summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-03-13 19:04:46 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2017-03-13 19:04:46 +0100
commit9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510 (patch)
tree90163f06983af525f8c80c6ed921e0737a47f381 /po/pa_IN.po
parentf23d43d1c224d9caf2b085f831b4728b3b70c540 (diff)
downloadcontrol-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.gz
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.bz2
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.tar.xz
control-center-9117ac1cb59a98ac366c43a4a12a9aec9a83e510.zip
Sync translations with previous commit
Diffstat (limited to 'po/pa_IN.po')
-rw-r--r--po/pa_IN.po435
1 files changed, 209 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 1e32ec9c..8fd3aa1f 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:31+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n"
@@ -16,60 +16,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../control-center:91
+#: ../control-center:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
-#: ../control-center:101 ../control-center:106
+#: ../control-center:113 ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1052
+#: ../control-center:119 ../control-center:1063
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:152 ../control-center:156
+#: ../control-center:164 ../control-center:168
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402
+#: ../control-center:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ਜਾਂਚਕਾਰ"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "ਸਰਵਰ ਤਖਤੀ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:192 ../control-center:195
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:202
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -77,510 +77,510 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਜੋ ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਨਾਨ-ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:208
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:221 ../control-center:224
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:228
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਮਿਲਾਪ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ਵੈਬ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:237
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:239 ../control-center:240
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
+#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:273 ../control-center:276
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ਖਬਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੱਤਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:298 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ webmin ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲੋਕਲ config ਅਯੋਗ ਹੈ"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
+#: ../control-center:377 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
+#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:475 ../control-center:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:502
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:505
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ DVD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:508
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD/DVD ਬਰਨਰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:511
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ਡਰਾਈਵ"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ZIP ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:524 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ਬੂਟ"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: ../control-center:623
+#: ../control-center:635
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../control-center:628 ../control-center:640
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ"
-
-#: ../control-center:629 ../control-center:630
+#: ../control-center:640 ../control-center:641
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../control-center:630
+#: ../control-center:641
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>H"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:642
#, fuzzy, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr ""
-#: ../control-center:633
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ"
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ਬਾਰੇ..."
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: ../control-center:661
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
msgstr "ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:740
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:748
+#: ../control-center:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ %s [%s ਤੇ]"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ '%s' ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ"
-#: ../control-center:1112
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਡਿਊਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ।"
-#: ../control-center:1200
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ਵੰਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1242
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਵੰਡ ਅਤੇ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1357
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1366
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38
+#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "ਬਾਰੇ - ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:1406
+#: ../control-center:1391
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1430
+#: ../control-center:1415
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1445
+#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaswinder Singh Phulewala (Jassy)"
-#: ../control-center:1447
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jaswinderphulewala@yahoo.com"
-#: ../control-center:1449
+#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1458
+#: ../control-center:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) %s ਮੈਂਡਰਿਵ SA"
-#: ../control-center:1463
+#: ../control-center:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) %s ਮੈਂਡਰਿਵ SA"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-#: ../control-center:1470
+#: ../control-center:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਹਿਯੋਗੀ"
@@ -678,452 +678,422 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਵੈ ਲਾ
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "ਬੈਕਅੱਪ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
-#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਕਿਵੇਂ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੋਰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (LAN, ISDN, ADSL, ...) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਿਵਸਥਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਖੋਲੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣੋ ਜੋ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 ../lib/MDV/Control_Center.pm:167
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "ਫੈਕਸ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "ਫੌਂਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ, ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ। Windows® ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ, ਹਟਾਓ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "ਕੋਲਾਬ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਖੋਜੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:335
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਤੇ ਕੋਈ ਸਥਿਰਤਾ ਜਾਂ ਸਹੂਲਤ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ੈਲੀ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਂਟਰ"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਟੱਚਪੈਡ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "ਪੈਕੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਉਪਯੋਗਤਾ ਬਾਰੇ ਵਿਗਿਆਨ-ਅੰਕੜਾ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ, ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਕਤਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਾਰਜ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ (ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨਿਕਸ, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "ਸਕੈਨਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਆਡਿਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਿੱਥੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr ""
-
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 ../lib/MDV/Control_Center.pm:584
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ UPS ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
@@ -1302,6 +1272,19 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
+#~ msgid "Backups"
+#~ msgstr "ਬੈਕਅੱਪ"
+
+#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Menu Style"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Style Configuration"
+#~ msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈਂਟਰ"
+
#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(perl ਵਰਜ਼ਨ)"