgstr "" "_czcionka banera:\n" "Sans 15" -#: ../control-center:561 +#: ../control-center:565 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center:779 +#: ../control-center:789 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center:789 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:917 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center:933 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center:936 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center:938 +#: ../control-center:948 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:956 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center:956 +#: ../control-center:966 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(oryginalna wersja C)" -#: ../control-center:959 ../control-center:962 +#: ../control-center:970 ../control-center:973 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:975 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:976 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(projekt)" -#: ../control-center:967 +#: ../control-center:980 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:994 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" -#: ../control-center:983 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center:999 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrake" @@ -951,6 +951,9 @@ msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania" msgid "Done" msgstr "Gotowe" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "Dodaj klienta DNS" + #, fuzzy #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Dostęp do Internetu" |