summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-03 13:58:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-03 13:58:15 +0000
commit086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b (patch)
tree4f9c7615d9cc8528767134ca86e1f4fc1753b35d /po/nb.po
parent27fed7f016fc2e856aa3aa30cd13b5d5497ac68e (diff)
downloadcontrol-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar
control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.gz
control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.bz2
control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.xz
control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po1494
1 files changed, 746 insertions, 748 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d3d5b8f8..981b9688 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -542,296 +542,301 @@ msgstr ""
"Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere "
"som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal."
-#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702
+#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:105 ../control-center:1312
+#: ../control-center:107 ../control-center:1360
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:139 ../control-center:738
+#: ../control-center:141 ../control-center:749
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automatisk installasjonsdiskett"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Automatisk installasjonsdiskett"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autoinnlogging"
-#: ../control-center:160
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:169
+#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
-#: ../control-center:170
+#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr ""
-#: ../control-center:179 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Oppstartslaster"
-#: ../control-center:180
+#: ../control-center:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "DrakBoot hjelper deg med å sette opp hvordan systemet ditt starter opp"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Oppstartstema"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr ""
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Oppstartsdiskett"
-#: ../control-center:200
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center:209 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Deling av internettilkobling"
-#: ../control-center:210
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Ny tilkobling"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..."
msgstr ""
-#: ../control-center:229
+#: ../control-center:233
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internettilgang"
-#: ../control-center:230
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
-#: ../control-center:239
+#: ../control-center:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: ../control-center:240
+#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "Åpne et konsoll"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:254
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
-#: ../control-center:251
+#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr ""
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Sesjonshåndterer"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
msgstr ""
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../control-center:271
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center:275
+#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Konfigurer webtjener"
+msgstr "Sett opp en fakstjener"
-#: ../control-center:280 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:284 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
-#: ../control-center:290
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"
-#: ../control-center:291
+#: ../control-center:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows-fonter"
-#: ../control-center:300
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafisk tjener"
-#: ../control-center:301
+#: ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske tjeneren"
-#: ../control-center:310 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partisjoner"
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til "
"harddiskpartisjoner"
-#: ../control-center:320 ../control-center:801
+#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center:321
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:335
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installasjon"
-#: ../control-center:332
+#: ../control-center:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr ""
"Installer programvare: RpmDrake muliggjør installering av programvarepakker"
-#: ../control-center:342
+#: ../control-center:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Installer programvare: dummy beskrivelse"
-#: ../control-center:353 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:357 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../control-center:354
+#: ../control-center:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake lar deg konfigurere tastaturoppsettet"
-#: ../control-center:363
+#: ../control-center:367
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:364
+#: ../control-center:368
#, fuzzy, c-format
-msgid "Kolab 222"
-msgstr "Kolab"
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Konfigurer webtjener"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:374
+#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Velg språk"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:376
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:385
+#: ../control-center:390
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger"
+
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Håndter tilkoblinger"
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt"
-#: ../control-center:404
+#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Håndter maskingruppe"
-#: ../control-center:405
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr ""
-#: ../control-center:414
+#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../control-center:415
+#: ../control-center:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -840,12 +845,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte "
"pakker"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
-#: ../control-center:425
+#: ../control-center:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
@@ -853,273 +858,273 @@ msgid ""
msgstr ""
"MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i menyen"
-#: ../control-center:434
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:435
+#: ../control-center:442
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Sett opp skjermen din"
-#: ../control-center:444
+#: ../control-center:451
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåk tilkoblinger"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåk tilkoblinger"
-#: ../control-center:454 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../control-center:455
+#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
-#: ../control-center:464
+#: ../control-center:471
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:465
+#: ../control-center:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:474
+#: ../control-center:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkevedlikeholdere"
-#: ../control-center:475
+#: ../control-center:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr ""
"Installer programvare: RpmDrake muliggjør installering av programvarepakker"
-#: ../control-center:484
+#: ../control-center:491
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Lokal diskdeling"
-#: ../control-center:485
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:501
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Skrivere"
-#: ../control-center:495
+#: ../control-center:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Printerdrake hjelp i konfigurering av skrivere, skriverjobbkøer ..."
-#: ../control-center:504
+#: ../control-center:512
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte oppgaver"
-#: ../control-center:505
+#: ../control-center:513
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr ""
-#: ../control-center:514
+#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:515
+#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr ""
-#: ../control-center:523
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:524
+#: ../control-center:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en tilkobling"
-#: ../control-center:534
+#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:543
+#: ../control-center:551
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../control-center:544
+#: ../control-center:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
msgstr ""
"Installer programvare: RpmDrake muliggjør installering av programvarepakker"
-#: ../control-center:554
+#: ../control-center:562
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
-#: ../control-center:555
+#: ../control-center:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "Skift din skjerms oppløsning"
-#: ../control-center:564
+#: ../control-center:572
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center:565
+#: ../control-center:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center:574
+#: ../control-center:582
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"
-#: ../control-center:575
+#: ../control-center:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Skannere"
-#: ../control-center:584
+#: ../control-center:592
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Nivå og sjekker"
-#: ../control-center:585
+#: ../control-center:593
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
-#: ../control-center:594
+#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheter"
-#: ../control-center:595
+#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:604 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: ../control-center:605
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:624
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Mediahåndterer"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:625
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:634
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../control-center:625
+#: ../control-center:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../control-center:634
+#: ../control-center:644
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:637
+#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:647 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Brukere og grupper"
-#: ../control-center:648
+#: ../control-center:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på "
"systemet ditt"
-#: ../control-center:658
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:659
+#: ../control-center:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:684
+#: ../control-center:695
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:710
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Tjenerveiviserer"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:714
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurer FTP"
-#: ../control-center:704
+#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:706
+#: ../control-center:717
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurer Samba"
-#: ../control-center:707
+#: ../control-center:718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1129,67 +1134,67 @@ msgstr ""
"seg som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører ikke-Linux "
"systemer"
-#: ../control-center:709
+#: ../control-center:720
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurer webtjener"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfigurer webtjener"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:723
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurer installasjonstjener"
-#: ../control-center:713
+#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
msgstr ""
-#: ../control-center:719
+#: ../control-center:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Grensesnitt mot nettverk"
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:733
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurer DHCP"
-#: ../control-center:723
+#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:725
+#: ../control-center:736
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurer DNS"
-#: ../control-center:726
+#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:739
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurer proxy"
-#: ../control-center:729
+#: ../control-center:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurer webtjener"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurer tid"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1197,229 +1202,229 @@ msgstr ""
"Tids-hjelperen vil hjelpe deg med å sette tiden til tjeneren din "
"synkronisert med en ekstern tidstjener"
-#: ../control-center:742
+#: ../control-center:753
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurer NIS og Autofs"
-#: ../control-center:743
+#: ../control-center:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurer NIS og Autofs"
-#: ../control-center:745
+#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurer LDAP"
-#: ../control-center:746
+#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:752
+#: ../control-center:763
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: ../control-center:755
+#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurer nyheter"
-#: ../control-center:756
+#: ../control-center:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurer webtjener"
-#: ../control-center:758
+#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurer gruppevare"
-#: ../control-center:759
+#: ../control-center:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurer gruppevare"
-#: ../control-center:761
+#: ../control-center:772
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurer epost"
-#: ../control-center:762
+#: ../control-center:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurer installasjonstjener"
-#: ../control-center:771
+#: ../control-center:782
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasjon over nett"
-#: ../control-center:787
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administrasjon"
-#: ../control-center:788
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt"
-#: ../control-center:788
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal konfigurasjon er deaktivert"
-#: ../control-center:790
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrasjon "
-#: ../control-center:791
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klikk her hvis du vil en konfigurere en fjern boks via webgrensesnitt"
-#: ../control-center:817 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:840
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:845
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Monteringspunkter"
-#: ../control-center:867
+#: ../control-center:878
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:868
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert"
-#: ../control-center:870
+#: ../control-center:881
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:871
+#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:884
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "CD/DVD-brenner"
-#: ../control-center:874
+#: ../control-center:885
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:887
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettstasjon"
-#: ../control-center:877
+#: ../control-center:888
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:890
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center:880
+#: ../control-center:891
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert"
-#: ../control-center:891
+#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: ../control-center:899
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941
-#: ../control-center:960
+#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952
+#: ../control-center:953 ../control-center:972
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../control-center:939
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"
-#: ../control-center:940
+#: ../control-center:951
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center:941
+#: ../control-center:952
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _wizards"
-#: ../control-center:945
+#: ../control-center:957
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiler"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:958
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slett"
-#: ../control-center:947
+#: ../control-center:959
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Ny"
-#: ../control-center:958 ../control-center:959
+#: ../control-center:970 ../control-center:971
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:971
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991
+#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1428,17 +1433,17 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:1011
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:995
+#: ../control-center:1015
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:1018
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -1447,68 +1452,68 @@ msgstr ""
"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en "
"kopi av den gjeldende):"
-#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143
+#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1004 ../control-center:1036
+#: ../control-center:1024 ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:1010 ../control-center:1358
+#: ../control-center:1030 ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center:1010
+#: ../control-center:1030
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\"-profilen eksisterer allerede!"
-#: ../control-center:1028
+#: ../control-center:1048
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Slett profil"
-#: ../control-center:1030
+#: ../control-center:1050
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil som skal slettes:"
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615
+#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1059
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen"
-#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center:1055
+#: ../control-center:1075
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../control-center:1056
+#: ../control-center:1076
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1077
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1519,131 +1524,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre byttet?"
-#: ../control-center:1177
+#: ../control-center:1197
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1191
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrakelinux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1358
+#: ../control-center:1406
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program"
-#: ../control-center:1376
+#: ../control-center:1425
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center:1467
+#: ../control-center:1516
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center:1478
+#: ../control-center:1527
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjøre \"%s\" siden den ikke er kjørbar"
-#: ../control-center:1606
+#: ../control-center:1655
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
-#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center:1632
+#: ../control-center:1681
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1634
+#: ../control-center:1683
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Få tak i nye temaer"
-#: ../control-center:1635
+#: ../control-center:1684
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1637
+#: ../control-center:1686
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1694
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Om - Mandrakelinux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1655
+#: ../control-center:1704
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
-#: ../control-center:1656
+#: ../control-center:1705
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-versjon)"
-#: ../control-center:1659 ../control-center:1662
+#: ../control-center:1708 ../control-center:1711
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center:1664
+#: ../control-center:1713
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisk design: "
-#: ../control-center:1665
+#: ../control-center:1714
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
-#: ../control-center:1669
+#: ../control-center:1718
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: ../control-center:1693
+#: ../control-center:1742
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
-#: ../control-center:1695
+#: ../control-center:1744
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<peroyvind@sintrax.net>"
-#: ../control-center:1697
+#: ../control-center:1746
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
-#: ../control-center:1704
+#: ../control-center:1753
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1710
+#: ../control-center:1759
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1711
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Mandrakelinux-bidragsytere"
@@ -1719,728 +1724,671 @@ msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+#: data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "Oppstartslasting"
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Programmer planlagt"
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "Nivå og sjekker"
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "TV-kort"
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+#: data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Partisjonsdeling"
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+#: data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy-konfigurasjon"
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+#: data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "Fjernbar enheter"
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "Fjern tilkobling"
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Systemoppsett"
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "Brukere og grupper"
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
-#~ msgid "Configure PXE"
-#~ msgstr "Konfigurer PXE"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "CD/DVD"
-#~ msgstr "CD/DVD"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "Diskett"
-
-#~ msgid "Zip"
-#~ msgstr "Zip"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) "
-#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port"
-#~ msgstr ""
-#~ "massiv pakkebygging og -opprydding, Norsk Bokmål (nb) oversettelse, i18n-"
-#~ "arbeid (nb og nn), spill og SPARC-port"
-
-#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
-#~ msgstr "mono-introduksjon, oppdatert abiword"
-
-#~ msgid "multimedia kernel"
-#~ msgstr "multimediakjerne"
-
-#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-#~ msgstr "leder av mdk sk-i18n-teamet."
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Forrige"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Dato og tid"
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Ny tilkobling"
+#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Automatisk installasjonsdiskett"
+#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Sesjonshåndterer"
+#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgid "Boot Floppy"
-#~ msgstr "Oppstarts-diskett"
+#~ msgid "/Display Logs"
+#~ msgstr "/Vis logger"
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Deling av Internettilkobling"
+#~ msgid "/Embedded Mode"
+#~ msgstr "/Embedded Mode"
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Internettilgang"
+#~ msgid "/Expert mode in wizards"
+#~ msgstr "/Ekspertmodus i wizards"
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Håndterer-tilkobling"
+#~ msgid "/File"
+#~ msgstr "/Fil"
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Overvåk tilkobling"
+#~ msgid "/File/-"
+#~ msgstr "/Fil/-"
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Vennligst vent..."
+#~ msgid "/File/Save _As"
+#~ msgstr "/Fil/Lagre _Som"
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "figlet-introduksjon"
+#~ msgid "/File/_Open"
+#~ msgstr "/Fil/_Åpne"
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "mono-introduksjon"
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
-#~ msgid "updated nc with debian patches"
-#~ msgstr "oppdatert nc med debian-patcher"
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/Fil/_Lagre"
-#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x"
-#~ msgstr "Smaba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x"
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/Hjelp/_Om..."
-#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem"
-#~ msgstr "mange multimedia-pakker (xine,totem"
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/Valg"
-#~ msgid "audio/video/MIDI apps"
-#~ msgstr "audio/video/MIDI-applikasjoner"
+#~ msgid "/Options/Test"
+#~ msgstr "/Valg/Test"
-#~ msgid "rpmsync script"
-#~ msgstr "rpmsync-skript"
+#~ msgid "/Themes"
+#~ msgstr "/Temaer"
-#~ msgid "some ruby stuff"
-#~ msgstr "noe ruby-stæsj"
+#~ msgid "/_"
+#~ msgstr "/_"
-#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "Håndter Tjenerpark"
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>Aring"
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, databaser, drakwizard, diverse annet stæsj."
+#~ msgid "<control>S"
+#~ msgstr "<control>L"
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
+#~ msgid "A tool to monitor your logs"
+#~ msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine"
#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Legg til en DNS-klient"
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Skjermkonfigurasjon"
-
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Tastaturkonfigurasjon"
-
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Musekonfigurasjon"
-
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Internett & Nettverk"
-
#~ msgid "Add new users"
#~ msgstr "Legg til nye brukere"
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
+#~ msgid ""
+#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+#~ msgstr "Apache er en webserver. Den brukes for å gi ut HTML og CGI filer."
+
+#~ msgid "Auto Install Floppy"
+#~ msgstr "Automatisk installasjonsdiskett"
#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "Oppstartskonfigurasjon"
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Deling av internettilkobling"
-
-#~ msgid "Disk Partionning"
-#~ msgstr "Diskpartisjonering"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Neste"
+#~ msgid "Boot Disk"
+#~ msgstr "Oppstartsdiskett"
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Hopp over veiviser"
+#~ msgid "Boot Floppy"
+#~ msgstr "Oppstarts-diskett"
#~ msgid "Bootstrapping"
#~ msgstr "Oppstartssekvens"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux Kontrollsenter er Mandrake Linux' "
-#~ "hovedkonfigurasjonsverktøy.\n"
-#~ "Det gir systemadministratoren muligheten til å konfigurere maskinvare og\n"
-#~ "tjenester for alle brukere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verktøyene som blir brukt igjennom Mandrakelinux Kontrollsenter\n"
-#~ "forenkler bruken av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n"
-#~ "den \"onde\" kommandolinjen."
+#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "CD-ROM: monteringspunkt konfigurasjon"
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter"
+#~ msgid "CD/DVD"
+#~ msgstr "CD/DVD"
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering"
+#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
+#~ msgstr "CD/DVD brenner: monteringspunkt konfigurasjon"
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalender"
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling"
+#~ msgid "Can't find any program\n"
+#~ msgstr "Kan ikke finne noen program\n"
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Sett opp en ny tilkobling"
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "Velg fil"
#~ msgid "Choose the display manager"
#~ msgstr "Velg innloggingshåndterer(DM)"
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur"
+#~ msgid "Click here to install standard themes:"
+#~ msgstr "Klikk her for å installere standardtemaer:"
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare"
+#~ msgid "Configure PXE"
+#~ msgstr "Konfigurer PXE"
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker"
+#~ msgid "Connection Sharing"
+#~ msgstr "Deling av internettilkobling"
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt"
+#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "Deling tilkobling: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger"
+#~ msgid "Content of the file"
+#~ msgstr "Innholdet i filen"
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di"
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..."
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider"
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere"
+#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "DVD: monteringspunkt konfigurasjon"
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker"
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Dato og tid"
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din"
+#~ msgid "Date & Time configuration"
+#~ msgstr "Dato & tid konfigurasjon"
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå"
+#~ msgid "Disk Partionning"
+#~ msgstr "Diskpartisjonering"
#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
+#~ "partitions"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter"
+#~ "DiskDrake muliggjør endring av harddiskenes partisjonsskjema og endring "
+#~ "av partisjonenes størrelse"
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester"
+#~ msgid "Display Configuration"
+#~ msgstr "Skjermkonfigurasjon"
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene "
-#~ "blir lastet ned fra"
+#~ msgid "Display Manager"
+#~ msgstr "Sesjonshåndterer"
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt"
+#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoInst muliggjør konfigurasjon av en autoinstalleringsdiskett"
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på "
-#~ "tjeneren din"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter"
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt "
-#~ "lokale DNS"
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering"
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren "
-#~ "din."
+#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
+#~ msgstr "Drakboot hjelp ved konfigurering av system bootstrapping"
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for "
-#~ "nettverket ditt"
+#~ msgid "DrakClock"
+#~ msgstr "DrakClock"
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
+#~ msgid "DrakConf: error"
+#~ msgstr "DrakConf: feil"
+
+#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
+#~ msgstr "DrakConnect hjelp ved konfigurering av nettverkstilkoblinger"
+
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
-#~ "News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester "
-#~ "for nettverket ditt"
+#~ "DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks -og internettilkobling"
#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
+#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
+#~ "daemons"
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-"
-#~ "posttjenester for nettverket ditt"
+#~ "DrakCronAt muliggjør å planlegge start av programmer gjennom crond og atd "
+#~ "daemoner"
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
-#~ "Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-"
-#~ "mellomlagringstjener"
+#~ "DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider"
#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
+#~ "dedicated firewall solution)"
#~ msgstr ""
-#~ "Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for "
-#~ "nettverket ditt"
+#~ "DrakFirewall konfigurerer en personling brannmur (se på MNF for en "
+#~ "kraftig dedikert brannmurløsning)"
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks -og internettilkobling"
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur"
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett"
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Tidssone"
+#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts"
+#~ msgstr "DrakFont muliggjør installering og fjerning av skrifttyper"
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Tidssone - DrakClock"
+#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw muliggjør deling av en internett-tilkobling"
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Hva er din tidssone?"
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling"
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter"
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
+#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
+#~ msgstr "DrakProxy hjelp ved konfigurering av fil og web proxy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tjener"
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level"
+#~ msgstr "DrakSec muliggjør konfigurasjon av systemets sikkerhetsnivå"
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Start på nytt"
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå"
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Partition Sharing lar brukere dele noen av sine områder ved å enkelt "
-#~ "klikke på \"Share\" i konqueror og nautilus"
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester"
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "NFS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS tjeneren for nettverket "
-#~ "ditt"
+#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
+#~ msgstr "Drakfloppy muliggjør bygging av en egendefinert oppstartsdisk"
#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
+#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system "
+#~ "services"
#~ msgstr ""
-#~ "Server hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere de vanlige "
-#~ "nettverkstjenestene på tjeneren din"
+#~ "DrakxServices er en enkel måte å starte eller stoppe systemtjenester"
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Firewall hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere brannmuren i tjeneren din "
-#~ "som vil beskytte ditt interne nettverk mot uautorisert tilgang fra "
-#~ "Internett"
+#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
+#~ msgstr "DrakxTV hjelp med konfigurering av TV-kort"
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert"
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt"
#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
+#~ "Error while parsing\n"
+#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root"
+#~ "Feil ved spalting av\n"
+#~ "config fil."
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Vis logger"
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Valg"
+#~ msgid "Firewalling"
+#~ msgstr "Brannmur"
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Embedded Mode"
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Diskett"
-#~ msgid "/Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "/Ekspertmodus i wizards"
+#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "Diskettstasjon: monteringspunkt konfigurasjon"
-#~ msgid "/_"
-#~ msgstr "/_"
+#~ msgid "GMT - DrakClock"
+#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst muliggjør konfigurasjon av en autoinstalleringsdiskett"
+#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
+#~ msgstr "Grafisk tjener konfigurasjon: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
-#~ msgstr "Drakboot hjelp ved konfigurering av system bootstrapping"
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare"
-#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
-#~ msgstr "Drakfloppy muliggjør bygging av en egendefinert oppstartsdisk"
+#~ msgid "Hardware List"
+#~ msgstr "Maskinvareliste"
-#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw muliggjør deling av en internett-tilkobling"
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Vertsnavn:"
-#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
-#~ msgstr "DrakConnect hjelp ved konfigurering av nettverkstilkoblinger"
+#~ msgid "Internet & Network"
+#~ msgstr "Internett & Nettverk"
-#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
-#~ msgstr "Konsollen vil hjelpe deg med å løse saker"
+#~ msgid "Internet Access"
+#~ msgstr "Internettilgang"
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Dato & tid konfigurasjon"
+#~ msgid "Internet Connection Sharing"
+#~ msgstr "Deling av Internettilkobling"
-#~ msgid ""
-#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
-#~ "dedicated firewall solution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall konfigurerer en personling brannmur (se på MNF for en "
-#~ "kraftig dedikert brannmurløsning)"
+#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
-#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts"
-#~ msgstr "DrakFont muliggjør installering og fjerning av skrifttyper"
+#~ msgid "KeyBoard Configuration"
+#~ msgstr "Tastaturkonfigurasjon"
-#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
-#~ msgstr "X konfiguratoren hjelper til med konfigurering av grafikktjener"
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt"
+
+#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs"
+#~ msgstr "Logdrake muliggjør søking i systemloggene"
+
+#~ msgid "Machine:"
+#~ msgstr "Maskin:"
+
+#~ msgid "Mail/SMS alert"
+#~ msgstr "E-post/SMS varsling"
+
+#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
+#~ msgstr "E-post/SMS varslingskonfigurasjon"
+
+#~ msgid "Manage park"
+#~ msgstr "Håndter Tjenerpark"
+
+#~ msgid "Manager Connection"
+#~ msgstr "Håndterer-tilkobling"
+
+#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter %s\n"
#~ msgid ""
-#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
-#~ "partitions"
+#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake muliggjør endring av harddiskenes partisjonsskjema og endring "
-#~ "av partisjonenes størrelse"
+#~ "Mandrakelinux Kontrollsenter er Mandrake Linux' "
+#~ "hovedkonfigurasjonsverktøy.\n"
+#~ "Det gir systemadministratoren muligheten til å konfigurere maskinvare og\n"
+#~ "tjenester for alle brukere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Verktøyene som blir brukt igjennom Mandrakelinux Kontrollsenter\n"
+#~ "forenkler bruken av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n"
+#~ "den \"onde\" kommandolinjen."
-#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs"
-#~ msgstr "Logdrake muliggjør søking i systemloggene"
+#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
+#~ msgstr "Forklaringer for Mandrakeverktøy"
#~ msgid "Mandrakelinux Update will enable you to update your system pacakges"
#~ msgstr "Mandrakelinux Update vil la deg oppdatere dine systempakker"
+#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Update: dummy beskrivelse"
+
#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus"
#~ msgstr "MenuDrake muliggjør håndtering av menyer"
+#~ msgid "Monitor Connection"
+#~ msgstr "Overvåk tilkobling"
+
+#~ msgid "Mouse Configuration"
+#~ msgstr "Musekonfigurasjon"
+
#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse"
#~ msgstr "MouseDrake muliggjør konfigurering av mus"
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di"
+
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "NFS monteringspunkter: dummy beskrivelse"
-#~ msgid ""
-#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
-#~ "daemons"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt muliggjør å planlegge start av programmer gjennom crond og atd "
-#~ "daemoner"
-
-#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
-#~ msgstr "DrakProxy hjelp ved konfigurering av fil og web proxy"
-
-#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjerne programvare: RpmDrake muliggjør fjerning av programvarepakker"
-
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av oppløsning"
+#~ msgid "New Connection"
+#~ msgstr "Ny tilkobling"
-#~ msgid "Samba mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Samba monteringspunkter: dummy beskrivelse"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nyheter"
-#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners"
-#~ msgstr "ScannerDrake muliggjør konfigurasjon av skannere"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Neste"
-#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level"
-#~ msgstr "DrakSec muliggjør konfigurasjon av systemets sikkerhetsnivå"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Security Permissions: dummy description"
+#~ msgid "Old authors: "
+#~ msgstr "Tidligere opphavspersoner: "
#~ msgid ""
-#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system "
-#~ "services"
+#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
+#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
+#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakxServices er en enkel måte å starte eller stoppe systemtjenester"
-
-#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources"
-#~ msgstr "Software Sources Manager muliggjør konfigurering av pakkenes kilder"
-
-#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
-#~ msgstr "DrakxTV hjelp med konfigurering av TV-kort"
-
-#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
-#~ msgstr "Userdrake hjelp med håndtering av systemets brukere"
-
-#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description"
-#~ msgstr "WebDAV monteringspunkter: dummy beskrivelse"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "CD-ROM: monteringspunkt konfigurasjon"
+#~ "Partition Sharing lar brukere dele noen av sine områder ved å enkelt "
+#~ "klikke på \"Share\" i konqueror og nautilus"
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "DVD: monteringspunkt konfigurasjon"
+#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "Deling partisjon: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "CD/DVD brenner: monteringspunkt konfigurasjon"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Vennligst vent..."
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Diskettstasjon: monteringspunkt konfigurasjon"
+#~ msgid "Postfix"
+#~ msgstr "Postfix"
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "ZIP drive: monteringspunkt konfigurasjon"
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
+#~ "from one machine to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix er en e-postserver, ett program som flytter epost fra en maskin "
+#~ "til en annen."
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Deling tilkobling: dummy beskrivelse"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Forrige"
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Grafisk tjener konfigurasjon: dummy beskrivelse"
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..."
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "Proxy konfigurasjon: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Update: dummy beskrivelse"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Deling partisjon: dummy beskrivelse"
+#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjerne programvare: RpmDrake muliggjør fjerning av programvarepakker"
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "Fjern programvare: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Programvare kildehåndterer: dummy beskrivelse"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Start på nytt"
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nyheter"
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker"
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker"
#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Oppstartsdiskett"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Maskinvareliste"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Sikkerhetsnivå"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x"
+#~ msgstr "Smaba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x"
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "System:"
+#~ msgid "Samba mount points: dummy description"
+#~ msgstr "Samba monteringspunkter: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Vertsnavn:"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Lagre"
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Maskin:"
+#~ msgid "Save as.."
+#~ msgstr "Lagre Som..."
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Tidligere opphavspersoner: "
+#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners"
+#~ msgstr "ScannerDrake muliggjør konfigurasjon av skannere"
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s"
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din"
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Fil"
+#~ msgid "Screen resolution configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasjon av oppløsning"
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Temaer"
+#~ msgid "Security Level"
+#~ msgstr "Sikkerhetsnivå"
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: feil"
+#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
+#~ msgstr "Security Permissions: dummy description"
#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
+#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved spalting av\n"
-#~ "config fil."
+#~ "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root"
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Kan ikke finne noen program\n"
+#~ msgid "Service Configuration"
+#~ msgstr "Tjenerkonfigurasjon"
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
+#~ msgid "Set up a new connection"
+#~ msgstr "Sett opp en ny tilkobling"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Instillinger"
#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Vis kun for denne dag"
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
+#~ msgid "Skip Wizard"
+#~ msgstr "Hopp over veiviser"
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Fil/_Åpne"
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene "
+#~ "blir lastet ned fra"
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>Aring"
+#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
+#~ msgstr "Programvare kildehåndterer: dummy beskrivelse"
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Fil/_Lagre"
+#~ msgid "System:"
+#~ msgstr "System:"
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>L"
+#~ msgid "Technology Contributor: "
+#~ msgstr "Bidragsyter teknologi: "
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Fil/Lagre _Som"
+#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
+#~ msgstr "Konsollen vil hjelpe deg med å løse saker"
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Fil/-"
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på "
+#~ "tjeneren din"
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt "
+#~ "lokale DNS"
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Valg/Test"
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren "
+#~ "din."
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Hjelp/_Om..."
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for "
+#~ "nettverket ditt"
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid ""
+#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
+#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
+#~ "Internet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Firewall hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere brannmuren i tjeneren din "
+#~ "som vil beskytte ditt interne nettverk mot uautorisert tilgang fra "
+#~ "Internett"
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid ""
+#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "NFS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS tjeneren for nettverket "
+#~ "ditt"
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "bruker"
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester "
+#~ "for nettverket ditt"
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "meldinger"
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-"
+#~ "posttjenester for nettverket ditt"
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-"
+#~ "mellomlagringstjener"
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
-#~ msgstr "Forklaringer for Mandrakeverktøy"
+#~ msgid ""
+#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
+#~ "of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Server hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere de vanlige "
+#~ "nettverkstjenestene på tjeneren din"
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine"
+#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources"
+#~ msgstr "Software Sources Manager muliggjør konfigurering av pakkenes kilder"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Instillinger"
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for "
+#~ "nettverket ditt"
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "lik"
+#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
+#~ msgstr "X konfiguratoren hjelper til med konfigurering av grafikktjener"
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "men ikke lik"
+#~ msgid ""
+#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
+#~ " Try to reinstall it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette verktøyet ser ut til å være ødelagt siden det ikke starter.\n"
+#~ "Prøv å installere det på nytt"
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Velg fil"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalender"
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Tidssone"
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "søk"
+#~ msgid "Timezone - DrakClock"
+#~ msgstr "Tidssone - DrakClock"
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Innholdet i filen"
+#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
+#~ msgstr "Userdrake hjelp med håndtering av systemets brukere"
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "E-post/SMS varsling"
+#~ msgid "Warly"
+#~ msgstr "Warly"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Lagre"
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert"
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "vennligst vent, gjennomgår %s"
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "E-post/SMS varslingskonfigurasjon"
+#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description"
+#~ msgstr "WebDAV monteringspunkter: dummy beskrivelse"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
@@ -2451,52 +2399,66 @@ msgstr "Skjermoppløsning"
#~ "\n"
#~ "Her kan du sette opp \n"
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr "Apache er en webserver. Den brukes for å gi ut HTML og CGI filer."
+#~ msgid "Which is your timezone?"
+#~ msgstr "Hva er din tidssone?"
#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) er en DNS-server som brukes for å skaffe IP-addresser fra "
-#~ "tjenernavn."
+#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
+#~ "running"
+#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis en av de valgte tjenestene ikke kjører"
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
+#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis belastningen er større enn denne verdien"
+
+#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
+#~ msgstr "ZIP drive: monteringspunkt konfigurasjon"
+
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"
#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
+#~ "_banner font:\n"
+#~ "Sans 15"
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix er en e-postserver, ett program som flytter epost fra en maskin "
-#~ "til en annen."
+#~ "_banner font:\n"
+#~ "Sans 15"
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
+#~ msgid "audio/video/MIDI apps"
+#~ msgstr "audio/video/MIDI-applikasjoner"
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
+#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
+#~ msgstr "bootsplash, databaser, drakwizard, diverse annet stæsj."
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
+#~ msgid "but not matching"
+#~ msgstr "men ikke lik"
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "Tjeneste instillinger"
+#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
+#~ msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis en av de valgte tjenestene ikke kjører"
+#~ msgid "figlet introduction"
+#~ msgstr "figlet-introduksjon"
+
+#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
+#~ msgstr "leder av mdk sk-i18n-teamet."
#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "hent instillinger"
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis belastningen er større enn denne verdien"
+#~ msgid "logdrake"
+#~ msgstr "logdrake"
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "window title - ask_from"
+#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem"
+#~ msgstr "mange multimedia-pakker (xine,totem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) "
+#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port"
+#~ msgstr ""
+#~ "massiv pakkebygging og -opprydding, Norsk Bokmål (nb) oversettelse, i18n-"
+#~ "arbeid (nb og nn), spill og SPARC-port"
+
+#~ msgid "matching"
+#~ msgstr "lik"
#~ msgid ""
#~ "message\n"
@@ -2505,24 +2467,60 @@ msgstr "Skjermoppløsning"
#~ "melding\n"
#~ "eksempler på bruk av ask_from"
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Lagre Som..."
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "meldinger"
-#~ msgid "Click here to install standard themes:"
-#~ msgstr "Klikk her for å installere standardtemaer:"
+#~ msgid "mono introduction"
+#~ msgstr "mono-introduksjon"
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Brannmur"
+#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
+#~ msgstr "mono-introduksjon, oppdatert abiword"
+
+#~ msgid "multimedia kernel"
+#~ msgstr "multimediakjerne"
#~ msgid ""
-#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
-#~ " Try to reinstall it"
+#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "Dette verktøyet ser ut til å være ødelagt siden det ikke starter.\n"
-#~ "Prøv å installere det på nytt"
+#~ "named (BIND) er en DNS-server som brukes for å skaffe IP-addresser fra "
+#~ "tjenernavn."
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
+#~ msgstr "vennligst vent, gjennomgår %s"
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Bidragsyter teknologi: "
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
+
+#~ msgid "rpmsync script"
+#~ msgstr "rpmsync-skript"
+
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "søk"
+
+#~ msgid "service setting"
+#~ msgstr "Tjeneste instillinger"
+
+#~ msgid "some ruby stuff"
+#~ msgstr "noe ruby-stæsj"
+
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
+
+#~ msgid "syslog"
+#~ msgstr "syslog"
+
+#~ msgid "updated nc with debian patches"
+#~ msgstr "oppdatert nc med debian-patcher"
+
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "bruker"
+
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
+
+#~ msgid "window title - ask_from"
+#~ msgstr "window title - ask_from"
+
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"