diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-14 13:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-14 13:17:39 +0000 |
commit | d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8 (patch) | |
tree | dcbc2f8cd4db265a706908dd9bb78985ef99f8c3 /po/pl.po | |
parent | 4475a95d59ede71327f9ccbb41261c33f66da57b (diff) | |
download | control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar.gz control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar.bz2 control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar.xz control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 58 |
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
@@ -13,15 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:32+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz." +"bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: pl <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -571,7 +573,8 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../control-center:158 @@ -690,7 +693,8 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -729,13 +733,13 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Zarządzanie definicjami hostów" #: ../control-center:351 -#, c-format -msgid "Manage software" +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage softwares" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: ../control-center:352 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, desinstall softwares" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" #: ../control-center:362 @@ -791,7 +795,9 @@ msgstr "Konfiguracja interfejsu sieciowego" #: ../control-center:421 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat aktualizacji" +msgstr "" +"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat " +"aktualizacji" #: ../control-center:422 #, c-format @@ -974,7 +980,8 @@ msgstr "Udostępnianie danych systemom Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" +msgstr "" +"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1004,8 +1011,8 @@ msgstr "" "bezpieczeństwa" #: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on systems" msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie" #: ../control-center:655 @@ -1019,8 +1026,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprze ich włączanie i wyłączanie" #: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure sources media for install and update" msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji" #: ../control-center:675 @@ -1056,8 +1063,8 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to securise network access" msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć" #: ../control-center:730 @@ -1189,8 +1196,10 @@ msgstr "Konfiguracja czasu" #: ../control-center:832 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" #: ../control-center:834 ../control-center:835 #, c-format @@ -1367,9 +1376,9 @@ msgid "Local disks" msgstr "Dyski lokalne" #: ../control-center:1086 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1087 #, c-format @@ -1621,7 +1630,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:1748 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "" +"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:1871 #, c-format @@ -1957,3 +1967,5 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM" |