summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2004-03-01 00:26:39 +0000
committerReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2004-03-01 00:26:39 +0000
commitb7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907 (patch)
tree273823fdaa2b539b5c7720c17d99cecbe45c14c1 /po/nl.po
parentf14f8059557ad2c0cb7e603bdc7c499a3d713d9b (diff)
downloadcontrol-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar
control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar.gz
control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar.bz2
control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.tar.xz
control-center-b7f3ed8e79e17a9307876c2bdfdbd5f05eae9907.zip
Updated Dutch (nl) translation
by Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po622
1 files changed, 70 insertions, 552 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 50710f8c..f7c4f2ac 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,28 +1,31 @@
# translation of drakconf-nl.po to Nederlands
# DrakConf Configuration
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2004
-# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
-# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002
-# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001.
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2004.
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
+# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
+# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003.
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-04 19:32+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-28 13:38-0500\n"
+"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
+"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketmakers"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -36,7 +39,7 @@ msgid ""
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"grote schoonmaak en herbouw van pakketten, Noorse Bokmaal (nb) vertaling, "
-"i18n-werk, spellen"
+"i18n-werk, spellen, portering naar sparc architectuur"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -129,7 +132,7 @@ msgid ""
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes verzameling, diverse serverkant- "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- "
"bijdragen"
#: ../contributors.pl:21
@@ -138,13 +141,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"vele multimedia-pakketten (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"werkomgeving"
+"vele multimedia-pakketten (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox werkomgeving"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -166,9 +169,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken"
+msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -193,37 +196,39 @@ msgstr "meeste web-gebaseerde pakketten en vele veiligheidspakketten"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan van der Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "slbd distro controle, devel afhankelijkheden"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr ""
+"rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, "
+"aangescherpte libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "vele toegevoegde gnome applets en python modules"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -232,51 +237,54 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"teamleider van de mdk sk-i18n-groep, bijdrage van verscheidene pakketten "
+"(mozilla firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+"scponly...), jarenlange cooker-gebruiker en bug-jager, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ruby-gerelateerde zaken, verscheidene pakketten, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Vertaler: "
+msgstr "Vertalers "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "Noorse Bokmaal (nb) vertaler en coordinator, i18n-werk."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "teamleider van de mdk sk-i18n-groep."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Finse vertaler en coordinator"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlandse vertaler en coördinator"
#: ../contributors.pl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "Gebruikers"
+msgstr "Testers"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -284,6 +292,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"En vele ongenoemde en anonieme beta-testers en bug-inzenders die hebben geholpen "
+"om te zorgen dat het allemaal goed werkt."
#: ../control-center:78 ../control-center:1022
#, c-format
@@ -303,7 +313,7 @@ msgstr "Auto-installatiediskette"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-aanmelden"
#: ../control-center:107
#, c-format
@@ -311,14 +321,14 @@ msgid "Backups"
msgstr "Reservekopieën"
#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Opstartdiskette"
+msgstr "Opstartprogramma"
#: ../control-center:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Meer thema's"
+msgstr "Opstartthema's"
#: ../control-center:110
#, c-format
@@ -408,7 +418,7 @@ msgstr "Logboeken"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Computer groep beheren"
#: ../control-center:129
#, c-format
@@ -466,9 +476,9 @@ msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../control-center:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Resolutie"
+msgstr "Beeldschermresolutie"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -642,19 +652,19 @@ msgid "Configure web"
msgstr "Web configureren"
#: ../control-center:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "DNS configureren"
+msgstr "NIS en Autofs configureren"
#: ../control-center:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Menu-configuratiecentrum"
+msgstr "Installatieserver configureren"
#: ../control-center:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "FTP configureren"
+msgstr "PXE configureren"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -828,6 +838,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Klaar om over te schakelen van het \"%s\"-profiel naar het \"%s\"-profiel.\n"
+"\n"
+"Wilt u echt over schakelen?"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -835,9 +848,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: ../control-center:538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s"
+msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s [op %s]"
#: ../control-center:550
#, c-format
@@ -931,7 +944,7 @@ msgstr "Hélène Durosini"
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-"
-"Jan Heins"
+"Jan Heins, Rob Teng"
#: ../control-center:1014
#, c-format
@@ -969,22 +982,19 @@ msgid "Display"
msgstr "Beeldscherm"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto-installatiediskette"
+msgstr "Auto-installatie"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrake Configuratiecentrum"
+msgstr "Configuratiecentrum"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kies welk menu u wenst te configureren"
+msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1032,495 +1042,3 @@ msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Even geduld..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "introductie van cowsay"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "introductie van cowsay"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, diverse andere zaken."
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "DNS-client toevoegen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Internettoegang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Serverconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Serverconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Serverconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Serverconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Opstartconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Internetverbinding delen"
-
-# Is geen fatsoenlijke vertaling voor?
-#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Bootstrapping"
-
-# bug!
-#~ msgid "Screen esolution"
-#~ msgstr "Schermresolutie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het Mandrake Configuratiecentrum is het belangrijkste configuratie-\n"
-#~ "hulpmiddel in Mandrake Linux. Het stelt de systeembeheerder in staat\n"
-#~ "de apparatuur en diensten voor alle gebruikers te configureren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "De hulpprogramma's benaderd met het Mandrake Configuratiecentrum\n"
-#~ "maken het systeemgebruik veel eenvoudiger, met name door het\n"
-#~ "ontwijken van de grote boze opdrachtregel."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst helpt u met het produceren van een auto-installatiediskette"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup helpt u bij het configureren van reservekopieën"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot helpt u instellen hoe uw systeem opstart"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy helpt u uw eigen opstartdiskette te produceren"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw helpt u met het delen van uw internetverbinding"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Terminalvenster openen"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Kies de beeldmanager"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall helpt u met het instellen van een persoonlijke firewall"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont helpt u met het toevoegen en werkomgevingen van lettertypen, "
-#~ "waaronder Windows-lettertypen"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake helpt u met het geavanceerde grafische instellingen"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake helpt u met het definiëren en van grootte veranderen van uw "
-#~ "schijfpartities"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake toont uw apparatuur en helpt u met het instellen ervan"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het installeren van softwarepakketten"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake helpt u uw toetsenbordindeling in te stellen"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "LogDrake helpt u met het bekijken en doorzoeken van systeemlogboeken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Vernieuwen helpt u reparaties toepassen of geïnstalleerde "
-#~ "pakketten opwaarderen"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake helpt u aanpassen welke programma's in het menu worden getoond"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Uw monitor configureren"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake helpt u bij het instellen van uw muis"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake helpt u met het instellen van uw printer, wachtrijen..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt helpt u om programma's of scripts op gezette tijden te starten"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy helpt u met het instellen van proxyservers"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake helpt u met het verwijderen van softwarepakketten"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Schermresolutie veranderen"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake helpt u met het instellen van uw scanner"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec helpt u met het instellen van het systeembeveiligingsniveau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm helpt u uw systeembeveiligingsniveau en -permissies afregelen"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices helpt u met het in- of uitschakelen van diensten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Software Bronnenbeheer helpt u bepalen waarvandaan softwarepakketten "
-#~ "worden binnengehaald"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV helpt u met het instellen van uw TV-kaart"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake helpt u met het toevoegen, verwijderen of wijzigenvan de "
-#~ "gebruikers op uw systeem"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD-ROM station instellen"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Koppelpunt van uw DVD-ROM station instellen"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Koppelpunt van uw CD/DVD-brander instellen"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "De DHCP-wizard helpt u met het configureren van de DHCP-diensten van uw "
-#~ "server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "De DNS client-wizard helpt u bij het toevoegen van een nieuwe client in "
-#~ "uw lokale DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "De DNS-wizard helpt u bij het configureren van de DNS-diensten van uw "
-#~ "server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "De FTP-wizard helpt u met het configureren van de FTP-server voor uw "
-#~ "netwerk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Nieuws-wizard helpt u met het configureren van de Internet News-"
-#~ "diensten voor uw netwerk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Postfix-wizard helpt u met het configureren van de Internet e-"
-#~ "maildiensten voor uw netwerk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Proxy-wizard helpt u met het configureren van een proxy server ten "
-#~ "behoeve van het plaatsen van webpagina's in een buffergeheugen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Samba-wizard helpt u met het configureren van uw server om zich te "
-#~ "gedragen als een bestands- en printerserver voor werkstations die "
-#~ "voorzien zijn van niet-Linuxsystemen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Tijd-wizard helpt u met het instellen van de tijdssynchronisatie van "
-#~ "uw server met een externe tijdsserver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Web-wizard helpt u met het configureren van de webserver voor uw "
-#~ "netwerk"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect helpt u met het opzetten van uw netwerk- en internetverbinding"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Tijdzone"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Tijdzone - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Herinitialiseren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Partities delen stelt gebruikers in staat sommige van hun mappen te "
-#~ "delen, waardoor ze simpelweg op \"Delen\" kunnen klikken in Konqueror en "
-#~ "Nautilus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "De NFS-wizard helpt u met het configureren van de NFS-server voor uw "
-#~ "netwerk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Server-wizard helpt u met het configureren van de basis-"
-#~ "netwerkdiensten van uw server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "De Firewall-wizard helpt u met het configureren van de firewall op uw "
-#~ "server welke uw interne netwerk beschermt tegen ongeoorloofde benadering "
-#~ "vanuit het Internet"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Waarschuwing: geen browser opgegeven"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veiligheidswaarschuwing: het is niet toegestaan verbinding te maken met "
-#~ "het internet als root-gebruiker"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Logboek weergeven"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Opties"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Ingebedde modus"
-
-#~ msgid "/Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "/Expert-modus in wizards"
-
-#~ msgid "/_"
-#~ msgstr "/_"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS koppelpunten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Beveiligingspermissies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Printerconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Verbinding delen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Grafische serverconfiguratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Proxy-configuratie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Installeren Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake Vernieuwen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Partities delen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Inroosteren programma's"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Software verwijderen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Software Bronnenbeheer"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tijd"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Opstartdiskette"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Hardwarelijst"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Harde schijven"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Beveiligingsniveau"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum & Tijd"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Systeem:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Hostnaam:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Computer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Auteurs: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "kan dit bestand niet inlezen: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Bestand"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Thema's"