diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-05 15:16:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-05 15:16:44 +0000 |
commit | 7f7d13ccf7862ba4937f0f27bab7335770b3f63a (patch) | |
tree | 1fccf5c272f657eba98b1115b11c59ff6d2f9c86 /po/nb.po | |
parent | b1841ec5923de5a7054c149a6ae3fd2a2d3c9872 (diff) | |
download | control-center-7f7d13ccf7862ba4937f0f27bab7335770b3f63a.tar control-center-7f7d13ccf7862ba4937f0f27bab7335770b3f63a.tar.gz control-center-7f7d13ccf7862ba4937f0f27bab7335770b3f63a.tar.bz2 control-center-7f7d13ccf7862ba4937f0f27bab7335770b3f63a.tar.xz control-center-7f7d13ccf7862ba4937f0f27bab7335770b3f63a.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 879 |
1 files changed, 474 insertions, 405 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 22:23+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" @@ -545,334 +545,279 @@ msgstr "" "Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere " "som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." -#: ../control-center:94 ../control-center:101 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:104 ../control-center:1525 +#: ../control-center:103 ../control-center:1539 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" -#: ../control-center:137 ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "3D-skrivebordseffekter" - -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:136 ../control-center:137 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:149 ../control-center:842 ../control-center:845 +#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatisk installasjonsdiskett" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Lag en autoinstallerings-diskett" -#: ../control-center:169 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Autoinnlogging" +#: ../control-center:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Aktiver autologin og velg brukeren som skal automatisk logges inn" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Aktiver autologin og velg brukeren som skal automatisk logges inn" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhetskopier" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukernes data" -#: ../control-center:190 ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Oppstartslaster" +#: ../control-center:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp" -#: ../control-center:200 -#, c-format -msgid "Boot theme" -msgstr "Oppstartstema" +#: ../control-center:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:209 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Oppstartsdiskett" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Lag en oppstartsdiskett" -#: ../control-center:220 ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Deling av internettilkobling" - -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Del internettoppkoblingen med andre lokale maskiner" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "New connection" -msgstr "Ny tilkobling" - -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internettilgang" -#: ../control-center:241 +#: ../control-center:240 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Endre diverse internett-innstillinger" -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Console" -msgstr "Konsoll" - -#: ../control-center:251 -#, c-format -msgid "Open a console" +#: ../control-center:249 ../control-center:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" msgstr "Åpne en terminal" -#: ../control-center:261 -#, c-format -msgid "Date and time" +#: ../control-center:260 ../control-center:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" msgstr "Dato og tid" -#: ../control-center:262 -#, c-format -msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "Juster tid og dato" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Display manager" +#: ../control-center:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" msgstr "Sesjonshåndterer" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges " "inn" -#: ../control-center:281 -#, c-format -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:280 ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Sett opp en fakstjener" -#: ../control-center:291 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:290 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Brannmur" +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" -#: ../control-center:301 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: ../control-center:302 +#: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper" -#: ../control-center:311 -#, c-format -msgid "Graphical server" -msgstr "Grafisk tjener" - -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren" -#: ../control-center:321 ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partisjoner" +#: ../control-center:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Håndter vert-definisjoner" -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddisk-partisjoner" -#: ../control-center:331 ../control-center:923 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Maskinvare" - -#: ../control-center:332 -#, c-format -msgid "Look at and configure the hardware" +#: ../control-center:330 ../control-center:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Se på og sett opp maskinvare" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Vert-definisjoner" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Håndter vert-definisjoner" -#: ../control-center:352 ../control-center:353 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "Programvaremediehåndterer" +#: ../control-center:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage softwares" +msgstr "Håndter delte NFS-områder" -#: ../control-center:363 -#, c-format -msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Invictus Brannmur" +#: ../control-center:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, desinstall softwares" +msgstr "Installert programvare" -#: ../control-center:364 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +#: ../control-center:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "Sett opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikasjon." -#: ../control-center:373 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:363 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "Sett opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikasjon." -#: ../control-center:374 +#: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Sett opp tastaturet" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:384 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:392 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Velg språk" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Land" +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" -#: ../control-center:398 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Velg språk og landet eller regionen til systemet" -#: ../control-center:406 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Logger" - -#: ../control-center:407 +#: ../control-center:401 ../control-center:402 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Les og søk gjennom systemlogger" -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Håndter tilkoblinger" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Sett opp et nettverksgrensesnitt på nytt" -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +#: ../control-center:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +msgstr "" +"Last opp ditt oppsett for å holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringer " +"og andre nyttige oppgraderinger" -#: ../control-center:427 -#, c-format +#: ../control-center:422 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security " -"updates and useful upgrades" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" msgstr "" "Last opp ditt oppsett for å holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringer " "og andre nyttige oppgraderinger" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Håndter maskingruppe" -#: ../control-center:437 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe maskiner" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:441 #, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Oppdateringer" +msgid "Update your system" +msgstr "" -#: ../control-center:447 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -881,311 +826,286 @@ msgstr "" "Se på tilgjengelige oppdateringer og påfør rettelser og oppgraderinger til " "installerte pakker" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menystil" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Menystiloppsett" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:462 ../control-center:463 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../control-center:472 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Overvåk tilkoblinger" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" -#: ../control-center:477 ../drakxconf:27 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:482 ../control-center:483 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:492 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center:488 +#: ../control-center:493 ../control-center:969 #, fuzzy, c-format -msgid "Control and configure network connections" -msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "Nettverkprofiler" +#: ../control-center:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktiver og håndter nettverksprofiler" -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS-monteringspunkter" +#: ../control-center:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use NFS shares" +msgstr "Håndter delte NFS-områder" -#: ../control-center:508 +#: ../control-center:513 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Velg NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:517 ../control-center:518 +#: ../control-center:522 +#, c-format +msgid "Share your datas through NFS" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Håndter delte NFS-områder" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkestats" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker" -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Local disk sharing" -msgstr "Lokal diskdeling" +#: ../control-center:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:544 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner" -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Skrivere" - -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:553 ../control-center:555 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, ..." -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:564 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Planlagte oppgaver" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:575 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Fjern en tilkobling" -#: ../control-center:589 +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt" -#: ../control-center:598 ../control-center:599 +#: ../control-center:604 ../control-center:605 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådløs tilkobling" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:614 #, c-format -msgid "Access Windows shares" +msgid "Share datas with Windows system" msgstr "" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:615 #, c-format -msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" +msgid "configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Håndter Samba-oppsett" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:625 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Håndter oppsett av Samba" -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Scanners" -msgstr "Skannere" - -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:634 ../control-center:635 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Sett opp en skanner" -#: ../control-center:638 -#, c-format -msgid "Level and checks" -msgstr "Nivå og sjekker" +#: ../control-center:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken" -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Rettigheter" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Fine-tune the security permissions of the system" +#: ../control-center:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on systems" msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet" -#: ../control-center:658 ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" +#: ../control-center:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format -msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "Aktiver eller deaktiver systemtjenester" +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Media Manager" -msgstr "Mediahåndterer" +msgid "Configure sources media for install and update" +msgstr "" -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +#: ../control-center:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Velg hvor programvarepakkene skal hentes fra når systemet oppdateres" -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:681 +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../control-center:686 ../control-center:689 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" -#: ../control-center:691 ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Brukere og grupper" +#: ../control-center:699 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" -#: ../control-center:692 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:710 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:712 -#, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "VPN-oppsett" - -#: ../control-center:713 -#, c-format -msgid "Configure VPN connections" +#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to securise network access" msgstr "Sett opp VPN-tilkoblinger" -#: ../control-center:722 -#, c-format -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV-monteringspunkter" +#: ../control-center:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use WebDAV shares" +msgstr "Innstillinger for webtjener" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Velg WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:754 ../control-center:758 +#: ../control-center:762 ../control-center:766 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: ../control-center:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Software management" -msgstr "Programvarehåndtering" - -#: ../control-center:772 ../control-center:954 ../control-center:989 -#: ../control-center:1140 +#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 +#: ../control-center:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testere" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Tjenerveiviserer" -#: ../control-center:785 ../control-center:788 +#: ../control-center:788 ../control-center:791 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Innstillinger for FTP" -#: ../control-center:792 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Sett opp en FTP tjener" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:797 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Sett opp Samba" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1194,388 +1114,388 @@ msgstr "" "Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " "andre systemer" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Håndter delte Samba-områder" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-" "ressurser" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:803 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Innstillinger for webtjener" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Sett opp en vevtjener" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:806 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Innstillinger for installasjonstjener" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av Mandriva Linux" -#: ../control-center:813 ../control-center:816 +#: ../control-center:816 ../control-center:819 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Innstillinger for DHCP" -#: ../control-center:820 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Sett opp en DHCP tjener" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:825 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Innstillinger for DNS" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Innstillinger for mellomtjener" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Innstillinger for tid" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener" -#: ../control-center:831 ../control-center:832 +#: ../control-center:834 ../control-center:835 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Innstillinger for LDAP" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Sett opp LDAP mappetjenester" -#: ../control-center:863 ../control-center:866 +#: ../control-center:866 ../control-center:869 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Innstillinger for nyheter" -#: ../control-center:870 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Sett opp en njus-tjener" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Innstillinger for gruppevare" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Innstillinger for epost" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Sett opp E-post tjenester" -#: ../control-center:887 ../control-center:890 +#: ../control-center:890 ../control-center:893 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasjon over nett" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administrasjon" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:912 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrasjon " -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt" #: ../control-center:926 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: ../control-center:929 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Håndter delte NFS-områder" -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:935 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Innstillinger for epost" -#: ../control-center:939 +#: ../control-center:942 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sett opp skjermen din" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:949 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:963 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Nettverkstjenester" - -#: ../control-center:979 +#: ../control-center:982 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1000 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Aktiver eller deaktiver systemtjenester" -#: ../control-center:1010 +#: ../control-center:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokal administrasjon" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrasjon over nett" -#: ../control-center:1031 +#: ../control-center:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Innstillinger for gruppevare" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Håndter delte NFS-områder" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Innstillinger for webtjener" -#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 +#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokal diskdeling" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1086 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1084 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Angi hvor CD-ROMen din skal monteres" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1089 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Angi hvor DVD-ROMen din skal monteres" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1092 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-brenner" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Angi hvor CD/DVD-brenneren din skal monteres" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1095 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettstasjon" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Agni hvor Zip-driven din skal monteres" -#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1125 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Innstillinger for tid" -#: ../control-center:1134 +#: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1151 +#: ../control-center:1154 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Flere veivisere" -#: ../control-center:1205 ../control-center:1206 ../control-center:1207 -#: ../control-center:1220 +#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../control-center:1205 +#: ../control-center:1208 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _logger" -#: ../control-center:1206 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innebygd modus" -#: ../control-center:1207 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere" -#: ../control-center:1217 ../control-center:1218 ../control-center:1219 +#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1221 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Last opp maskinvarelisten" -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1221 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1219 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center:1219 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center:1219 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:1240 ../control-center:1243 ../control-center:1256 +#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1246 +#: ../control-center:1249 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1584,63 +1504,63 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n" "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: ../control-center:1256 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1258 ../control-center:1259 ../control-center:1260 -#: ../control-center:1264 ../control-center:1268 ../control-center:1269 +#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 +#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center:1259 ../control-center:1263 ../control-center:1267 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1263 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:1271 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1297 +#: ../control-center:1300 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1331 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1345 +#: ../control-center:1348 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1504 ../control-center:1571 +#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1504 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1651,130 +1571,130 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst rapporter den feilen." -#: ../control-center:1571 +#: ../control-center:1585 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program" -#: ../control-center:1590 +#: ../control-center:1604 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret." -#: ../control-center:1597 ../control-center:1600 +#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Last opp maskinvarelisten" -#: ../control-center:1602 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1603 +#: ../control-center:1617 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1618 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" -#: ../control-center:1631 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: ../control-center:1631 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Opplasting i gang" -#: ../control-center:1723 +#: ../control-center:1737 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" -#: ../control-center:1734 +#: ../control-center:1748 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar" -#: ../control-center:1859 +#: ../control-center:1871 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte" -#: ../control-center:1868 +#: ../control-center:1880 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1878 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1885 +#: ../control-center:1897 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1887 +#: ../control-center:1899 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Få tak i nye temaer" -#: ../control-center:1888 +#: ../control-center:1900 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1902 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1898 +#: ../control-center:1910 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1907 +#: ../control-center:1919 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " -#: ../control-center:1911 +#: ../control-center:1923 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1928 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisk design: " -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1933 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1943 +#: ../control-center:1955 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1958 +#: ../control-center:1970 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt,Kenneth Rørvik,Olav Dahlum" -#: ../control-center:1960 +#: ../control-center:1972 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1783,28 +1703,28 @@ msgstr "" "<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>," "<datamannen@gmail.com>" -#: ../control-center:1962 +#: ../control-center:1974 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1969 +#: ../control-center:1981 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1973 +#: ../control-center:1985 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1979 +#: ../control-center:1991 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1980 +#: ../control-center:1992 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere" @@ -1819,11 +1739,56 @@ msgstr "DrakConsole" msgid "Display" msgstr "Visning" +#: ../drakxconf:26 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: ../drakxconf:27 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Brukere og grupper" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" + +#: ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Brannmur" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Oppstartslaster" + #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Automatisk installasjon" +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Deling av internettilkobling" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "3D-skrivebordseffekter" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Partisjoner" + #: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" @@ -1880,6 +1845,18 @@ msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftssystemet" msgid "Done" msgstr "Ferdig" +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Autoinnlogging" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Dato og tid" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Ny tilkobling" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Oppstartslasting" @@ -1888,6 +1865,18 @@ msgstr "Oppstartslasting" msgid "Programs scheduling" msgstr "Programmer planlagt" +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "Sesjonshåndterer" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Rettigheter" + #: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "Nivå og sjekker" @@ -1904,6 +1893,10 @@ msgstr "Partisjonsdeling" msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisker" +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Logger" + #: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 msgid "Menus" msgstr "Menyer" @@ -1912,6 +1905,14 @@ msgstr "Menyer" msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS-monteringspunkter" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Skrivere" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Mellomtjeneroppsett" @@ -1928,6 +1929,10 @@ msgstr "Fjern tilkobling" msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Skannere" + #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Systemoppsett" @@ -1936,6 +1941,14 @@ msgstr "Systemoppsett" msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV-monteringspunkter" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "Grafisk tjener" + #: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -1944,15 +1957,71 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløsning" +#~ msgid "Boot theme" +#~ msgstr "Oppstartstema" + +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsoll" + +#~ msgid "Adjust the date and the time" +#~ msgstr "Juster tid og dato" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Faks" + +#~ msgid "Software Media Manager" +#~ msgstr "Programvaremediehåndterer" + +#~ msgid "Invictus Firewall" +#~ msgstr "Invictus Brannmur" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Velg språk" + +#~ msgid "Country / Region" +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#~ msgid "Updates" +#~ msgstr "Oppdateringer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control and configure network connections" +#~ msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" + +#~ msgid "Network Profiles" +#~ msgstr "Nettverkprofiler" + +#~ msgid "Local disk sharing" +#~ msgstr "Lokal diskdeling" + +#~ msgid "Level and checks" +#~ msgstr "Nivå og sjekker" + +#~ msgid "Enable or disable the system services" +#~ msgstr "Aktiver eller deaktiver systemtjenester" + +#~ msgid "Media Manager" +#~ msgstr "Mediahåndterer" + +#~ msgid "UPS" +#~ msgstr "UPS" + +#~ msgid "VPN configuration" +#~ msgstr "VPN-oppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Software management" +#~ msgstr "Programvarehåndtering" + #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installasjon" #~ msgid "Look at installable software and install software packages" #~ msgstr "Se på installerbar programvare og installer programvarepakker" -#~ msgid "Installed Software" -#~ msgstr "Installert programvare" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjern" |