diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-14 13:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-14 13:17:39 +0000 |
commit | d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8 (patch) | |
tree | dcbc2f8cd4db265a706908dd9bb78985ef99f8c3 /po/nn.po | |
parent | 4475a95d59ede71327f9ccbb41261c33f66da57b (diff) | |
download | control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar.gz control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar.bz2 control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.tar.xz control-center-d73285ab1ed62ec305d7e34dfc1164c38e8bcbd8.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 53 |
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:46+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -562,7 +562,8 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" #: ../control-center:158 @@ -583,7 +584,8 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" +msgstr "" +"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -677,7 +679,8 @@ msgstr "Personleg brannmur" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " "uvedkommande" @@ -718,13 +721,13 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Set opp vertsdefinisjonar" #: ../control-center:351 -#, c-format -msgid "Manage software" +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage softwares" msgstr "Programvare" #: ../control-center:352 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, desinstall softwares" msgstr "Installer og avinstaller programvare" #: ../control-center:362 @@ -989,8 +992,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar" #: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on systems" msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet" #: ../control-center:655 @@ -1004,8 +1007,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Slå av eller på systemtenester" #: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure sources media for install and update" msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering" #: ../control-center:675 @@ -1041,8 +1044,8 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to securise network access" msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang" #: ../control-center:730 @@ -1172,8 +1175,10 @@ msgstr "Set opp dato" #: ../control-center:832 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" #: ../control-center:834 ../control-center:835 #, c-format @@ -1253,7 +1258,8 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." +msgstr "" +"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." #: ../control-center:912 #, c-format @@ -1263,7 +1269,8 @@ msgstr "Fjernadministrering" #: ../control-center:913 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" +msgstr "" +"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:926 #, c-format @@ -1346,9 +1353,9 @@ msgid "Local disks" msgstr "Lokale diskar" #: ../control-center:1086 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1087 #, c-format @@ -1936,6 +1943,9 @@ msgstr "Skjerm" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløysing" +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM" + #~ msgid "Boot theme" #~ msgstr "Oppstartstema" @@ -2025,4 +2035,3 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt" - |